Перевод "буксировка" на английский

Русский
English
0 / 30
буксировкаtowing towage
Произношение буксировка

буксировка – 30 результатов перевода

Мне было нужно, чтобы меня отбуксировали...
- Если мы нуждались в буксировке до Лондона, мы бы прибыли в 2 раза быстрее.
- Что я скажу моей жене?
I had to have a tow or i...
If we could need a tow to London, we could be there in half the time.
What am I going to tell my wife? What?
Скопировать
- Послушай.
Если ты хочешь обманывать буксировкой...
- А какая разница между буксировкой и толканием?
Now listen.
If you want to cheat and be pulled I'm not prepared to...
Oh look, what's the difference between being pushed or pulled.
Скопировать
Если ты хочешь обманывать буксировкой...
- А какая разница между буксировкой и толканием?
Нас толкнули почти полмили.
If you want to cheat and be pulled I'm not prepared to...
Oh look, what's the difference between being pushed or pulled.
We were pushed for nearly half a mile.
Скопировать
...прибытие в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Сэр.
...riding in eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
Sir.
Скопировать
Торговый корабль 33517 прибывает в восточный шлюз.
Девятый уровень, подготовить тягач Б к буксировке.
Система Фи Антара будет под защитой через две недели.
Market Transport 33517 arriving at eastern base.
Level 9, prepare for tractor B boarding.
The Phi Antara system will be secured within two weeks.
Скопировать
!
Буксировка лишь за 1 -й проступок. Это 4-й.
Что скажешь в оправдание?
Towing is for a first offense.
This is your fourth violation, bar breath.
You're a menace. How do you plead?
Скопировать
Надо же!
Вам придется оплатить счет за буксировку.
Мне рассказывали, что такое бывает в Нью-Йорке, но я никак такого не ожидал.
Goddamn!
You're going to have to pay the towing charge.
I was told these things happen in New York, but one never expects it.
Скопировать
О, да!
Я буду там, во время буксировки судна, мисс Таггарт.
Так что, на вашем месте, я бы не стал забивать свою головку какими-то волнениями.
Oh, yes.
I'll be there when she's towed off, Miss Taggart.
So if I was you, I wouldn't worry my little head about a thing.
Скопировать
В обмен на что?
Пошлите куб для буксировки "Вояджера"... и доставьте его в альфа-квадрант.
Вы просите меня поверить, что неподкупная Кэтрин Джейнвей может предать свой собственный экипаж?
In exchange... for what?
Send a cube to tractor Voyager... and drag them back to the Alpha Quadrant.
You're asking me to believe that the incorruptible Kathryn Janeway would betray her own crew?
Скопировать
Завершена.
Запрашиваю буксировку.
Эта штука всегда застревает.
Complete.
Call for pushback.
This one always sticks.
Скопировать
Ёлки-...
Все эти деньги за разбитую машину, буксировку, ещё и штраф я никак не мог ему заплатить.
И что ты будешь делать?
Holy...
Between the car being totalled, the towing charge and the fine there's no way I could ever pay him back.
So, what are you gonna do?
Скопировать
Приготовится к запуску Кирю.
Белым Цаплям приготовится к буксировке.
Может быть, я не ненавижу его.
Kiryu is ready to dispatch.
White Herons get ready to scramble.
Maybe I don't dislike her after all.
Скопировать
Что за человек, а?
Чтобы не сжечь двигатель, я должен был просить буксировки.
Но заключать пари, а затем подставлять тебя, чтобы ты не победил.
What kind of a man, though?
I mean I had to have a tow or burn up my engine.
But, to make a bet and then to deliberately to ruin the other man's chances.
Скопировать
Собираюсь убедиться, она не стоит на ручном тормозе.
Ты уже отнял четыре буксировки у меня в этом месяце
Ты меня с рынка вытуришь.
Gotta make sure the emergency brake's off.
You've taken four towing jobs from me this month.
You're going to put me out of business.
Скопировать
Нет, нет, нет.
Это татуировка, а я имела в виду "буксировка", то есть "брать на буксир".
Это забавное языковое недопонимание.
No, no, no.
This is Tattoo, and I said "tow to" as in "tow your car."
This is a funny language miscommunication.
Скопировать
- Что?
- Вес распределение нагрузки и буксировки.
- Видите?
- What?
- Weight distribution loading and towing.
- See?
Скопировать
[Уведомление о буксировке]
[Уведомление о буксировке]
Вот как нужно использовать закон.
[Notice of towing]
[Notice of towing]
That's how you use the law.
Скопировать
Возьмите напитки с собой.
[Уведомление о буксировке]
[Уведомление о буксировке]
Take them with you.
[Notice of towing]
[Notice of towing]
Скопировать
Ладно, теперь забирай.
Ты должен мне 200 баксов за буксировку и отмену обвинений.
Я перевел их на твой счет, сестра.
Okay, now cough it up.
You owe me 200 bucks for towing and impound charges.
I'll put it on your tab, sistah.
Скопировать
Кто-нибудь хочет сделать ставки что придет первым...
Буксировка грузовика или ордер?
Нож для колки льда, а?
Anybody want to bet what gets here first...
Tow truck or warrant?
Ice pick, huh?
Скопировать
Управимся по удвоенному тарифу в 20 минут.
А тогда я пойду к начальнику и попрошу нанять новую фирму по буксировке, если вы не уберете тачку через
Хорошо, отвези это в гараж для улик.
Go into double time in 20 minutes.
Yeah, and then I go talk to the commander and tell him to hire a new tow-truck company if you're not out of here in 10.
All right, get that to the evidence garage.
Скопировать
Я хотела бы убежать и выступать в цирке
Я заказал буксировку
Кто-нибудь хочет сделать ставки что придет первым...
I'd like to run off and join the circus.
I ordered a tow.
Anybody want to bet what gets here first...
Скопировать
- Шины износились.
- Ты вызвала буксировку?
Это дорого.
The tyres have worn out.
Have you called the tow service?
It's expensive.
Скопировать
Подготовка салона закончена. Понял.
Цуцуми-кун, запросите буксировку.
Вас понял.
The cabin is ready for taking off
Tsutsumi-kun, ask for permission to take off from the control tower
Roger that
Скопировать
Дайте-ка я попробую.
Знаешь, может, пришло время для нового автомобиля или для буксировки.
Что за...
Let me give it a try.
You know it might be time for a new vehicle, or a towing service.
What the...
Скопировать
- Кто хочет ответить?
- Не знаю, как насчет звуковых барьеров, но я точно знаю, что Барбара Картланд придумала буксировку планёра
- Ты знал об этом?
- Who would like to answer that?
- I don't know about the sound barriers, but I do know that Barbara Cartland invented the aeroplane-towed glider.
- Did you know that?
Скопировать
Вместо того, чтобы заставлять меня проделывать такой путь в другую сторону, чтобы помочь тебе.
Я звонила в Ассоциацию, мы израсходовали нашу всю квоту на буксировку.
Быть этого не может.
Instead of making me drive all the way. Out of my way to help you.
I did call AAA, and we have used up our entire towing allowances.
That's not possible.
Скопировать
Он хотел приписать тебе "уничтожение имущества", Но так как это твое собственное имущество, я уломал его провести это как "сжигание мусора".
В начале надо будет оплатить 5000$ штрафа, потом, 600$ за буксировку и утилизацию, и еще 3000$ на очистку
В итоге, твои покатушки обойдутся тебе где-то в 52000$, ну что... это того стоило?
I sweated him down to misdemeanor trash burning.
it's not gonna be free. another 3 grand to steam clean the blacktop.
so... was it worth it?
Скопировать
Да, как ты угадала?
О, мы использовали ваш старый гараж в нескольких сотнях миль обратно для буксировки ...
На самом деле, лопатой.
- Uh, it, so you're not Gary?
- No! No, no. My name is...
Don't tell us Are you Walter? How'd you guess that?
Скопировать
Никого здесь нет.
Готовимся к буксировке.
{\3cH1819AF}Аква-мост над Токийским заливом
Vessel's vacant.
We'll prepare a tow.
Tokyo Bay Aqua-Line Aqua Bridge
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буксировка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буксировка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение