Перевод "бурение" на английский
Произношение бурение
бурение – 30 результатов перевода
Им придется отправиться в Мексику.
Ты когда-нибудь слышал о взрывном бурении?
Так они пробивают туннели.
All the way to Mexico?
You ever hear of a jet perforator?
They use it for blasting oil wells.
Скопировать
Нам нужна вся энергия, которую мы сможем получить.
Я хочу ускорить бурение на 12%.
Прекратить питание хижины Доктора.
We need all the energy we can get.
I propose to accelerate the drilling by 1 2%.
Cut the power to the Doctor's hut.
Скопировать
Да, профессор.
Мистер Филипс, профессор Столмэн решил изменить скорость бурения.
Не могли бы вы присоединиться на компьютере?
Yes, Professor.
Mr Phillips, Professor Stahlman has decided to modify the drilling rate.
Could you join us at the computer, please?
Скопировать
До сих пор, я мирился с этими ненормальными экспертами и советниками, и только символически возражал.
Но теперь, когда мы увеличили программу бурения, мне не нужны дальнейшие препятствия.
Вы не имели права увеличивать программу без совещания с Министерством.
Up till now, I've tolerated these crackpot experts and advisors and only offered a token objection.
But now that we've accelerated the drilling programme, I won't be obstructed any further.
You had no right to accelerate the programme without proper consultation with the Ministry.
Скопировать
-И мы боимся, что он в какой-то опасности.
Да, мы все можем оказаться в опасности, мисс Шоу, пока не сможем убедить профессора снизить скорость бурения
Вы правда едете в Лондон, сэр?
-He's vanished. -And we're afraid he's in some kind of danger.
Yes, well, we're all likely to be in some kind of danger, Miss Shaw, unless we can persuade the Professor to slow down the drilling rate.
Will you really go to London, sir?
Скопировать
Не лучше ли вам заставить выходную трубу 2 работать?
Это означает снижение бурения до минимальных оборотов.
-Директору это не понравится.
Hadn't you better get number 2 output pipe working?
It'll mean cutting down the drill to minimum revs.
-The Director won't like that.
Скопировать
-Почти закончил.
-Хорошо, тогда мы сможем продолжить бурение.
-На сниженных оборотах.
-Almost finished.
-Good, then we can continue with the drilling.
-At reduced revs.
Скопировать
Столмэн!
Он увеличил скорость бурения.
Хорошо.
Stahlman!
He's accelerated the drilling.
All right.
Скопировать
Спасибо.
Доктор Уильямс, думаю нам нужно проверить всю систему от начала до конца, пока не начнём бурение на минимальных
Директор Столмэн знает что делает.
Thank you.
Dr Williams, I think we should have checked the whole system from top to bottom while we had the drill at minimum revs.
Director Stahlman knows what he's doing.
Скопировать
Может вы объясните что вы имеете в виду.
Мы должны замедлить бурение, как только подойдём к точке проникновения.
Нам нужны дополнительные меры безопасности и полностью закрыть механизмы, если понадобится.
Perhaps you'd explain exactly what you do mean.
We must slow down drilling as we approach penetration.
We need extra safety precautions and a failsafe mechanism to close down completely if necessary.
Скопировать
Он работал на дороге.
Они собираються снизить скорость бурения, сэр?
Они собираются приостановить его, до полного пересмотра проекта.
-No idea, sir. It was working on the way up.
They going to slow down the drilling, sir?
They're going to suspend it, pending a full review of the project.
Скопировать
-Если я вернусь.
Как вы собираетесь убедить их остановить бурение?
Я не знаю.
-If I get back.
How are you gonna make sure they stop their drilling?
I don't know.
Скопировать
Профессор Столмэн!
Слушайте, Профессор Столмэн, знаете, не нужно увеличивать скорость бурения.
Значит кто-то ещё говорит мне, как управиться со своим собственным проектом.
Professor Stahlman!
Look, Professor Stahlman, this accelerated drilling, it just isn't on, you know.
So someone else is about to tell me how to run my own project.
Скопировать
Мы должны замедлится на этой стадии, а не ускорятся.
Бурение будет продолжено так как я решил.
Профессор, вы работаете на этом проекте много лет, так?
We should be slowing down at this stage, not forcing the pace.
The drilling will continue at the pace I decide.
Professor, you've been working on this project for years, right?
Скопировать
Сэр Кит?
Почему темп бурения снизился?
Труба номер 2 вышла из строя.
Sir Keith?
Why has the drilling rate been slowed down?
Oh, number 2 pipe is out of action.
Скопировать
Я ничего не упускаю, сэр Кит.
Сбой на трубе 2 была не достаточным основанием для остановки бурения, и у вас нет полномочий для такого
Профессор Столмэн, как Исполнительный директор этого проекта, моё дело...
I overlook nothing, Sir Keith.
The malfunction on number 2 pipe's not sufficient to warrant a stoppage in the drilling, and you have no authority to order one.
Professor Stahlman, as Executive Director of this project, my concern...
Скопировать
Ваше дело - это такие важные вопросы, как столовые приборы и новое расписание для уборщиков.
Всё что касается бурения моё дело и только моё.
И это включает мелкие проблемы тех. обслуживания.
Your concern is with such important matters as the canteen facilities and the new roster for the cleaners.
Anything to do with the drilling is my concern and mine alone.
And that includes minor maintenance problems.
Скопировать
Сэр Кит, я заключу с вам сделку.
Вы держитесь подальше от моего бурения, а я позволю вам управлять вашей соловой.
Показания 4,25%.
Sir Keith, I'll make a bargain with you.
You stay away from my drilling, and I'll let you run your canteen.
TECHNICIAN: Reading 4.25%.
Скопировать
-Что это?
-Я отправил консультанта по бурению.
Его зовут Грэг Саттон.
-What's that?
-I've sent for a drilling consultant.
A chap called Greg Sutton.
Скопировать
Но это не нефтяная вышка.
Мы используем абсолютно другой метод бурения.
Да, я знаю, но мне было бы лучше, если бы кто-то в этом проекте знал немного больше о практических аспектах бурения и их опасностях.
But this isn't an oil rig.
We use a totally different method of drilling.
Yes, I know, but I'd feel happier if someone on this project knew a little more about the purely practical aspects of drilling and its dangers.
Скопировать
Мы используем абсолютно другой метод бурения.
знаю, но мне было бы лучше, если бы кто-то в этом проекте знал немного больше о практических аспектах бурения
Хорошо.
We use a totally different method of drilling.
Yes, I know, but I'd feel happier if someone on this project knew a little more about the purely practical aspects of drilling and its dangers.
Good.
Скопировать
Хорошо.
Подключайте трубу 2 и увеличьте скорость бурения на 3.5%.
-Да.
Good.
Put number 2 pipe back into service and accelerate drilling speed 3.5%.
-Yes.
Скопировать
Хорошо, сэр Кит, я получил представление, но я по прежнему не понимаю, для чего я тут.
Ну, я хочу чтобы на проекте был кто-то, у кого есть практические знания по бурению и справится с любыми
-У вас есть проблемы?
Okay, Sir Keith, I get the picture, but I still don't see where I fit in.
Well, I want someone on this project who's got a good practical knowledge of drilling and of coping with any emergencies that may arise.
-Are you having trouble?
Скопировать
-По крайней мере прикажите отключить энергию.
И что, остановить бурение?
Петра, вы уже связались с реактором?
-At least order the power to be shut off.
What, and stop the drill?
Petra, have you contacted the reactor yet?
Скопировать
3 часа 22 минуты?
Вы здесь продвинулись с бурением намного дальше.
Пошли!
Three hours, 22 minutes?
You're a lot more advanced with the drilling here.
Come on!
Скопировать
Он временно перевел давление в шахту.
Если будет чрезвычайное происшествие, на буре не будет никакой защиты.
Не будет чрезвычайного происшествия.
He's had the pressure temporarily bypassed to the shaft himself.
Well, if an emergency develops, there'll be no safeguard at the drill head.
There will be no emergency.
Скопировать
-Ну?
-Проблемы с ускорением бурения?
Нет, не совсем.
-Well?
-Any problems with the accelerated drilling?
No, none at all.
Скопировать
Что бы ты не делал, не трогай его.
По моим расчётам, Петра, мы можем увеличить скорость бурения на 12% без каких-либо последствий.
Профессор Столмэн...
Whatever you do, don't touch him.
According to my calculations, Petra, we can accelerate the drilling speed by 1 2% without any adverse effects.
Professor Stahlman...
Скопировать
Идите и посмотрите.
Оно предупреждает, что бурение должно быть остановлено немедленно.
Ну, посмотрите на это.
Come and see for yourself.
It warns that the drilling should be stopped immediately.
Well, look at it, man.
Скопировать
Я прослежу, чтобы он умер первым.
Если мы вернём вас, Доктор, вам лучше убедиться, что они прекратят бурение.
Не хочу думать, что всё это было напрасно.
I shall make sure that he dies first.
If we get you back, Doctor, you better make darn sure they stop their drilling.
I'd hate to think all this was for nothing.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов бурение?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы бурение для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
