Перевод "белая акула" на английский
акула
→
shark
dog-fish
Произношение белая акула
белая акула – 30 результатов перевода
— Слава Богу.
— Это типично для белых акул?
— Нет.
Thank Christ!
You ever had a great white do that?
No.
Скопировать
Все одобряют сохранение мозга Гитлера.
Но когда ты засунешь его в тело большой белой акулы?
Оказывается, это слишком!
Everyone's always in favor of saving Hitler's brain.
But when you put it in the body of a great white shark?
Suddenly you've gone too far!
Скопировать
"Незаконно срезать спинной плавник белой акулы или Carcharodon Carcharias, если всю тушу не доставляешь на берег."
Но белых акул можно вылавливать только для научных и образовательных целей при наличии разрешения.
У этой лодки разрешения не было.
"It is unlawful to slice the dorsal fin "off a Carcharodon Carcharias unless you bring the whole carcass ashore."
But white sharks can only be taken for scientific or educational purposes under permit.
This boat has no permit.
Скопировать
Браконьер, владеющий этой лодкой, нарушил закон 8599 о рыбалке и охоте, в котором сказано:
"Незаконно срезать спинной плавник белой акулы или Carcharodon Carcharias, если всю тушу не доставляешь
Но белых акул можно вылавливать только для научных и образовательных целей при наличии разрешения.
The poacher who owns this boat has violated Fish and Game Code 8599, which states:
"It is unlawful to slice the dorsal fin "off a Carcharodon Carcharias unless you bring the whole carcass ashore."
But white sharks can only be taken for scientific or educational purposes under permit.
Скопировать
Сегодня - мой самый опасный трюк.
Вызываю на бой природу и притяжение, прыгая через этот бассейн с большими белыми акулами электрическими
Чтобы добавить настоящей опасности одна капля человеческой крови.
Tonight, my most dangerous stunt.
I will death defy nature and gravity by leaping over this water tank filled with great white sharks deadly electric eels, ravenous piranhas, alligators and most frightening, the king of the jungle one ferocious lion!
To add a real element of danger one drop of human blood.
Скопировать
И любой специалист подтвердит, что она людоед.
Большая белая акула решила, что воды вокруг Эмити — её охотничьи угодья.
И она продолжит охотиться, пока есть пища.
Any shark expert will tell you it's a killer, a man-eater.
The situation is that apparently a great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island.
He'll continue to feed here as long as there's food in the water.
Скопировать
Мистер Вон, я вытащил из корпуса катера зуб размером с рюмку.
И я уверен, что это зуб большой белой акулы.
Катер Бена Гарднера весь изжёван.
Look, Mr. Vaughn I pulled a tooth the size of a shot glass out of the wrecked hull of a boat out there.
It was the tooth of a great white.
It was Gardner's boat, all chewed up.
Скопировать
- Пол, резко право руля!
Что за идиот ныряет рядом с большой белой акулой?
Спасибо, детка.
- Paul, hard to port!
Any fella dumb enough to dive when there's a great...
Nice going, baby.
Скопировать
Я хочу знать, сколько человек я получу.
Доктор, мне незачем лететь в Брисбейн, здесь белая акула.
Чтобы патрулировать зону купания, нужны катера и оружие.
I want to know how many men you're going to send.
There is no need for me to come to Brisbane when I have a great white shark right here!
We need men to patrol the swimming area. We've got to have help. Anybody with a gun or a boat.
Скопировать
Я тоже не на рыбалку напрашиваюсь.
Я собираюсь найти белую акулу.
Посмотрим, на что вы способны, мистер Хупер.
I'm not talking about hooking some poor dogfish or sand shark.
I'm talking about finding a great white.
Porkers? Talking about porkers?
Скопировать
У тебя в руках сеть на 5 тысяч, в которой рыбы на 2 тысячи.
Тут приплывает белая акула, и, когда она закончит с сетью, ладошки будут похожи на кровавую бахрому.
У вас руки городского жителя, мистер Хупер.
You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it.
Along comes Mr. Whitey, and when he's finished with that net it looks like a kiddies' scissors class has cut it up for a paper doll.
You got city hands, Mr. Hooper.
Скопировать
Дорогой папа, спасибо за марки.
Самая лучшая - с белой акулой.
Она наверно, самая лучшая из тех, что ты присылал.
Dear Da. Thanks for the stamps.
The great White shark's the best.
Maybe the best you've ever sent.
Скопировать
Он же должен когда-нибудь умереть.
Пап, ты знаешь, что белая акула может выпрыгнуть из воды и опрокинуть корабль?
Но не твой, конечно.
well, he's got to die sometime.
Did you know a great White can jump right out of the Water and knock over a boat?
Not your boat, though.
Скопировать
Он родился идеальным.
Словно большой белой акуле, ему не нужно было эволюционировать.
Забудь о фильмах и забудь о книжках.
He was born perfect.
And just like the great white shark, this guy has never had to evolve.
Forget the movies, forget the books.
Скопировать
Это мой талисман удачи!
Настоящий зуб белой акулы, сделан из пластмассы.
А, да.
It's a good-luck charm.
It's a real shark tooth made of natural plastic.
I see.
Скопировать
Лето - время изобилия и это время, когда тюлени начинают размножаться.
Удар большой белой акулы продолжается секунду.
Сорокократное замедление этого показывает технику удара и огромную силу этого массивного хищника.
Summer is a time of plenty, and it's now that the seals start to breed.
The strike of a great white shark lasts a mere second.
Slowing it down 40 times reveals the technique and immense strength of this massive predator.
Скопировать
Когда тюлени закончили размножаться гигантские акулы двинутся вперед.
Теперь становится ясным что большие белые акулы мигрируют на расстояние в тысячи миль по всему океану
Солнце, сбивающееся на тропических водах, приводит в движение погодные системы земного шара.
Once the seals have finished breeding, the giant sharks will move on.
It's now becoming clear that great whites migrate thousands of miles across the oceans to harvest seasonal abundances in different seas.
The sun, beating down on tropical waters, powers the weather systems of the globe.
Скопировать
Не так уж много ты выражала словами, но твоя кожа на лице натягивалась, твои глаза зубы и скулы.
Ты выглядела как белая акула.
Знаешь, наверно, я верну эти подушки назад как они были.
Well,it's not so much what you said, but the skin on your face would kind of pull back,and al your eyes. teeth and skull.
You kinda looked like a great white shark.
you know,maybe I'll put these pillows back like they were.
Скопировать
Это моя квартира?
Вот-вот она, большая белая акула!
Ты позволил мне уйти?
This is my pie?
There it is--the great white shark!
- You let me move out?
Скопировать
Они для туристов.
Ты был прямо в воде, с большой белой акулой.
Ну да.
Those are for tourists.
You were in the water with a great white.
Sure.
Скопировать
Ну или что-то получше, круче этого. Может, может нам следует украсть их школьную статую.
Их школьная статуя - это гигантская бронзовая фигня в виде огромной белой акулы, пожирающей крошечного
Она весит 3 тонны.
Whatever the better, cooler version of that is, like, uh... maybe- maybe we should steal their school statue.
Their school statue is a giant bronze... of a great white shark eating a seal pup.
- It weighs three tons. - Okay, well, how about this one?
Скопировать
Спасибо.
Белая акула.
Это крупнейший морской хищник.
Thank you.
The great white.
It is the largest predator in the sea.
Скопировать
Хочешь поговорить об этом?
Я говорю тебе, ты спуталась с большой белой акулой, тебя сожрут.
Я не боюсь его.
Do you want to talk about it?
I'm telling you, you mess with the great white, you're gonna get eaten.
I'm not afraid of him.
Скопировать
Останься.
Я говорил тебе не играть с большой белой акулой.
Нацбезопасность только что потребовала от Федерального управления гражданской авиации передать всю зашифрованную информацию о времени полетов. Сделай это.
Stay.
Told you not to play with the great white.
Homeland just had FAA transfer all encrypted flight watch data.
Скопировать
А вы знаете, кто еще обожает плавать в этой кристально чистой воде?
Самый голодный хищник природы - большая белая акула.
Не было ни одного нападения акул на этом острове никогда.
You know who else loves swimming in those crystal-clear waters?
Nature's hungriest predator-- the great white shark.
There hasn't been a shark attack on the island in forever.
Скопировать
Или может, они просто не могут найти доказательств?
Большие белые акулы, как правило, съедают своих жертв.
Что?
Or did they just fail to find the evidence?
Great whites tend to eat their victims.
What?
Скопировать
Это взаимовыгодные отношения.
Я могучая белая акула, Лемон, а ты - рыба-прилипала, прицепившаяся ко мне своей головой-присоской.
Я катаю тебя за бесплатно, а ты взамен ешь моих паразитов.
It's a symbiotic relationship.
I'm a mighty great white shark, Lemon, and you are a remora, clinging to me with your suction cup head.
I give you a free ride, and in exchange, you... eat my parasites.
Скопировать
Здесь.
Странно на счет Белых акул, хотя, люди считают, что они так далеко на север не заплывают.
Но вы не беспокойтесь о том, что они говорят.
- Here? - Yeah.
Strange about the white pointer though. People reckon they don't usually come this far North. Don't worry.
What do they say? You're more likely to die from a bee sting than get killed by a shark.
Скопировать
Видишь?
- Это большая белая акула.
- Акулы?
See it?
- It's a great white.
- Sharks?
Скопировать
Мыс Катастроф на юге Австралии.
этих холодных водах скрывается древний левиафан один из самых величественных охотников океана большая белая
Белая акула часто достигает 5 метров в длину.
Cape Catastrophe, South Australia.
In these cold waters lurks an ancient leviathan... one of the ocean's most magnificent hunters... the great white shark.
Great whites often reach 17 feet in length.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов белая акула?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы белая акула для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
