Перевод "благоприятный" на английский

Русский
English
0 / 30
благоприятныйauspicious propitious favourable
Произношение благоприятный

благоприятный – 30 результатов перевода

Я сказала ему о... стволовых клетках.
О проценте успешных попыток, о величине благоприятных исходов.
Муж любит вас.
Well, I told him about... stem cells.
The harvesting, the success rate.
Your husband loves you.
Скопировать
Но это так же значит, что сейчас я лажаю меньше.
Ну, ребята, давайте сделаем наш последний день в Мауи, Канзас, благоприятным, счастливым и прибыльным
Бэй, все в порядке между нами?
But it also means that I suck just a little less now.
Mac: All right, guys, let's make our last day in Maui, Kansas, a safe, happy and profitable one.
Bay, are we okay?
Скопировать
Отец.
Благоприятный день для отъезда.
Цагаан Сар.
Father.
An auspicious day for departure.
Tsagaan Sar.
Скопировать
Добрый день.
Ты произвел благоприятное впечатление на Коллиса Хантингтона.
Мы обсудили то, что ты мог бы сопровождать праведников на работу в Централ Пасифик.
Good day.
You made a favorable impression on Collis Huntington.
We discussed your accompanying the saints to work on the Central Pacific.
Скопировать
Лиззи, что ты тут делаешь?
Почему ты не в школе, в то время, как я плачу хорошие деньги, чтобы ты посещала занятия в благоприятных
И как ты сюда добралась?
Lizzie, what are you doing here?
Why aren't you in school where I pay good money for you to attend classes in a locked facility?
And how did you get here?
Скопировать
Гипнотерапия имеет большое преимущество перед другими методами лечения. В процессе лечения пациент не помнит, что вы его врач.
Это благоприятно сказывается на самом лечении.
Только что вы видели, как во время транса пациент воспринимает инструкции.
Hypnotherapy... the best thing about it is that it allows the patient to forget that you are their doctor during therapy.
This helps the treatment.
But the subject you just saw, ...is still a subject accepting instructions while in a trance.
Скопировать
Самостоятельно, в благоприятном окружении.
А у нас не благоприятное?
Глаз Кэлли. Единичка.
Singly and in a safe environment.
What is unsafe about this environment?
Kelly's eye, number one.
Скопировать
У кого больше доход, тот и определяет, кто что получит при разделении.
Луис обговаривает условия сделки, а мы создаем благоприятную базу для этого.
Именно.
Whoever has more revenue is gonna determine who gets what at the time of closing.
Louis locks in the settlement terms while we tip the basis for the settlement.
Exactly.
Скопировать
Если бы я была в состоянии вылечить Колума.
облегчило то, что, как я знаю, приносило немало боли, и наверняка дало Колуму увидеть меня, в более благоприятном
Это немного длиннее, чем ваш стандартный пиджак.
I wished I had the ability to treat Colum.
It would alleviate what I knew was a great deal of pain, and it would certainly make Colum see me in a more favorable light.
It'll be a trifle longer than your standard frock coat.
Скопировать
Почему улики были "неудобны" для шерифа?
Самый благоприятный сценарий?
Исчезнувший местный паренёк считается мертвым, также как и двое мужчин, ответственных за это.
Why was the evidence "inconvenient" for the sheriff?
Most charitable scenario?
Local kid was gone, presumed dead, along with the two men responsible.
Скопировать
Ученики вроде Макса, которые усваивают всё по-другому, рядом с небольшой группой из обычных детей... Нам кажется, что мы сделали всё возможное в пределах системы... Эти дети такие умные и полны потенциала.
Я нахожу, что такие смешанные классы, как эти, более благоприятны для обучения и эффективной работы.
Думаю, это больше всего меня привлекает в должности директора этой школы.
Students like Max, who learn differently, alongside a small group of mainstream kids- we feel like we've done everything we can within the system- these kids are so smart, and they're so full of potential.
I find that having a mixed classroom like that is more conducive for learning and better performance.
I think that's what makes me most excited about being headmaster of this school.
Скопировать
Ради чего, мы не знаем.
Это благоприятный шанс.
Они боятся войны.
To what end, we do not know.
It seems an auspicious opportunity.
They are afraid of war.
Скопировать
Вы зачем это сделали?
Это не способствует благоприятной атмосфере.
Но я слушала.
Why did you do that?
It doesn't create a conducive atmosphere.
I was listening.
Скопировать
И на вашем месте, я бы начала подыскивать щенка золотого ретривера, потому что ребенка вам точно не дадут.
Вы одинокий мужчина, а система более благоприятно настроена по отношению женатых пар.
Алан Харпер, ты выйдешь за меня?
I'd start looking at golden retriever puppies, 'cause there's no way you're getting a baby.
You're a single guy, and the system is really geared towards married couples.
Alan Harper, will you marry me?
Скопировать
Ты наш счастливый талисман.
И, кроме того, мы не можем пропустить благоприятную неделю для зачатия ребенка.
Ну... мы можем пропустить ее, потому что это уже случилось.
Hey, you're our good luck charm.
And, besides, we can't miss a prime week of baby-making time.
Well... we can if one has already been made.
Скопировать
- Вы на полчаса опоздали.
Не очень благоприятное начало.
- "Благоприятное" значит "здравствуйте"?
What you are is a half-hour late.
Hardly an auspicious beginning.
Does auspicious mean hello to you, too?
Скопировать
Не очень благоприятное начало.
- "Благоприятное" значит "здравствуйте"?
- Бетти, что вы...
Hardly an auspicious beginning.
Does auspicious mean hello to you, too?
Betty, uh, what are you...
Скопировать
Каковы параметры операции?
При благоприятных погодных условиях и безлунной ночи планируется, что спецназ ВМС под командованием лейтенанта
Лейтенант?
What are the mission parameters?
With favorable weather conditions and a moonless night projected, a SEAL squad led by Lieutenant Blake will make an approach via two Black Hawk helos.
Lieutenant?
Скопировать
Из-за воды и грязи, в которых ты находилась.
И то и другое - благоприятная сфера размножения для этих бактерий.
-Хорошо, подождите..
Uh, the water and the mud that you were stuck in.
Both of those are breeding grounds for this type of bacteria.
- Well, wait...
Скопировать
Существует такая вещь, как терапия шокового отвращения.
Иногда мы размещаем шокеры прямо на гениталиях, что может благоприятно сказаться на эффективности лечения
Есть психотропные лекарства.
There's something called shock-aversion therapy.
Sometimes we apply the shocks directly to the genitals, which can enhance the treatment's efficacy.
There are psychotropic drugs.
Скопировать
Почему бы вам не выступить с чем-нибудь, что привлечет наше внимание?
Может быть это сделает ваш прогноз погоды более благоприятным?
Великий день, да?
Why don't you come up with something to grab our attention?
Maybe that will rearrange the weather in your favor.
It's a big day, huh?
Скопировать
Так вот, я очень рад что Э.С.Т.
так благоприятно действует на вас.
Не знаю, если я снова оживаю, значит я не полностью мёртв.
So, I'm just really pleased that the E.C.T.
is working so well for you.
I don't know if I'm back to being alive, but I'm not completely dead anymore.
Скопировать
Угости меня вон тем.
Не очень благоприятное начало для нашего сотрудничества.
Хотя я думаю ты все правильно сделала, вытолкнула меня оттуда.
Stand me one of those.
Not a very auspicious start to our partnership.
I think you made the right choice frog-marching me out of there, though.
Скопировать
Место, где единомышленники могут собираться, чтобы способствовать свободному обмену идеями.
Звучит достаточно благоприятно.
Так и есть.
A place where like-minded individuals gather to promote the free exchange of ideas.
Sound congenial enough.
It is.
Скопировать
Если вы скажете, что для нас это беспроигрышная ситуация, я никогда не отвечу на ваш звонок.
Это благоприятная возможность.
Когда я увольняю какого-нибудь офицера, я никогда не рассматриваю это, как благоприятную возможность.
If you say "win-win," I'll never return another call.
It's an opportunity.
I've had to fire other officers. I've never considered it an opportunity.
Скопировать
Это благоприятная возможность.
Когда я увольняю какого-нибудь офицера, я никогда не рассматриваю это, как благоприятную возможность.
Так что ответ "нет", и он не изменится.
It's an opportunity.
I've had to fire other officers. I've never considered it an opportunity.
The answer is no, and it's not changing.
Скопировать
Очевидно, обычная встреча вреда не принесет?
Нужно найти наилучший источник инвестирования, в благоприятное время.
Мистер Морей, сэр, ваша почта.
Surely there's no harm in having the funding in place?
We must find investment that is from the best source that comes at the most favourable time.
Mr Moray, sir, your messages.
Скопировать
Скоро, я получу сегодня или завтра результаты теста.
И если прогноз благоприятный, а я уверенна, что так и будет, то с этого я и начну.
Просто не хочу ее волновать раньше времени.
Soon, I should get the results from the test today or tomorrow.
And if it's a good prognosis, which I'm sure it will be, I'll lead with that.
I just don't want to worry mom more than we have to.
Скопировать
Я надеялась показать вам свою работу в менее унылом месте.
Более благоприятному для разговора.
Возможно, если вы посетите меня через год?
I'd, um, hoped to show you my work someplace less bleak.
More conducive to conversation.
Perhaps if you come see me in a year?
Скопировать
Мистер Юн, я хочу извиниться за это несчастливое стечение обстоятельств.
минут остаться наедине с этим куском дерьма, я устраню эту кочку на нашем пути и снова верну нас к благоприятным
- Ваш кузен заявляет, что в его распоряжении есть большие ресурсы... по цене почти 40 000 долларов за кило.
Mr Yoon. I want to apologise for this unfortunate set of circumstances.
Now' if you will give me five minutes alone with this piece of shit, I will eliminate this bump in our road and get us back on easy street.
Your cousin here claims he has vast resources at his disposal. To the tune of almost $40,000 a kilo. Why, Cousin Johnny, I don't see a briefcase anywhere.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов благоприятный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы благоприятный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение