Перевод "бронх" на английский
Произношение бронх
бронх – 30 результатов перевода
Хочет Годзилла его сожрать.
А у меня горло болит, Скорее к врачу - вдруг это бронхит!
Прощай!
Godzilla will devour him...
As for me, I must be off... To have my doctor check this cough...
Goodbye...
Скопировать
- Он ведь не заразен, надеюсь?
У него хронический бронхит.
- И он жестоко избит. - Но почему он не в общей палате?
He's not contagious, is he? - Oh no, sir.
No, he's got chronic bronchitis, and he's been badly beaten.
- Why isn't he in the General Ward then?
Скопировать
Неплохо.
- Как твой бронхит?
- Донимает.
Pretty good.
- How's the bronchitis?
- Not good.
Скопировать
Спасибо.
Как ваш бронхит?
Плохо.
No.
It's, uh, been bad, has it- the bronchitis?
At nights.
Скопировать
- Он никого не принимает.
Президент болен, у него бронхит...
Господин президент, это военный переворот.
- He's not receiving!
He's convalescing from bronchitis....
Mister President, this is a coup d'etat.
Скопировать
На вашем месте я бы побежал за хозяином, передать ему, чтобы он поторопился.
Эмиль, Эмиль, мои бронхи...
Так, как мы все желаем, чтобы счастье объяло все человечество, также желаем и этим двум любящим созданиям чистой любви, потому что личное счастье - это основа счастья общественного, поскольку семья - основа государства.
- In your shoes I'd run and get your master, and tell him to hurry.
Emil, Emil, my bronchitis!
And as it is also our wish for the whole of human society to be filled with happiness, in just the same way we wish these two people, who love each other with an innocent love, to find happiness. Because private happiness is the basis of general happiness, in just the same way as the family is the basis of the State.
Скопировать
-Фрэнк К.
У Фрэнка бронхит, и ему нужен другой климат.
Водители?
- Frank C. is in.
Frank has bronchitis and is applying for a transfer to warmer climates.
Drivers?
Скопировать
И теперь ты решила положить меня под нож.
Боже, Сьюзан, меня бросает в холодный пот, даже когда врач говорит "Бронхит"!
- В любом случае, подумай.
So now you want to use a knife!
I go into a cold sweat when the doctor says "Cough"!
- At least think about it. - All right.
Скопировать
Чего вы стоите? И прикройте, пожалуйста, дверь.
У Рири такой бронхит!
В чем дело?
And close the door, please.
Riri is very sick.
What is it! ?
Скопировать
Хорошо.
Бронхит, но я лечусь.
О, проблемы с бронхами, почти так же серьёзно, как с лёгкими.
I'm fine.
Bronchitis, but I'm treating it.
Ah, the bronchi, like the lungs.
Скопировать
Все ко мне очень добры.
А как Ваш бронхит?
Мистер Мэррик, Вам нравится здешнее питание, не так ли?
Everybody's been very kind.
How is your bronchitis?
Mr. Merrick likes the food here, don't you?
Скопировать
Народ собрался, потасовка такая началась, но два-три ловких приема...
Естественно, фальшивомонетчика арестовали, а Железный Лоб, он заработал орден и бронхит.
И лоб у него проржавел.
People gathered around. It was brawl. So they fell into the river.
So counterfeiter was arrested and Iron Head got decoration and bronchitis.
And his forehead got rusty.
Скопировать
Бронхит, но я лечусь.
О, проблемы с бронхами, почти так же серьёзно, как с лёгкими.
Я вот в 1917 получил газовое отравление.
Bronchitis, but I'm treating it.
Ah, the bronchi, like the lungs.
I was gassed in 1917, as you know.
Скопировать
Оглянуться не успел, а он поставил меня на роль пастуха.
Затем Датч Гансворт подхватил бронхит и меня повысили до волхва...
Папа, а суть твоего рассказа хоть как-то мигает светом в конце туннеля?
Next thing I know, he's roped me in to play a shepherd.
Then Dutch gets bronchitis and I get promoted to a wise man.
Is there a point to this story looming somewhere on the horizon?
Скопировать
Артрит?
Бронхит?
Вертиго?
Poor man's gout?
Housemaid's knee?
Climatic poopow?
Скопировать
э... насколько они могут быть крупными... когда мы имеем...
Когда мы имеем бронхит?
- Ты не хочешь посмотреть что я купила?
- I've gotta go. Bad situation with Gaz. - Well, er... how bad could it be... when we have?
When we have bronchitis?
- Don't you want to see what I've bought?
Скопировать
Я ее не пропущу.
Если бронхит даст осложнение, то он превратится в пневмонию.
Фрида, ни при каких обстоятельствах вам нельзя покидать эту постель.
I'm not going to miss it.
If the bronchitis gets worse, it will turn into pneumonia.
Frida, under no circumstances are you to leave this bed.
Скопировать
Так ты хочешь сказать, что его сначала поджарили перед тем, как утопили?
Робинса, вдыхание некой субстанции вызвало крапивницу и отек Квинке по всей внутренней части главного бронха
Я думаю, что причиной стал дым.
So you're saying that he was burned before he was drowned?
According to Doc Robbins, an inhaled substance caused urticaria and angioedema along the interior of the primary bronchi.
I think the cause-- smoke.
Скопировать
Это вообще не грипп.
Похоже на бронхит.
Но сейчас гриппозников очень много и мои медсестры сбиваются с ног.
This was never 'flu.
It looks like bronchitis.
But there is a lot of 'flu about and my nurses are run off their feet.
Скопировать
- Ты пойдёшь на Елисейские поля?
Мой парень говорит, что это лучше для моих бронхов.
- Ты поедешь на такси?
- Going to the Champs-Elysées?
- No, I work at the Bois now my man says it's better for my health.
- You're taking a taxi! - Of course!
Скопировать
У меня фарингит.
Робин, бронхит.
Барни, огромный геморрой.
Uh, I have strep throat.
Robin, bronchitis.
Barney, massive hemorrhoids.
Скопировать
Что мы здесь видим?
Выглядит так, словно стент прорвался через аорту и бронхи.
Вау, Мышка вырывается из отстающих.
What do we see here?
It looks like the stent tore through the aorta and bronchus.
Ooh. Mousey coming up from behind.
Скопировать
Пока здоров, слава Богу
- Бронхи беспокоят?
- Нет.
In good health, thank the Lord.
- Bronchioles still rattling?
- No.
Скопировать
Комната, в которой стены из морской соли.
Очищает бронхи.
Да, он же бросает курить. -Что ещё?
It is a room made of sea salt.
It cleans bronchi.
Oh yeah, he is trying to quit smoking.
Скопировать
Мы говорим не о банальном контакте с кожей в данном случае.
Сжатие бронхов Джастина Уэйда говорит о том, что он вдохнул латекс.
Как это случилось?
We're not talking about the pedestrian skin contact here.
Justin Wade's bronial constriction says he inhaled the latex.
How's that happen?
Скопировать
Ты знаешь мадам Ди Роза?
Мадам Ди Роза.Астматический бронхит.
У её чихуахуа случился инфаркт.
Do you know Madame Di Rosa?
Madame Di Rosa. Asthmatic bronchitis.
Her Chihuahua had a slight heart attack.
Скопировать
- Она бы нам рассказала.
И лёгкие хрипы в бронхах.
Это может быть следствием запущенного гриппа. И, к сожалению,... может отразиться на сердце.
- She'd have told us!
Your daughter has a considerable fever and I hear noises from the bronchi.
It may be a protracted flu but that can also affect the heart.
Скопировать
На зубах нет остатков ткани.
Но я нашла аспирированные фрагменты кожи в области бифуркации бронхов первого порядка жертвы.
Когда Сари укусила своего убийцу, она вдохнула частицы его кожи.
There's no remaining tissue in the teeth.
But I found aspirated skin fragments at the bifurcation of the victim's primary bronchi.
What is that? That Sari bit her killer and inhaled some particles of his skin.
Скопировать
Это как раз то, что я делал.
У меня был бронхит.
У меня были пациенты, а я не мог перестать кашлять.
That's exactly what I was doing.
I had bronchitis.
Okay, I had patients to see. I couldn't stop coughing.
Скопировать
Да, даже я это знаю, Мора.
Взгляни, что я нашла в слизистой оболочке бронхов первого порядка.
О, спасибо господу за слизистую.
Yes, this much I know, Maura.
Hmm, look what I'm seeing in the mucosa of the primary bronchi.
Oh, thank god for mucosa.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бронх?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бронх для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение