Перевод "буде" на английский

Русский
English
0 / 30
будеarouse awaken awake wake stir up
Произношение буде

буде – 30 результатов перевода

Прекрасное обещание, но как тебе удастся реализовать это?
Я буду полагаться на милость Господа.
Что вы думаете?
Pretty promise, but how can you build it?
I have the Lord's favor.
Do you think?
Скопировать
Это будет очень больно?
Да, я буду жечь от вашего глаза к уху, хватит ли у вас смелости?
Боюсь, что нет, но если это необходимо, делайте, чем быстрей, тем лучше
Will it be much painful?
Yes, I have to burn from the eye to the ear, will you have the courage?
I'm afraid not, but if necessary, do it, and do it soon.
Скопировать
Димо ...
Будь осторожен, Франциско.
Во имя Господа, не причиняй нам никакого вреда.
Dimo ...
Be careful, Francisco.
I ask for the Lord, don't do us any harm.
Скопировать
Так-то лучше.
Так мы снова будем друзьями?
Да.
That's better.
What? We are back to being friends?
Yes
Скопировать
Может быть.
Хотя, может быть, я буду настолько стар
Я даже не могу держать резец.
Maybe ...
Although maybe I'll be so old
I can not even hold the chisel.
Скопировать
Тогда вы будете строить мой монастырь!
Да, Котолай, я буду строить твой монастырь.
Давай, Мартин, давай!
Then you shall rise my convent!
Yes, Cotolay, I will make your convent.
Come, come, Martin, come!
Скопировать
Мы почти готовы приступить,
Начинайте когда будите готовы,
Вот, это приоритетная передача,
We're nearly go.
Go when ready.
Here, honey' this is top priority.
Скопировать
Вы задержали Рода на 2 месяца после окончания его обычной смены,
Джанет, я не буду снова говорить об этом,
Род сейчас наш самый лучший командир,
You've kept Rod two months past the normal tour.
Janet, I will not go through all that again.
Rod is our number one space post commander right now.
Скопировать
Это является последним заявлением ОД
Следующая передача состоится через полтора часа Или в раньше в случае если Мы будем располагать новой
Есть известия от Джексона?
This has been the latest UD statement.
The next broadcast will be one-half hour from now or immediately on the receipt of any further information.
Any word from Jackson?
Скопировать
От вас нужно следующее,
Через 10 минут я улетаю с развед. отрядом вы должны будите дать мне координаты "Эхо"
Эхо. Есть, сэр.
Get this'
I'll be go in ten minutes with a recon squadron. You'll give me a heading for Echo.
Echo, yes, sir.
Скопировать
Генерал Нортон прибывает на Гамма 1 чтобы во всем разобраться
Будь внимателен,
Главный приближается к станции,
General Norton arrives on Gamma 1 to see for himself.
Open your sights.
The old boy is coming in.
Скопировать
Потом нам нужно будет найти подходящее место Чтобы заложить заряд,
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Now we'll have to explore to find the right place to plant the bomb.
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
Скопировать
Я хочу сократить риски
Вы все будите связываться со мной
Мы разделимся на 2 группы,
I want no undue risks.
You'll all be hooked up with me.
We'll divide in two squads.
Скопировать
Смотри.
Сейчас олифить будем.
Так это ты и есть Грек Феофан?
Go ahead, look.
Before we put drying oil on.
So you're the Greek, Theophanes?
Скопировать
до перемирия несколько часов.
Будь начеку.
Арабы могут использовать их для атаки.
After all, only a couple of hours till the cease- fire.
Stay alert.
The Arabs might still use it as a trick to launch an attack.
Скопировать
- Это его дело! - Нет, наше!
Мы будем нещадно бороться с лицами, живущими на нетрудовые доходы!
- Помолчи папочка!
- Simon Maximovich, it's his business.
We must mercilessly fight any persons living on, shall we say, "ill-gotten gains"!
- Be quiet, dad!
Скопировать
Из нас двоих кому-то должно было повезти.
Ну так что будем делать, брат?
А чего это ты от меня удирал?
- Right...
So what shall we do, brother?
Why did you run away from me?
Скопировать
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Не мешайте меня, а то я буду начинать сначала.
Пять тысяча пятьсот!
All in singles!
No interrupt me, or I to start from beginning.
There - 5,500!
Скопировать
И то и другое - недоказуемо!
Буду!
Вот!
Neither can be proven. Are you gonna count again?
I am!
Grundig tape recorder.
Скопировать
Не сажай меня до премьеры, прошу тебя!
Я тебя вообще сажать не буду.
Живи свободно!
Don't put me away until opening night, I beg you.
I won't put you away at all!
Live free!
Скопировать
Застегнись.
Я тебя ждать буду, Юра.
5 лет, 8 лет, 10 лет.
- Button that...
I'll wait for you, Yura.
Five years, eight years, ten years.
Скопировать
Простим друг другу, благородный Гамлет.
Будь чист пред небом!
За тобой иду я!
Let us forgive each other, honorable Hamlet.
Heaven make thee free of it!
I follow thee.
Скопировать
Отпустите меня, пожалуйста!
Я больше не буду...
честное слово не буду!
Let me go. Please.
I won't do it again.
Honestly, I won't.
Скопировать
Я больше не буду...
честное слово не буду!
Как уже известно, зритель любит детективные фильмы.
I won't do it again.
Honestly, I won't.
As we already know, audiences like thrillers.
Скопировать
И херню они говрят.
Я жив, ублюдки, и всегда буду жив.
И я пришел, чтобы дать вам $3,000.
And people talk bullshit.
I'm alive, you bastards, and I always will be.
And I've come to give you $3000.
Скопировать
Судну конец.
Будем выбираться сами.
Где ближайший выход?
The ship's finished.
We'll have to get out on our own.
Is there a quick way out?
Скопировать
- Не беспокойся.
Дядя Кен обо всём позаботиться, будь уверен.
Удачи,Джерри.
Don't you worry.
Tell your tattoo that Uncle Ken will take care of everything.
Good luck, Jerry.
Скопировать
- Выигрывает семь.
- Всё проиграешь, будь осторожен.
- Дайте ему кости.
MAN 1: A winner with the seven.
¶ Come along and sing ¶ MAN 2: You'll lose your cash if you're not careful.
MAN 3: Give him the dice.
Скопировать
Закрыт!
- Будь по-твоему, Хорнер.
Кто сдвинется с места, первый получит пулю!
Out-of-bounds.
Have it your way, Horner.
The first man that moves will get plugged in the gullet.
Скопировать
- Доброе утро.
- Будь добр, запряги Робби.
Нет, не того, другого.
Good morning.
Will you harness Robbie please?
No, not that one, the other one.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буде?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буде для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение