Перевод "биолог" на английский

Русский
English
0 / 30
биологbiology biologist
Произношение биолог

биолог – 30 результатов перевода

Мой брат Сэм живет на Деневе.
Он ученый-биолог.
А эта женщина...
My brother, Sam, lives on Deneva.
He's a research biologist.
That woman...
Скопировать
Поможет ли вам, если я пообещаю, что это будет полностью конфиденциально?
Это имеет отношение к биологии.
- К чему?
Would it help if I told you that I'll treat this as totally confidential?
It has to do with biology.
- What?
Скопировать
- К чему?
- К биологии.
- К какой биологии?
- What?
- Biology.
- What kind of biology?
Скопировать
- К биологии.
- К какой биологии?
- Вулканской биологии.
- Biology.
- What kind of biology?
- Vulcan biology.
Скопировать
- К какой биологии?
- Вулканской биологии.
Вы имеете ввиду, биологии вулканцев?
- What kind of biology?
- Vulcan biology.
You mean, the biology of Vulcans?
Скопировать
- Вулканской биологии.
Вы имеете ввиду, биологии вулканцев?
Биологии, в смысле воспроизводства?
- Vulcan biology.
You mean, the biology of Vulcans?
Biology as in reproduction?
Скопировать
Вы имеете ввиду, биологии вулканцев?
Биологии, в смысле воспроизводства?
Ну что же... Нет причин стесняться этого, Спок.
You mean, the biology of Vulcans?
Biology as in reproduction?
Well there's no need to be embarrassed about it, Mr. Spock.
Скопировать
Вы сейчас видите перед собой мощный концентрат неизвестного нам порошка, порошка, который может замедлять процесс старения.
Впервые подобный гормон был обнаружен у насекомых одним британским биологом, 20 - 25 лет назад.
Его выделяет какой-то вид шелкопряда.
You're looking at the most powerful concentrate of hormone known, a hormone that retards aging.
Now, a similar hormone was first discovered in insects by a British biologist 20, 25 years ago.
Common silkworm produces it.
Скопировать
Чем вы занимаетесь? Над чем вы работаете?
Я ученый по космической биологии.
Не удивительно, что именно у вас возникла такая бредовая идея.
What line of work are you in?
I'm a researcher in space biology.
No wonder you've got such weird theories.
Скопировать
Их физическая и ментальная эволюция должна быть сходной.
Это основной закон биологии.
Верно. Но, очевидно, предки тех, кто живет на Стратосе, покинули подземную среду обитания.
Their physical and mental evolution must be similar.
That is basic biological law.
That's true, Spock, but obviously the ancestors of those who live on Stratos removed themselves from the environment of the mines.
Скопировать
Что его убило? Вы доктор, доктор Джонс.
- Нет, я биолог.
Может, какой-то газ?
You're a doctor, Dr Jones.
- No, I'm a biologist.
Some sort of gas, maybe?
Скопировать
Я думаю, что в этом году это наконец-то удастся, несмотря на финансовые проблемы и другие вещи.
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
Биология после физики?
I think that this year it'll possible, despite financial problems and other things.
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Biology after physics?
Скопировать
Я хотел бы изменить свое направление и перейти на биологию...
Биология после физики?
Вам не кажется, что это шаг назад?
I'd like to change my subject, that means go over to biology...
Biology after physics?
Doesn't that strike you as taking a step backwards?
Скопировать
нет, эти времена уже прошли.
Сегодня об этом может заявлять биолог, человек, делающий эксперименты с генами...
Если мы должны обсуждать, ответственен ли сегодняшний физик за любую вещь, то мы можем закрыть этот коллаж и сказать: Нет.
No, those times have passed.
Today a biologist or a man doing something with genes has a power...
If we're to discuss whether today's physicist is responsible for any thing, so we can close down this collage and say:
Скопировать
Ответственность, которая была там 30 лет тому назад - уже не существует.
Сейчас, она лежит на плечах других наук, у которых потенциальная угроза, например, молекулярная биология
Человеческое семя в пробирке.
The responsibility that was there 30 years ago is all gone.
Moved into the shoulders of the others sciences, who's threatening potential, such as molecular biology or experiments on genes, frighten me quite a lot.
Human embryo from test tube.
Скопировать
Люди умирают когда они теряют треть своей крови.
Разве ты не изучала это по биологии?
Кровь медленно вытекает из твоего тела.
People die when they lose a third of their blood.
Didn't you learn that in biology?
The blood is slowly being drained from your body.
Скопировать
- Что вы учите?
- Биологию.
Я работаю в лаборатории.
- What do you study?
- Biology.
But I also work in a lab.
Скопировать
Может, вам стоит пойти на математику.
Я биолог.
Я на кафедре биологии.
Maybe you should be in the Math Department or something.
I'm a biologist.
I'm in the Biology Department.
Скопировать
Я биолог.
Я на кафедре биологии.
Что, сэр?
I'm a biologist.
I'm in the Biology Department.
- You're the one.
Скопировать
Я ее не возглавляю... эту кафедру.
Я не возглавляю кафедру биологии.
-Вам двадцать один.
I do not run the History Department.
Well, I don't run the Biology Department. - You're 21.
- Twenty-eight. Twenty-eight.
Скопировать
Не удивлюсь, если вы возглавите кафедру истории.
Биологии.
Да, история - это моя забота.
I wouldn't be surprised if you did take over the History Department...
- Biology Department. - Biology Department, of course.
I seem preoccupied with history.
Скопировать
-О чем? -О хромосомах.
Он биолог.
-Он на кафедре математики!
- Chromosomes, Martha.
He's a biologist.
- He's in the Math Department.
Скопировать
-Он на кафедре математики!
-Биологии.
-Он на кафедре математики!
- He's in the Math Department.
- Biologist.
He's in the Math Department!
Скопировать
-Двадцать восемь. Двадцать восемь. Возможно, когда вам будет сорок с чем-то, вы будете возглавлять кафедру истории.
-Биологии.
-Биологии, разумеется. Какой же я путаник!
Perhaps when you're 40-something you will run the History Department.
- Biology Department, of course.
I'm really very mistrustful.
Скопировать
-Биологии.
-Биологии, разумеется. Какой же я путаник!
Я читал, что научная фантастика - не совсем фантастика.
- Biology Department, of course.
I'm really very mistrustful.
I read somewhere that, science fiction is not really fiction at all.
Скопировать
-Он на кафедре математики!
Биологии.
Вы уверены?
He's in the Math Department!
Biology.
- Are you sure?
Скопировать
А как же?
Значит, он биолог.
Хорошо!
- Well, I ought to be sure.
So he's a biologist.
Good for him.
Скопировать
Хорошо!
Биология даже лучше.
Она касается сути вещей .
Good for him.
Biology's even better.
It's right at the meat of things.
Скопировать
Господ Келлера, Маккейба и Петерсона мы уже встретим на ферме.
Они будут отвечать за: химию, биологию и геологию соответственно.
На всякий случай, в группе будет ещё полицейский, который скоро прибудет.
We shall meet Keller, McCabe and Peterson at the farm.
They'll be covering Chemistry, Biology and Geology.
And the police have the site under guard at the moment...
Скопировать
Соберите десантный отряд из 5 человек. Он отправится со мной на планету.
Включая доктора Маккоя и биолога.
Они нужны через 10 минут.
Equip a landing party of five to accompany me to the planet surface.
Include Dr. McCoy and a biologist.
I'll want them in ten minutes.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов биолог?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы биолог для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение