Перевод "буль-буль" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение буль-буль

буль-буль – 30 результатов перевода

Моя шляпа!
Моя лодка - "буль-буль".
Шляпа - "крак-крак".
My hat!
My boat, gluglug...
Your hat...
Скопировать
Что это все значит?
Что это за "Буле-буле"?
Дикая Сильвия!
What is this suppose to mean?
All this Bule-Bule?
Raging Sylvia!
Скопировать
Вот и песня.
Они говорят: Буле-Буле, где ты?
Буле-Буле, где ты?
This is a song.
They say, Bule-Bule, where are you?
Bule-Bule, where are you?
Скопировать
Они говорят: Буле-Буле, где ты?
Буле-Буле, где ты?
Не страшно, Сержио.
They say, Bule-Bule, where are you?
Bule-Bule, where are you?
No matter, Sergio.
Скопировать
Что с тобой, Виктор, я же пошутил.
Буле-Буле, где ты?
Буле-Буле, где ты?
Forget it, Victor, we are joking.
Bule-Bule! Where are you?
Bule? Where are you? Bule?
Скопировать
Буле-Буле, где ты?
Буле-Буле, где ты?
Моя тигрица.
Bule-Bule! Where are you?
Bule? Where are you? Bule?
My sweet.
Скопировать
- Да, да.
Буле-Буле, иди сюда.
- Да, Буле-Буле, иди сюда.
-Yes, yes.
Bule-Bule came here.
-Yes, Bule-Bule, I know.
Скопировать
Буле-Буле, иди сюда.
- Да, Буле-Буле, иди сюда.
Она танцует африканские танцы.
Bule-Bule came here.
-Yes, Bule-Bule, I know.
She came here and taught me to dance African dances.
Скопировать
Она танцует, как негры.
Джинджи, скажи ему, это Буле-Буле.
Что-нибудь перекусить?
She danced like the Africans.
Gingi, tell him it's Bule-Bule.
Do you want a sandwich, sir?
Скопировать
Лучше скажи спасибо, что я спас тебя от арабов.
Буле-Буле, где же ты?
Моя скважина!
You have to thank me that I saved you from the Arabs.
Bule-Bule, where are you?
My field!
Скопировать
Что ты делаешь сегодня вечером?
Сожалею, ты опоздал, у меня свидание с командиром, ты понял, с Буле-Буле!
До встречи, Виктор.
What are you doing tonight?
I'm sorry, you are late, I've already got a date with the commander, you know, the Bule-Bule.
See you, Victor.
Скопировать
Иногда мне хочется раствориться в воде и стать жидким теплом утонуть.
Ты приходишь, видишь воду в ванне вытаскиваешь пробку вода делает буль-буль и я утекаю в трубу.
Ей сказали, что я в пригороде, в Марракеше но она пробыла здесь недолго, месяца полтора-два.
Sometime I think I would like to dissolve in water, and be like this liquid warmth.
You arrive, you see the tab full of water, take out the plug, and as the water makes glu-glu, I go down the drain.
They told her that I was in the suburbs, in Marrakech, but she didn't stay too long: month and a half- two months, maybe.
Скопировать
Знаешь, как сделаем...
Сей-буль-буль-буль.
Твоя торба...
Must think of something.
I forgot to grab a breath...
You've got a backpack with you...
Скопировать
Ну ты же знаешь, что да, девочка.
Буль-буль-буль-буль-буль.
Нет, не надо мне этого делать.
- You know I do, girl. - Mmm.
Gu-gu-gu-gu-gu-gu.
Mm-mmm. I really shouldn't.
Скопировать
Мы голосуем за прощание!
Но эль буль-буль караки-шмаки, ненадолго. Ненадолго.
Пока!
–We bid you goodbye. –We bid you farewell.
But our hish, bish, starp and trivock, not for long.
Goodbye.
Скопировать
Пошла, пошла!
И увидели вёдра с молоком, и - буль-буль, буль-буль...
Лиса была хитрее и пошла посмотреть, проходит ли она ещё в замочную скважину.
Come on, go.
The wolf and the fox went in through the keyhole, and once inside, there were buckets of milk.
The fox, which is cunning, went to see if it could still pass through the keyhole.
Скопировать
Лиса была хитрее и пошла посмотреть, проходит ли она ещё в замочную скважину.
А волк - не пошёл, буль-буль, буль-буль...
Лиса увидела, что проходит, и перестала пить.
The fox, which is cunning, went to see if it could still pass through the keyhole.
The wolf didn't, and lapped, lapped, lapped...
The fox, when it saw that could still pass, stopped drinking.
Скопировать
Как сказал "Титанику" айсберг.
- Буль-буль-буль.
- Патрули на месте, сэр.
As the iceberg said to the Titanic.
What?
-All patrols posted, sir.
Скопировать
Спокойно!
Все они покойники, буль-буль-буль.
Эй, кто это там?
No need to get jumpy.
They're all gone, blub-blub-blub.
Who's out there?
Скопировать
Очень хорошо!
Ого, Буль-Буль, ты делаешь большие успехи!
Зачем ты положил перед ишаком эту книгу?
Very good!
Oh, Bul-Bul, you're making a great progress!
Why do you put that book in front of your donkey?
Скопировать
Знаешь, как сделаем...
Сей-буль-буль-буль.
Твоя торба... Залезу в нее, и ты меня понесешь. Потом...
Sunlight will come into the lake.
Must think of something.
l forgot to grab a breath... You've got a backpack with you... I'll stay in there for you to carry me back.
Скопировать
А я объявляю вас сэром Буль-Буль.
Встаньте, сэр Буль-Буль.
Ну, как, ребята?
And I pronounce thee, Sir Splish Splash.
- Arise, Sir Splish Splash.
- How was that, guys?
Скопировать
Заканчивай.
Спой "Буль-Буль".
Что это?
# Seven hundred million, are you listening?
# Most of what you read is made of lies...
# But speaking one-to-one...
Скопировать
Я клянусь вам в верности до гроба, Сандра Ди, королева Диско.
А я объявляю вас сэром Буль-Буль.
Встаньте, сэр Буль-Буль.
I swear undying fealty to thee, Sandra Dee, Queen o' the Hop.
And I pronounce thee, Sir Splish Splash.
- Arise, Sir Splish Splash.
Скопировать
Хочешь выпить?
Буль, буль, кааайф!
Пойдём, солнышко.
Glug-glug, whoo-hoo!
Come on, sweetie.
What if Booth's right?
Скопировать
Кроме как в костях.
Буль-буль, кайф?
Открывайся по чуть-чуть.
Yeah.
Offer up a little bit of yourself every once in a while.
Just... tell somebody something you're not completely certain you want them to know.
Скопировать
- Ну, знаешь? ... Я подумал... выходные...
и решил... буль буль буль...
- Милый, я чтото позабыла А давно ты бороду отпускаешь?
Oh, well, you know, I figured it was a weekend, and I thought...
What?
Honey, did I miss something? How long have you been growing that?
Скопировать
Давайте.
Буль-буль. Послушай меня, потому что не только я держу тебя на мушке но и мой 45-й.
Да, плохая идея - хранить оружие в своей машине.
Chop chop.
Fiona, you especially should hear me out because, well, not only am I holding you at gunpoint, but...
Yes, a bad call to use your car as an armory.
Скопировать
Пьяный.
Буль-буль-буль.
Заткнись.Так докуда мы вчера добрались?
Drunk.
Glug, glug, glug.
Shut up. So where did we get to yesterday?
Скопировать
Мы с друганом выпить решили, а он перебрал мальца.
Буль-буль-буль-буль!
Да?
Me and chief drinks-a-lot over here, we was just putting back a few, and, you know.
Glug-glug-glug-glug-glug!
[ Laughs ]
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов буль-буль?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы буль-буль для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение