Перевод "блок питания" на английский

Русский
English
0 / 30
блокblock pulley bloc prefabricated building unit
питанияpower supply feeding feed nutrition nourishment
Произношение блок питания

блок питания – 30 результатов перевода

Вы отведете меня туда.
Без того блока питания мои воины будут безжизненны.
Нет никакого признака беглеца или девочки.
You will take me there.
Without that power unit, my warriors are lifeless.
There's no sign of the fugitive or the girl.
Скопировать
Бежим!
Блоки питания!
Выключить.
Go on!
Power units!
Off.
Скопировать
Опустить.
Блоки питания.
Считывание.
Down.
Power units.
Readings.
Скопировать
Вы собираетесь разделять корабли?
Да, но можно ли теперь пройти к блоку питания?
Да.
We've got to get the ships separated.
Yes, but how to get through to the power unit?
Yes.
Скопировать
Корабль не космического корпуса.
Ну, я надеюсь, что они не исчерпали блок питания.
Скоро узнаем.
She's not a Space Corps craft.
I hope they haven't run into the same power block.
We'll know soon enough.
Скопировать
А так и не скажешь.
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
- Ничего такого, что нельзя исправить, граф.
He doesn't sound it.
Power packs need recharging I expect.
-Nothing that can't be fixed, Count.
Скопировать
Вот, разряди его.
Я спрячу блок питания.
Так он не сможет сильно навредить.
Here, disarm the gun.
I'll hide the power pack.
He can't do much harm then.
Скопировать
Много лучше старого лазерного скальпеля.
Ты же спрятала блок питания?
- Да, в гардеробной.
Great improvement on the old laser scalpel.
Did you hide the power pack to his gun well?
-In the wardrobe room.
Скопировать
- Нет.
Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить.
Я верю в вас, Доктор.
-No.
His micro-circuitry's not perfect and his power packs need a boost.
I have great confidence in you, Doctor.
Скопировать
- Ну, не совсем.
Это только блоки питания и основные микросхемы.
Приказы на день и энергия, чтобы выполнить их.
-Well, not quite.
They're just power packs with some main circuits.
Orders for the day and the power to carry them out.
Скопировать
Компьютер утверждает, Что всё остальное в норме.
Тогда доставьте им новые платы, блоки питания и необходимые программы.
Постойте.
Well, so far, our modelling says it should be in pretty good shape.
Which means it's gonna be up to us to get new motherboards... drives and software to Mars as fast as we can.
- Right. - Slow it down.
Скопировать
- С проводом - да.
Но я работаю над блоком питания, что сделает его более функциональным.
- Что это?
- With a cord, yes.
But I'm working on a power pack.
- What's this?
Скопировать
Это должно быть был саботаж против кардасианцев.
Распад энергетического блока питания указывает дату установления устройства.
Приблизительно 18 лет назад.
It must have been a plot to sabotage the Cardassians.
The energy decay of the power core indicates it dates back to the building of the station.
That's 18 years ago.
Скопировать
Они не могли перестать быть вами.
- Портативный блок питания, который вы изобрели...
- Мой двойник?
They could not stop being you.
- The portable power pak you invented...
- The robot me?
Скопировать
В мерах безопасности они всегда возвращались через сутки.
Блоков питания хватает только на 48 часов, их нужно подзаряжать.
- Насколько они опаздывают?
They have always returned after 24 hours, for safety.
The power paks only last 48 hours, then they must be recharged.
- How overdue are they?
Скопировать
- Я так тебе должен.
Вмонтированное в грудь устройство может быть блоком питания.
Текущее состояние: деактивировано.
- I so own you.
There is a device in the chest that sensors indicate may be a power unit.
Current status: deactivated.
Скопировать
Похоже, они оба беспокоятся друг о друге.
Скажи мне, как реактивировать этот блок питания.
Тогда кто из вас хочет почувствовать сочувствие, а кто боль?
Both units appear to show concern for each other.
Tell me how to reactivate this one's power unit.
Then tell me which one of you would like to feel sympathy, and which one the pain.
Скопировать
Я был бы чрезвычайно благодарен если бы вы попытались пошевелиться и выслушали мой отчет.
Мой экстренный блок питания увы практически на исходе.
Сюда приближается летательный корабль, сэр.
I would be most grateful if you could try to stir yourself and listen to my report.
My emergency power cells are virtually exhausted, I'm afraid.
There is a flying vehicle approaching, sir.
Скопировать
Ребята?
Мы поместим небольшой блок питания в твою... и он будет посылать электрические сигналы... связкам и всему
меня немного беспокоит что ты не знаешь настоящие названия костей.
Guys?
And so a small power unit goes here on your spiny thing which sends electrical impulses to your muscles and ligaments and stuff which I will fuse to a vanadium alloy endoskeleton replacing your current, uh, leg bones.
I have to say, it kind of worries me you don't know the names of the actual bones.
Скопировать
Им уже место в мусорке.
То есть мне нужен только блок питания а не куча ванадиевых костей!
но они же крутые.
They're in the Dumpster.
Ew. Wait, then all I need is the power unit not a bunch of vanadium bones.
Yeah, but they're awesome.
Скопировать
Переделать что?
Блок питания.
С нуля.
Redesign what?
The power supply.
From scratch.
Скопировать
Я попросил 50 компьютеров.
Это клавиатуры, корпуса, мониторы и блоки питания.
Не просто одни платы.
I asked for 50 computers.
That's keyboards, cases, monitors, and power included.
Notjust boards.
Скопировать
Так, Миллси, это обычная мина с нажимной крышкой.
Виден блок питания.
Я подключу устройство подрыва, а потом вернусь со всем необходимым.
ON RADIO: 'OK, Millsy, it's a bog-standard pressure plate.
'The battery pack's exposed.
'I'm gonna target it with the disruptor 'then come back for the hook and line.'
Скопировать
Вы думаете, вы первый человек который пытается провернуть аферу в этой компании?
Бьюсь об заклад, кто-то снаружи манипулирует блоком питания.
Вызовите охрану.
You think you're the first person who's tried to scam this company?
I bet you got somebody outside tampering with the power box.
Get security in here.
Скопировать
Но зачем вам нужно?
Чтобы выяснить, какой блок питания у них.
Тогда мы можем сказать, что Доминаторы ищут на далкисе.
But why do you want to?
To find out what sort of power unit it has.
Then we can tell what the Dominators are looking for on Dulkis.
Скопировать
Что вы ищете?
Сейчас наш шанс исследовать блок питания и, и выяснить, на каком топливе летает корабль.
Ну Кварки используют ультразвук.
What are you looking for?
Well now's our chance to investigate the power unit and-and find out what fuel this ship carries.
Well the Quarks use ultrasound.
Скопировать
Сейчас, оружие эффективно всего лишь на 70 %, для противодействия оживляющей технологии.
Потому что блок питания, который мы используем не точно откалиброван.
Этот будет лучше.
In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology.
That's because your power unit hasn't been properly calibrated.
This'll be better.
Скопировать
У него есть еще несколько выстрелов.
Сэм имеет полностью заряженный блок питания.
- Где она?
It only has a few more shots.
Sam has a fully-charged power unit.
- Where is she?
Скопировать
Но в его текущей конфигурации, оно эффективно только на половину.
Модернизированный блок питания был с Сэм.
- И мы понятия не имеем где она?
But it's only semieffective in its current configuration.
The upgraded power unit was with Sam.
- And we have no idea where she is?
Скопировать
Поезд останавливается завтра утром на час и 45 минут, что как раз достаточно для быстрого посещения храма тысяч быков, вероятно одного из самых духовных мест во всем мире.
Блоки питания!
Можно мне адаптер питания?
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
Power adapters!
- Can I get a power adapter?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блок питания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блок питания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение