Перевод "биограф" на английский

Русский
English
0 / 30
биографbiography biographer
Произношение биограф

биограф – 30 результатов перевода

Фрейзер дома?
Мне нужно, чтобы он одобрил последнюю версию своей биографии.
А зачем ему новая биография?
Is Frasier here?
I need him to approve the latest version of his bio.
Why does he keep updating his bio?
Скопировать
О, наконец-то.
В вашей биографии значится, что вы много работали.
Чем вы гордитесь, в частности?
Oh, finally.
According to your bio, you've done quite a bit of work.
Anything that you're particularly proud of?
Скопировать
-...в классе по английскому мистера Остина.
-Ничего, кроме как написание 6-страничной биографии студента ...
-...до понедельника не смогло бы отбить мой.
- that works up an appetite.
- Nothing like a student biography...
- due Monday to help me lose mine.
Скопировать
-...до понедельника не смогло бы отбить мой.
-Что именно – сама биография или то, что студентов назначали случайным образом?
Пит убежден, что случайный выбор был подстроен.
- due Monday to help me lose mine.
- The biography part... or the fact that our student subjects were randomly assigned?
Pete's convinced that the drawing was fixed.
Скопировать
Зарегистрирован по тому же адресу в социальном жилье где он контролирует торговлю наркотиками.
Ни зацепок, ни биографии.
Такое ощущение, что он возник из ниоткуда.
Address is in the same public housing where he controls the drug trade.
No flash, no profile.
Pretty much comes up out of nowhere.
Скопировать
- Ну больно же в самом деле!
Вот его уголовная биография
Да он же только что на свободу вышел.
- That really hurts!
This is his record
He's only just been released,
Скопировать
Мой младший брат Фрейзер.
- Я принесла твою новую биографию.
- Ах, да.
It's my little brother Frasier.
- I brought your new bio. FRASIER:
Oh, yes.
Скопировать
Но, как это ни грустно, я глубоко ошибался.
Из чего следует, что темой сегодняшнего диктанта будет не "Человек-невидимка", а биография Шекспира.
В общем, господин Вальтер выставил вас, чтобы вы не валяли дурака.
But alas I realize that I was wrong.
And so the subject of today's dictation will not be The Invisible Man, but Shakespeare's life.
In short, Mr. Walter kicked you out for clowning around.
Скопировать
Мы выросли вместе в Ист-Сайде.
Мне очень жаль, но у меня нет времени на изучение вашей биографии.
Мы сейчас закрываемся.
We was kids together down the Eastside.
I'm sorry, I haven't time to listen to your biography.
We're closing now.
Скопировать
Я...
Я поцеловала мою биографию. До свидания.
А теперь бегите.
I...
I'm kissing my biography goodbye.
Now run along.
Скопировать
Но я им буду.
Я биограф.
Что?
But I will have.
I'm a biographer.
A what?
Скопировать
Бежать?
Как только Уитон все расскажет, и твою биографию проверят, нас арестовывать прибегут сорок семь приставов
Может, ты и права.
Check out?
Once Wheaton tells his story and they investigate your record, 47 marshals will be here to round us up, and you'll spend the rest of your days in a federal prison.
Perhaps you're right.
Скопировать
История?
Или часть твоей биографии?
Ты знаешь?
Story?
Or is it your biography?
You know?
Скопировать
Ядовольноизвестенсвоимистатьями вэтойчастистраны.
Он что, собирается пересказывать свою биографию?
И я заметил несколько солдат в городе.
I'm rather famous for my editorials in this part of the state.
He's going to tell us his life story!
And I noticed a few soldiers in the town.
Скопировать
Плевать мне на них.
Это - не просто биография, это - панегирик!
Дань моему великому, славному предку!
Bugger the publishers, this is more than a biography.
It's a panegyric.
A tribute to my great and illustrious ancestor.
Скопировать
Хотя и необыкновенно красивая.
Ее биография насквозь прозаична.
Особенно по сравнению с нашими.
Yes, that may be our only choice.
But I have no surgical experience.
Then I will.
Скопировать
На полке еврейской философии.
Это отличная биография, если Вы любите биографии.
Я ищу, Квартет Розендорфа,.
Check the Jewish philosophy section.
This is a great biography, if you like that sort of thing.
I need The Rosendorf Quartet.
Скопировать
Мне нужно, чтобы он одобрил последнюю версию своей биографии.
А зачем ему новая биография?
Что изменилось за последние несколько лет?
I need him to approve the latest version of his bio.
Why does he keep updating his bio?
What's changed in the last few years?
Скопировать
Может, она больше оценит Шекспира если сначала узнает факты его жизни?
Например, из биографии.
Хорошая мысль.
Um, you know, maybe she'd appreciate Shakespeare more if she knew something about him.
Perhaps a biography?
It's good thinking.
Скопировать
- Еще пару дней до дачи показаний.
- Знаете, я проверил биографию Полы Грейс.
Она получила степень бакалавра в Пенсильванском Фармацевтическом колледже, ... степень магистра по биохимии в Корнелле.
Couple more days of testimony.
You know, I got a background check on Paula Grace.
Got a Bachelor's from the Pennsylvania College of Pharmacy, Master's in Biochemistry from Cornell.
Скопировать
Это можно квалифицировать как необъективность.
Для справки – я собираюсь вывесить снимки и биографии всех кандидатов. Включая тебя, Фелиция.
Эй, Хлоя? А что там насчет выпуска?
That qualifies as biased.
I plan on running photos and bios of all the candidates, including you, Felice.
Hey, Chloe, what about the editorial?
Скопировать
Смоллвиль – это не твое будущее.
-Это всего лишь краткая глава твоей биографии.
-Не делай этого.
Smallville isn't in your future.
- It's just a brief chapter in your biography.
- Don't do this.
Скопировать
Он - геральд.
Я - только его биограф.
Если Тоа Люа помог на вашем поиске, он мог бы быть a ... подъем(лифт) духа?
He's the herald.
I'm just his biographer.
If Toa Lewa helped on your search, might he be a... spirit lift?
Скопировать
Пришлось подключить моего лучшего сотрудника: полковника Блобеля.
Мне известна его биография.
Ваш полковник Блобель обладает всем:
I've ordered up my best man: Colonel Blobel.
I'm familiar with his CV.
Your Colonel Blobel has it all:
Скопировать
Я не знаю.
Я ничего не помню в его биографии о его лучшем друге, потратившем все его деньги.
Пэйси всё испортил.
I don't know.
There's nothing in his bio about a friend squandering his money.
Pacey messed up.
Скопировать
- Весело, сэр?
- Я знаю мою публичную и личную биографии
Я рад столь глубокой осведомлённости в моем деле, вы превзошли сами себя.
- Hilarious, sir?
- I know my public profile, my persona.
I'm glad there's such a keen awareness of the job you've all got ahead of you.
Скопировать
В ответ Белый дом выпустил отчет о его военной службе в надежде опровергнуть обвинение.
Но Буш не знал, что у меня уже имелась копия его военной биографии.
Неисправленной от 2000-го года. И между двумя документами 2000-го года и 2004-го имеется одно большое различие.
In response, the White House released his military records in the hopes of disproving the charge.
What Bush didn't know is that I already had a copy of his military records, uncensored, obtained in the year 2000.
And there is one glaring difference between the records released in 2000 and those he released in 2004.
Скопировать
Зту зеМлю.
Перед ваМи Генерал, чья биография включает в себя богатый опыт рытья тоннелей в почвах родного французского
Гарт Панкейк, ничего толкоМ не уМеет, хотя владеет всеМ необходиМыМ для осуществления нашей цели.
This earth.
The General here, whose curriculum vitae comprehends massive tunnellin' experience through the soil of his native French Indochina, shall be directin' our little old tunnellin' operation.
Garth Pancake, though a master of none, is a jack of all those trades corollary to our aim.
Скопировать
Но в 2004-ом Буш и Белый дом вычеркнули имя Бэта.
Почему Буш не хотел, чтобы увидели имя Бэта в его военной биографии?
Может, он боялся, что американский народ узнает, что когда-то Джеймс Бэт был финансовым менеджером Бен Ладенов?
But in 2004, Bush and the White House had Bath's name blacked out.
Why didn't Bush want the press and the public to see Bath's name on his military records?
Perhaps he was worried that the American people would find out that at one time, James R. Bath was the Texas money manager for the bin Ladens.
Скопировать
И вот, джентльМены, вы здесь.
Люди с разныМи биографияМи и разныМи талантаМи.
Но у которых есть два общих МоМента:
Well, gentlemen, here you are.
Men of different backgrounds and differing talents.
Men with, in fact, but two things in common:
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов биограф?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы биограф для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение