Перевод "борода" на английский
Произношение борода
борода – 30 результатов перевода
Весёлый старина Санта.
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
Think. Jolly old Santa.
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Скопировать
- Что не нравится?
- Ваша борода, как и то, что она символизирует. - Катерина!
- Вы отдаете мою дочь наследнику Франции, и даже не спросили мое мнение.
- What don't you like?
Your beard.
You are giving my daughter away to the dauphin and to France. You did not even consult me.
Скопировать
Сколько стоит этот безумный лисий хвост?
Вообще-то это борода.
Ладно, оставь себе.
How much is that weird melted fox tale?
Actually that's a beard.
Well, keep that then.
Скопировать
Он открыл рот, чтобы проглотить меня.
А на его языке стоял старик с бородой, как у Хо Ши Мина. Он кричал: "Берегись!
Берегись!"
It opened its mouth to swallow me.
But inside on the tongue, an old man with a beard like Ho Chi Minh stands and shouts: "Watch out!
Watch out! '
Скопировать
Черт вас побери!
Интересно, что он такое прячет под своей бородой.
Именно!
Damn you all!
I wonder what he's hiding under all that hair.
That's it!
Скопировать
Красный костюм, белая борода.
Красный костюм, белая борода.
- Как это выглядит? Вы можете видеть мои яйца и мороженое в кадре?
Red suit, white beard.
Red suit, white beard. Santa! How does that look?
Can you see my balls and the sundae in frame?
Скопировать
- Я решил, что до нашей встречи я не буду бриться.
Моя борода будет знаком всемерной дружбы... и любви между нами".
- Ваше преосвященство.
I've decided I will not shave again until we meet.
My beard will be a token of universal friendship of the love between us.
- Your Eminence. - Your Grace.
Скопировать
После вас.
- Вам нравится моя борода?
- О, вы выглядите почти как француз!
After you.
How do you like my beard?
You almost look french,you know?
Скопировать
Ныряя в зелени, тону в ее волнах;
Словно какой-то гигант бреет бороду из проволоки! Я ебу!
Кретин вручную косит траву триммером, которым только бриться можно.
The wagon falls into the green just as the woading of a boat.
Sounds just like if someone would have been shaving the beard off the giant's dick.
Goddamn it. That moron is trying to cut the grass with a shaver stuck on the pole.
Скопировать
Ну, чуток. Да большое дело -- на меня походить.
Набираешь двести кило, растишь бороду.
А вот так ты можешь?
I guess it's easy to look like me.
Just pack on, like, 400 pounds, grow a beard.
But can you do this?
Скопировать
- Совпадение.
Мужчина с бородой, за женщиной в красном платье.
- Сэр, пройдемте с нами, пожалуйста.
Aisle two.
The man in the beard, behind the woman in the red dress.
Sir, come with us, please.
Скопировать
А ну, давай, Стивен.
Давай сбреем твою бороду.
Джеки, ты отдала приказ в виде кричалки.
So come on, Steven.
Let's shave that beard.
Jackie, you just gave an order in the form of a cheer.
Скопировать
Ты куда пошел?
Куда борода ведёт.
Джеки, милая, нам только что звонили, сказали, чтобы ты шла домой.
Oh, where are you going?
Wherever the beard takes me.
Jackie, sweetie, we just got a phone call, and you're needed at home.
Скопировать
Стивен!
Ты сбрил бороду!
- Я подумал, что это тебя утешит.
Steven!
You shaved your beard off!
- I thought it might cheer you up.
Скопировать
Нет, правда! Бил два, давно, брат отнял за долги!
Когда бороду сбрил?
Два недели!
Two ages ago, but my brother took them for a debt I owed him!
When did you shave the beard off? Two weeks ago!
They made me!
Скопировать
Даже Фрейд бы сказал "У него проблемы!"
Как он выглядит без бороды?
Как Говард Стерн, Барбара Стреизанд?
Even Freud would say, "He has issues".
What does he look like without the beard?
Howard Stern, Barbra Streisand?
Скопировать
И так, я рассуждаю логически,
Бог, Капитан Бог в большой бородой, Он должен был создать динозавров и у Иисуса должны были появиться
"Папа, зачем все эти динозавры?
So I think under the logic situation,
God, Captain God with the big beard, He must've created the dinosaurs and Jesus must have asked questions.
"Dad, what were these dinosaurs all about?
Скопировать
Хватит нести чушь.
Единственное, что принесёт мне внутреннее спокойствие - это ракета класса земля-борода.
Ты что, хочешь меня угробить?
Stop talking goo.
The only thing that will bring me inner peace is a beard-seeking missile.
Are you trying to kill me?
Скопировать
Может, шейкеры в Вудбери примут его.
А что, борода у него уже есть. Ты умеешь делать мебель, Тейлор?
Прощайте, господа.
- Not after the whole bubbles thing. Maybe the Shakers in Woodbury would take him.
Yeah, he's already got the beard.
Can you make furniture, Taylor? Goodbye gentlemen.
Скопировать
Пошел.
Классная у тебя борода.
Я никогда не зажигала с бородатым парнем.
Get out.
So that's a great beard.
I've never made out with a guy with a beard.
Скопировать
- Надеюсь, вы правы, сэр.
Стивен, говорю тебе, бороды никто не носит.
Посмотри на Барби Малибу.
- l hope you're right, sir. - So do I.
Steven, I'm telling you, beards are out.
Look at Malibu Barbie.
Скопировать
Почему?
Потому что у него нет бороды!
Нет, есть.
Why?
Because Malibu Ken doesn't have a beard!
Yes, he does.
Скопировать
Нет, есть.
Барби - его борода.
Ни один натурал не станет носить такие шорты в обтяжку.
Yes, he does.
Malibu Barbie's his beard.
No straight man would wear shorts that tight.
Скопировать
Просто вколите ее в лицо вашего сына и продолжайте жить дальше.
Через 40 лет боль спадет, но посмотрите на эту бороду.
Но как же это работает?
Simply inject it into your son's face and get on with your life.
40 years later the pain has faded, but just look at that beard.
But how does it work?
Скопировать
Маркус, забери его, ещё нассыт на меня.
Руки на хуй от бороды.
Она не настоящая.
Marcus, get this kid off me before he pisses on me.
Don't fuck with my beard.
It's not real.
Скопировать
Я жду, что вы расскажете мне правду.
Если Вы будете ждать, пока она расскажет правду, у Вас отрастет длинная седая борода.
А знаете, а моего деда была...
I am waiting for you to tell the truth.
If you wait for her to tell the truth, you'll have a long gray beard.
You know, my grandfather had...
Скопировать
- То есть?
- Он потерял бороду и нервничал.
Я наклеил другую и дал ещё с собой, с ним же всякое бывает.
- What do you mean?
- He had trouble. Somebody must have grabbed his beard.
I fixed it up and gave him an extra beard. Just in case. You can't tell with Tura.
Скопировать
- Это явная ложь.
Вы должны были знать его, месяца три растя бороду.
- Прекрасно, Шульц, прекрасно!
Now you're lying. Plain lying.
You must have observed him for months. It takes that long to grow a beard of that kind.
- Very good, Schultz.
Скопировать
- За что? Вы выполняли долг.
Если хотите, потяните и меня за бороду.
- Пощадите, профессор. - Ну, хоть разок.
- You were only doing your duty.
If there's a slightest doubt in your mind, why don't you pull my beard?
- Please, Professor.
Скопировать
Возможно.
Знаете, если бы не борода, ваше лицо было бы мягче.
В вас есть что-то нежное, мальчишеское. Ну, не знаю.
Maybe not.
Maybe there's something very gentle under that beard of yours.
I think you might have a boyish quality, and yet I don't know.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов борода?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы борода для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение