Перевод "быстрый ответ" на английский
Произношение быстрый ответ
быстрый ответ – 30 результатов перевода
- Уверен, что ждете.
И я надеюсь, что наш быстрый ответ на эту досадную ситуацию докажет раз и навсегда, что Кардассия больше
- Коммандер?
- l'm sure you do.
And I hope that our quick response to this unfortunate situation will prove once and for all that Cardassia is no longer your enemy.
- Commander?
Скопировать
Я... если хочешь, мы можем обсудить это в другой раз.
Но если тебе нужен быстрый ответ, то это определенно "нет".
Привет!
I-I- - If you want to discuss this another time, we can.
But if you gotta have a fast answer, it's definitely "no."
- Hi!
Скопировать
Ты какой-то странный.
Какие-то странные быстрые ответы.
Не знаю даже.
- I know. Why have you got this funny attitude?
I can't figure you out. What is it with all the quick answers? "Yeah, they're all right.
Yeah."
Скопировать
– Ну...
Вы мне так быстро ответили.
Да, наизусть.
- Well...
Because you answered me quickly.
Yeah. Without knowing it.
Скопировать
Такое произошло с шестью женщинами в фирме.
Когда мой коллега спросил вас, не являетесь ли вы плохой матерью, вы как-то слишком уж быстро ответили
Потому что это было неправдой.
This happened to six women at the firm.
When he asked if you were a bad mother, you shot it down quickly.
It isn't true.
Скопировать
Ты так и не дала мне ответ, Мелани.
Ты не можешь сделать предложение в стене туалета и ожидать быстрого ответа.
Значит, тебе нужно время подумать?
You still haven't given me an answer, Melanie.
You can't propose inside the wall of a bathroom and expect a quick answer.
So you need time to think about...?
Скопировать
одно капучино с собой.
Быстрый ответ: здесь не принимают быстрых заказов.
Отличное место.
one cappuccino to go.
Quick answer: no quick orders.
We love this place.
Скопировать
У нас есть метро.
- У нас есть быстрый ответ.
- И вы были бы дома к ужину.
We had the underground.
-We had rapid response.
-And you were home by supper.
Скопировать
- Третья.
Как быстро ответил. Хорошо. Молодец.
- Мой себе шлюху нашел. - Может, у пани чего не хватает? - Кто это?
- The third one.
The third!
Thatta boy!
Скопировать
- Наша первая бронь!
Быстрей, быстрей ответь, пока они не повесили трубку
- Алло?
- Our first reservation.
Quick, quick, answer before they hang up.
- Hello?
Скопировать
Я думаю, всё будет как надо, Эл.
Она обещала быстро ответить.
Я думал, она сразу согласится.
I'm optimistic, al.
And she's promised a prompt reply.
I'd have thought she'd say yes on the spot.
Скопировать
Соберитесь, Обреченные новые молодые стажеры, которые не могут пронумировать сраницы и вызывают меня!
Ну ка быстро ответили :
О чем это вам говорит?
Gather round, doomed new interns who just paged me!
Quick question:
What does this outfit tell you?
Скопировать
Мы не выходили, мы были здесь целый день.
Быстрый ответ - это всегда плохой знак.
Обычно да, но в этом случае - нет.
We were here all day.
That quick talking is never a good sign.
That's usually true, but in this case, it's not. Hmm.
Скопировать
Ты чудесная, красивая, трезвая женщина.
Быстро ответь...
биотопливо - хорошо или плохо?
You are a wonderful, beautiful, sober woman.
Quick-- bio-fuels:
good or bad?
Скопировать
Мы согласны на подушевую систему Но нам нужно хотя-бы 12% надбавки что бы все возместить
Так, хорошая новость в том что я могу дать вам быстрый ответ
Никаких шансов
We're willing to go with a capitated structure, but we need at least a 12% increase in reimbursements across the board.
Well, good news is I can give you a quick response.
Not a chance.
Скопировать
- Когда?
- Мне нужен быстрый ответ.
А мне понадобится имя.
- When?
- I need a quick decision.
I'll need a name.
Скопировать
Это парень из "Renovation Warehouse" с файлами.
Это самый быстрый ответ корпорации на ордер, какой я только видел.
Может, им нечего скрывать.
There's the guy from Renovation Warehouse with the files.
Fastest I've seen a corporation respond to a warrant.
Maybe they're not trying to hide anything.
Скопировать
Газовая труба была распилена. - Есть идеи, кто...?
Быстрый ответ.
Простой вопрос.
Any idea...?
That was a quick answer.
Simple question.
Скопировать
Я не твой начальник.
Да ладно тебе, кто может так быстро ответить?
У меня его бумажник.
I'm not the boss of you.
Come on, who gets that response time?
I got the wallet.
Скопировать
Я не знаю, тому ли человеку я пишу.
Буду признательна за быстрый ответ.
Я понимаю ваше нежелание давать адрес своего сына незнакомому человеку... но мне действительно нужно связаться с Себастьяном.
I don't know if I'm writing to the right person.
Thanks for the quick response.
I understand your reluctance to give your son's address to a stranger... but I really have to get in touch with Sebastian.
Скопировать
Да, может быть.
Быстрее, ответь. Да, я иду.
Алло.
- I had a mate there.
- Spike, get that quick.
- Hello?
Скопировать
Отлично!
проблемы с управлением гневом, Иван, поэтому буду тебе признателен, если ты будешь столь вежлив, что быстро
- Клещи?
Right!
Now, I have very serious anger management issues today, Ivan so I would appreciate it if you'd do me the courtesy of answering all my terribly boring questions sharpish.
Heh, heh. The pliers, really?
Скопировать
- Как?
Находишь быстрый ответ на вопрос.
У меня никогда так не получается.
Do what?
That quick answer thing.
I've never been very good at that.
Скопировать
Нет.
Быстрый ответ.
Этот разговор лишён смысла.
No.
That was fast.
the discussion is pointless.
Скопировать
Думаешь я вру?
Нет, я думаю, ты борешься с желанием слишком быстро ответить "нет", потому что твое подсознание считает
То есть, если я резко скажу "нет", то это оскорбительно, а если сделаю паузу, это тоже оскорбительно по той же самой причине?
You think I'm lying?
No, I think you're fighting the urge to snap the word "no" because your subconscious finds the idea abhorrent.
So if I snap, it's offensive, and if I don't snap, it's offensive for the exact same reason?
Скопировать
Да, конечно.
Слушай, я не хочу быстрого ответа,
Я хочу, чтобы ты думал об этом.
Yeah, come on.
Look, I don't wanna quick responds, man,
I want you to think about this.
Скопировать
Поэтому ты делаешь ящик для вопросов, чтобы они могли тебя спросить как можно быстрее.
И чтобы я смог быстрее ответить.
Хару.
So you're making a question box so that they can ask you quickly.
And so I can answer quickly.
Haru.
Скопировать
"нспектор. "нспектор, пожалуйста!
—пасибо за столь быстрый ответ на мое приглашение. " за ваш личный приход, инспектор.
" € намерен вернуть вас к ним†в ближайшее врем€, мистер –ид.
Commissioner, inspector, please.
Thank you for responding so speedily to my invitation.
BONE: And I will have you returned to them in short order, Mr. Reid.
Скопировать
Продолжайте, я слушаю.
Нужно просто очень быстро ответить на это.
Ну, я вижу что у вас есть... диплом по детскому развитию. - О-о, Боже мой.
Go on. I'm listening.
Just need to reply to this real quick.
Well, I see you got your... master's in child development.
Скопировать
Ну ладно.
Вот это быстрый ответ.
Твоя компетентность – это палка о двух концах?
Okay.
That is such a quick reply.
"Your competence is a double-edged sword"?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов быстрый ответ?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быстрый ответ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
