Перевод "блок питания" на английский

Русский
English
0 / 30
блокblock pulley bloc prefabricated building unit
питанияpower supply feeding feed nutrition nourishment
Произношение блок питания

блок питания – 30 результатов перевода

Вы отведете меня туда.
Без того блока питания мои воины будут безжизненны.
Нет никакого признака беглеца или девочки.
You will take me there.
Without that power unit, my warriors are lifeless.
There's no sign of the fugitive or the girl.
Скопировать
Но зачем вам нужно?
Чтобы выяснить, какой блок питания у них.
Тогда мы можем сказать, что Доминаторы ищут на далкисе.
But why do you want to?
To find out what sort of power unit it has.
Then we can tell what the Dominators are looking for on Dulkis.
Скопировать
Что вы ищете?
Сейчас наш шанс исследовать блок питания и, и выяснить, на каком топливе летает корабль.
Ну Кварки используют ультразвук.
What are you looking for?
Well now's our chance to investigate the power unit and-and find out what fuel this ship carries.
Well the Quarks use ultrasound.
Скопировать
Корабль не космического корпуса.
Ну, я надеюсь, что они не исчерпали блок питания.
Скоро узнаем.
She's not a Space Corps craft.
I hope they haven't run into the same power block.
We'll know soon enough.
Скопировать
- С проводом - да.
Но я работаю над блоком питания, что сделает его более функциональным.
- Что это?
- With a cord, yes.
But I'm working on a power pack.
- What's this?
Скопировать
Компьютер утверждает, Что всё остальное в норме.
Тогда доставьте им новые платы, блоки питания и необходимые программы.
Постойте.
Well, so far, our modelling says it should be in pretty good shape.
Which means it's gonna be up to us to get new motherboards... drives and software to Mars as fast as we can.
- Right. - Slow it down.
Скопировать
Это должно быть был саботаж против кардасианцев.
Распад энергетического блока питания указывает дату установления устройства.
Приблизительно 18 лет назад.
It must have been a plot to sabotage the Cardassians.
The energy decay of the power core indicates it dates back to the building of the station.
That's 18 years ago.
Скопировать
- Ну, не совсем.
Это только блоки питания и основные микросхемы.
Приказы на день и энергия, чтобы выполнить их.
-Well, not quite.
They're just power packs with some main circuits.
Orders for the day and the power to carry them out.
Скопировать
- Нет.
Его микросхемы не безупречны, а блоки питания стоило бы увеличить.
Я верю в вас, Доктор.
-No.
His micro-circuitry's not perfect and his power packs need a boost.
I have great confidence in you, Doctor.
Скопировать
А так и не скажешь.
Подозреваю, блокам питания нужна перезарядка.
- Ничего такого, что нельзя исправить, граф.
He doesn't sound it.
Power packs need recharging I expect.
-Nothing that can't be fixed, Count.
Скопировать
Вы собираетесь разделять корабли?
Да, но можно ли теперь пройти к блоку питания?
Да.
We've got to get the ships separated.
Yes, but how to get through to the power unit?
Yes.
Скопировать
Бежим!
Блоки питания!
Выключить.
Go on!
Power units!
Off.
Скопировать
Опустить.
Блоки питания.
Считывание.
Down.
Power units.
Readings.
Скопировать
Вот, разряди его.
Я спрячу блок питания.
Так он не сможет сильно навредить.
Here, disarm the gun.
I'll hide the power pack.
He can't do much harm then.
Скопировать
Много лучше старого лазерного скальпеля.
Ты же спрятала блок питания?
- Да, в гардеробной.
Great improvement on the old laser scalpel.
Did you hide the power pack to his gun well?
-In the wardrobe room.
Скопировать
Они не могли перестать быть вами.
- Портативный блок питания, который вы изобрели...
- Мой двойник?
They could not stop being you.
- The portable power pak you invented...
- The robot me?
Скопировать
В мерах безопасности они всегда возвращались через сутки.
Блоков питания хватает только на 48 часов, их нужно подзаряжать.
- Насколько они опаздывают?
They have always returned after 24 hours, for safety.
The power paks only last 48 hours, then they must be recharged.
- How overdue are they?
Скопировать
- Я так тебе должен.
Вмонтированное в грудь устройство может быть блоком питания.
Текущее состояние: деактивировано.
- I so own you.
There is a device in the chest that sensors indicate may be a power unit.
Current status: deactivated.
Скопировать
Похоже, они оба беспокоятся друг о друге.
Скажи мне, как реактивировать этот блок питания.
Тогда кто из вас хочет почувствовать сочувствие, а кто боль?
Both units appear to show concern for each other.
Tell me how to reactivate this one's power unit.
Then tell me which one of you would like to feel sympathy, and which one the pain.
Скопировать
Но в его текущей конфигурации, оно эффективно только на половину.
Модернизированный блок питания был с Сэм.
- И мы понятия не имеем где она?
But it's only semieffective in its current configuration.
The upgraded power unit was with Sam.
- And we have no idea where she is?
Скопировать
Поезд останавливается завтра утром на час и 45 минут, что как раз достаточно для быстрого посещения храма тысяч быков, вероятно одного из самых духовных мест во всем мире.
Блоки питания!
Можно мне адаптер питания?
Train stops first thing tomorrow morning for an hour and 45 minutes... which is just enough time for a quick visit to Temple of a Thousand Bulls... probably one of the most spiritual places in the entire world.
Power adapters!
- Can I get a power adapter?
Скопировать
Сейчас, оружие эффективно всего лишь на 70 %, для противодействия оживляющей технологии.
Потому что блок питания, который мы используем не точно откалиброван.
Этот будет лучше.
In this form, it's only 70% effective in countering the reanimation technology.
That's because your power unit hasn't been properly calibrated.
This'll be better.
Скопировать
У него есть еще несколько выстрелов.
Сэм имеет полностью заряженный блок питания.
- Где она?
It only has a few more shots.
Sam has a fully-charged power unit.
- Where is she?
Скопировать
Эй, как дела?
Похоже они забыли блок питания.
- Что?
Hey, so what's the status?
Looks like they forgot the power cord.
- What?
Скопировать
У вашей караоке машине есть Рождественские песни?
Да, но нет блока питания.
Возможно я его видела где-то.
Does your karaoke machine have Christmas songs?
Yeah, but we don't have a power cord.
I may have seen it somewhere.
Скопировать
Не забудь.
Блок питания.
Поворачиваешь сюда, включаешь, потом настраиваешь.
Remember that.
The power supply.
First turn it this way, then turn it on. Then afterwards, tune it.
Скопировать
Это фигурка поющей доярки!
- У нее автономный блок питания!
- Через 5 секунд она начнет петь!
It's the detachable milk maid!
- She's got her own power source!
- Five seconds till she starts singing!
Скопировать
Да.
Хорошо, похоже на то, что твой блок питания расположен слишком близко к твоему радиоприемнику.
Тебе необходимо экранировать его.
Yeah.
Well, it looks like your power supply is too close to your rf tuner.
You need to shield it.
Скопировать
- Вырубите это!
- Эксгибиционист подключил видеокамеру к блоку питания.
Служба безопасности поймала его с поличным.
- Cut it off!
The exhibitionist plugged a video camera into the feed.
Security footage caught him in the act.
Скопировать
Я был бы чрезвычайно благодарен если бы вы попытались пошевелиться и выслушали мой отчет.
Мой экстренный блок питания увы практически на исходе.
Сюда приближается летательный корабль, сэр.
I would be most grateful if you could try to stir yourself and listen to my report.
My emergency power cells are virtually exhausted, I'm afraid.
There is a flying vehicle approaching, sir.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов блок питания?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы блок питания для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение