Перевод "благоприятный" на английский

Русский
English
0 / 30
благоприятныйauspicious propitious favourable
Произношение благоприятный

благоприятный – 30 результатов перевода

Мы стали такими ленивыми.
Не говорим : "О, леди Фортуна будь благоприятной!"
Говорим: "Боже, помоги".
We've gotten so lazy.
We don't say, "Oh, Lady Fortune, stand you auspicious."
We say, "Dear God, help me."
Скопировать
Повеселее, вроде бы это празднование той свадьбы, в которой мы двое клялись, состоится.
О, леди Фортуна, будь благоприятной!
Боже, почему люди не говорят так больше?
Lift up your countenance, as it were the day of celebration of that nuptial which we two have sworn shall come.
Oh, Lady Fortune, stand you auspicious!
God, why don't people talk like this anymore?
Скопировать
- С ней все будет в порядке?
- Прогноз благоприятный.
Ей очень повезло.
Is she going to be okay?
It looks good.
She was very lucky.
Скопировать
Джонас, это стало возможным только благодаря вам.
От реальных испытаний нас отделяют всего несколько недель, но все прогнозы весьма благоприятны.
Если испытания пройдут успешно, это сделает X-302 первым космическим кораблем, сделанным человеком, который способен к межзвездным путешествиям.
Jonas, this was possible because of you.
It's still a few weeks away from a practical test, but all indications look good.
If this performs the way it should, the X-302 will be the first human-built spacecraft capable of interstellar travel.
Скопировать
Тем более, что модель Пиу, э, Киу, репортер из журнала "Уорлд Информациональ" имеет честь написать репортаж о нашей работе.
Поэтому мы должны произвести на нее благоприятное впечатление.
Итак, девиз нашей операции такой:
On top of that, Ms. Qiu a journalist with World International, will accompany us.
Let's give her a good image of our police force.
The key words on this mission
Скопировать
Что ж, стоит попробовать.
нашем Центре раннего развития, мы предлагаем уникальную образовательную программу, где в безопасном и благоприятном
наши кандидаты на получение степени могут получить неоценимые знания и социальные навыки.
WELL, IT'S WORTH A SHOT.
Woman: HERE AT THE CENTRE FOR EARLY DEVELOPMENT, WE OFFER A UNIQUE EDUCATIONAL PARADIGM
IN WHICH OUR DEGREE CANDIDATES CAN ACQUIRE INVALUABLE LEARNING AND SOCIAL SKILLS.
Скопировать
С такими техническими данными ты не можешь мне отказать, Барни.
Кен, я хочу дать тебе благоприятную возможность.
Допустим, я смогу дать тебе одно из крупных зданий.
And with these specifications you can't turn me down, Barney.
Listen, Ken, I do want to give you a break.
Suppose I slip you one of the larger buildings. Nope.
Скопировать
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги...
Дорогая, у нас никогда не будет таких благоприятных обстоятельств для свадьбы.
Но, дорогой, Отец по делам в Чикаго.
Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs...
Darling, we'll never get married under such favorable circumstances.
Oh, but, darling, Father's in Chicago on business.
Скопировать
Я думаю, он планирует что-то плохое.
- Ну, он то находится в благоприятной ситуации.
В доме Оно нет наследника.
I think he is planning something bad.
Well, he's in a favorable situation.
There's no heir to the Ono's house.
Скопировать
Почему вы не отложили запуск?
Благоприятные условия атмосферы.
Нельзя же их упускать.
Why didn't you postpone the launch?
What about the hygrometric conditions in the atmosphere?
What about them?
Скопировать
Ты не можешь позволить парню умереть.
- При самых благоприятных условиях, это - сложная операция, которая выше моих возможностей.
С одной рукой, без инструментов.
- You can't let the boy die...
- Under the most favorable conditions... it's a delicate operation, far beyond me.
- What can I do with one arm and no instruments?
Скопировать
Когда партизанская война находится на первом этапе, когда ты начинаешь ее, ты не знаешь ни местности, ни людей.
Я хотел, чтобы он прибыл туда, когда основные (условия) будут как можно более благоприятными.
Но потом взгляды оказались различными и возникла ревность со стороны других, со стороны лидера Коммунистической партии.
It was a guerrilla struggle in its first phase. When you initiate it, the terrain, the people are unfamiliar.
And I wanted him to get there with the utmost safety.
But differences arose between him... rivalry on the part of
Скопировать
Так точно, сэр.
Что ж, ветер благоприятный.
Я говорю, г-н Хорнблоуэр.
Aye aye, sir.
Well, wind is set fair.
Duchess: I say, Mr. Hornblower.
Скопировать
Дададададада.
Число благоприятное.
Знаки отбрасывают тени.
Yesyesyesyes.
The number is promising.
The signs are casting their shadows.
Скопировать
Ваш жених будет рад узнать, что вы в безопасности.
Если ты ждал благоприятного момента, он только что миновал.
Не сочтите за труд. Подбросьте меня до моего корабля.
Your fiancé will want to know you're safe.
If you were waiting for the opportune moment... that was it.
Now, I' be much obliged if you' drop me off at my ship.
Скопировать
Бомба есть бомба.
Благоприятный случай.
Постой на шухере.
The bomb is the bomb.
Opportunity knocking.
Keep a lookout.
Скопировать
Почему ты так долго скрывал наше прошлое?
быстро понял, что признание в том, что я был рожден и вырос в месте вроде Трущоб Самоубийц, не очень благоприятно
Поэтому ты решил переписать нашу семейную историю?
Why would you go to such lengths to hide our past?
When I was young... and trying hard to get a foothold in the world of overachieving Ivy Leaguers... I quickly found that confessing to the fact that I was born and bred... in a place like Suicide Slum wasn't gonna win anybody over at a cocktail party.
So you took the liberty of rewriting our history?
Скопировать
- Вы отправляете его к Демиллу.
- Сегодня благоприятный день.
Мой астролог прочитала гороскопы Демилла и мой.
- You're sending it to DeMille?
- Yes. This is the day.
My astrologer read DeMille's horoscope and mine.
Скопировать
Что-то глубоко внутри велело мне не приходить.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
Я хотел только приятных воспоминаний.
No, even deeper... about here.
But scarcely any blood came out. The reason? I can explain it.
Internal bleeding.
Скопировать
Что-то глубоко внутри велело мне не приходить.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
Я хотел только приятных воспоминаний.
Something deep down told me not to come.
But I'd hoped for a more favorable parting.
I wanted only pleasant memories. You use this for cutting papers?
Скопировать
Привет, Бранд!
Лучше было бы встретиться в более благоприятной атмосфере.
Мы говорили с Сильвией,
Hello, Brub.
I can imagine a reunion under better circumstances.
I just talked to Sylvia.
Скопировать
Это из за того... И имею ввиду...
Это была бы благоприятная возможность.
Возможность?
But that's just why, I mean...
- It would be such a good opportunity.
- Opportunity?
Скопировать
До куда ты дошел?
Недостаток благоприятных условий для здоровья, которые имеет здание и ветхое состояние его помещений,
Хорошо.
Where are you at?
This building's sanitation is very poor and some rooms are in a deplorable condition. We fear the worst if this situation is not promptly corrected.
Looks good.
Скопировать
Мы уехали из Афин, чтобы отдохнуть, повеселиться... и попадаем в этот дом скорби
Ты стал такой разборчивый... но в итоге имеем благоприятный исход
Просто я приехал сюда не в поисках депрессии
We left Athens to relax, have fun... and we wind up in this house of gloom!
You've become so picky... but then success does that!
I just didn't come here to be depressed.
Скопировать
Смотрите, и молитвенник в руках- святого человека украшенье, -
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам.
Милорд, таких не нужно оправданий.
And see, a book of prayer in his hand... true ornament to know a holy man.
Famous Plantagenet, most gracious prince... lend favorable ear to our request... and pardon us the interruption... of thy devotion and right Christian zeal.
My lord, there needs no such apology.
Скопировать
Мэм, вам непременно нужно выпить это.
Это будет благоприятно для вас. Это вернет вещам правильную оценку.
Я и так хорошо оцениваю вещи, начиная с сегодняшнего утра.
You should have a glass of this.
It'll put everything in its right perspective.
My perspective is excellent this morning.
Скопировать
Миссис Воглер и сестра Алма переехали в дом доктора поздним летом,
Временное пребывание у моря благоприятно повлияло на актрису,
Апатия, которая мучила её в госпитале, проходила еще долго прогулки у моря, приготовление пищи, написание писем и другие развлечения,
rs Mogler and Sister Alma moved out to the doctor's house in late summer,
The sojourn near the sea had a favourable effect on the actress,
The apathy that had crippled her in hospital yields to long walks fishing trips, cooking, letter writing and other diversions,
Скопировать
Воздушные потоки там, конечно, ну просто... несравненные. А вот в низинах экземпляры гортензии если и попадались, то выглядели весьма жалко.
А ведь до этого считалось, что укрытые низины куда более благоприятны для растений, чем горные склоны
Однако отсутствие заморозков поздней весной и ранней осенью, свойственное пересеченной местности, где холодный воздух свободно стекает вниз по склону, обеспечивает холмам решающее преимущество.
I noticed magnificent hydrangeas on the hills, where the air drainage was, uh... perfect, and very poor specimens, or perhaps none at all, in the valleys.
Formerly, we used to consider sheltered valleys more favourable to plants than hilltops.
But the avoidance of late spring and early autumn frosts enjoyed by sites with good air drainage, where the cold air can drain safely away to lower levels, gives the hills a decided advantage.
Скопировать
Как же без протокола.
Уверяю, господин К, ваш детский лепет не произведет благоприятного впечатления.
Отнюдь. Отнюдь.
You go on solemnly writing it all down.
There has to be a record, doesn't there? But this foolish babbling It's not going to make much of an impression,
I can tell you that, Mr. K.
Скопировать
Поблагодарите господина Фуке и скажите ему, чтобы он ждал.
Я начну действовать, когда наступит благоприятный момент.
Ну и запах!
Thank Monsieur Fouquet and ask him to wait.
I shall act when the moment is right. Gentlemen.
Oh, my!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов благоприятный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы благоприятный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение