Перевод "быть свободным" на английский
Произношение быть свободным
быть свободным – 30 результатов перевода
Это рабство.
Если вы хотите быть свободны, то есть лишь один путь - уничтожьте Генерала.
Выучите это и выучите хорошенько -
It is slavery.
If you wish to be free, there is only one way - destroy the General.
Learn this and learn it well -
Скопировать
Но я не могу улететь и оставить тебя здесь.
Ты должен быть свободным, Зефрам.
Ты спасла мне жизнь.
Well, I can't just fly away and leave you here.
- You must be free, Zefram Cochrane.
- You saved my life.
Скопировать
Сейчас! Ты отвезешь меня туда, куда я скажу, и будешь делать то, что я скажу. Понял?
Слушай, мне нравится быть свободным!
Если тебя не устраивает, поищи себе другого раба.
You'll take me where I say and do as I say, or else!
Listen, I do as I please.
If you don't like it, find yourself another slave.
Скопировать
- Ваша честь, я заявил протест!
Свидетель, вы можете быть свободны.
- Вы читали Яннинга?
- Your Honour, I made an objection. - The objection is overruled.
The witness is excused.
- Ever read any books by Janning?
Скопировать
У меня все.
Свидетель, вы можете быть свободны.
Пожалуйста, господин защитник, продолжайте.
That's all.
Witness is excused.
Defence may continue.
Скопировать
≈слибудетеподчин€тьс€,вывыживите.
¬ыживать... я хочу быть свободным, олосс.
Ёто €вл€етс€ частью человеческой природы.
Ifyouobeyme, you willsurvive.
Survive ... I wanna be free, Colossus.
This is part the desire to live as men.
Скопировать
Отец против моего замужества.
Я хочу быть свободной.
Я просто-напросто не желаю губить свою молодость.
He doesn't want me to get married. I'm fed up with it.
I want to live freely.
Here, I waste my youth.
Скопировать
О, это чудесно. Тогда после замужества я смогу делать все, что мне вздумается.
Хочу быть свободной. Вам лишь бы выйти замуж, неважно за кого?
- Но важно, чтобы он был красив.
I'll marry so that I can do what I want, to be a free woman.
You just want to be married, no matter with who?
Good! I'm out of the running, then.
Скопировать
Еще нет!
Бета, ты ученый, неужели ты не хочешь быть свободным от Kротонов?
Свободным, да, но не мёртвым!
Not yet!
Beta you're a scientist, surely you want to be free of the Krotons?
Free, yes; dead, no!
Скопировать
Он мог бы помочь нам, если бы не боялся Kротонов.
Вы думаете, что я не хочу быть свободным от них?
Вы не думаете, что я не хочу открыть для себя истину?
He could help us if he wasn't afraid of the Krotons.
Don't you think I want to be free of them?
Don't you think I want to discover truth for myself?
Скопировать
- Что случилось?
Регенерация замедляется. 2-3 часа можно быть свободными от них.
Ты пришел ночью, чтобы сообщить мне об этом?
What's up?
The rate of regeneration has slowed. For two or three hours we can be rid of our visitors. And you've come in the middle of the night to tell me that?
I'll tell you exactly why I came.
Скопировать
Но думать о ней, и обладать ей, это две разные вещи.
В действительности очень трудно быть свободным, когда ты куплен и продан на рынке труда.
Никому не говори, что он не свободен, потому что они все заняты тем, что убивают себя и других, чтобы доказать тебе, кто ты есть.
But talking about it and being it that's two different things.
It's real hard to be free when you are bought and sold in the marketplace.
Don't tell anybody that they're not free, because they'll get busy killing and maiming to prove to you that they are.
Скопировать
Повстанцы мы
Рожденные быть свободными
Как рыба в море!
Rebels are we
Born to be free
Just like the fish in the sea!
Скопировать
И если я вернусь, никогда не скажешь.
Ты хочешь быть свободным и непривязанным, чтобы бороться за свои принципы и мучить себя.
Мои принципы.
And if I come back, you won't say it again.
You want to be free and unattached... to go on fighting for your cause and keep torturing yourself.
My cause.
Скопировать
Те, кто говорят о свободе, почти всегда бедолаги, затерроризированные своей тёщей или связанные, как колбаса.
Очень немногие действительно хотят быть свободными.
А когда становятся - это не всегда весело.
The French freedom revolution led to passports! Pour me another!
Listen, my dear friend... the poor guy who talks of liberty is scared of his... mother-in-law... or tied up in knots!
He wants to change things!
Скопировать
Будем сражаться за Гримнира?
Или за наше право быть свободными?
Вопрос лишь в этом!
Will we fight for Grimnir?
Or for right to live as free men?
That is what this is about!
Скопировать
- Демократия возможна только среди равных.
Информация должна быть свободно доступна каждому.
- Это практически значит, что сеть должна быть открыта.
Democracy requires equality.
Information must be free.
So networks should be open.
Скопировать
- Старший врач Хельмер сказал,
- коридоры должны быть свободны.
- Это печально, Моэсгор!
Professor Helmer told us to.
"Corridors mustn't be blocked".
What rotten luck, Moesgaard!
Скопировать
- Куда ты, милая?
- Могу я быть свободна?
- Ну, ты еще не доела свой хотдог.
-Where are you going£¬ honey?
-Can I be excused?
-well£¬ you didn't finish your hot dog.
Скопировать
"ебе не пон€ть, если ты сам не пойдЄшь и не увидишь.
"ам ты можешь быть свободным муравьЄм.
"лицы вымощенны едой.
You can't understand till you go there and see it yourself.
You can be your own ant there.
The streets are paved with food.
Скопировать
Никаких приглашений на обед, никаких цветов, никаких попыток изменить природу наших отношений.
Пока кризис не минует, мы оба должны держать головы ясными... быть свободными от несвоевременных отвлечений
Похоже это действительно хорошая идея.
No dinner invitations, no flowers, no attempts at changing the nature of our relationship.
Until the current crisis has passed we both need our minds to be clear... to be free of any unnecessary distractions.
Well, that's probably a good idea.
Скопировать
М-р Бэйлор?
Вы можете быть свободны.
Простите меня.
- Mr. Baylor. - Thank you, your honor.
You may step down, Miss Lemancyzk.
I'm sorry.
Скопировать
Что здесь делают все эти полумертвые?
Это центральная артерия отделения, и она должна быть свободна для прохода.
Это что такое?
What are all the halfdead doing here?
This is the very artery of the department and passage must never be impeded.
What is this?
Скопировать
Приходит время... в суматохе людских событий... когда угрозе нужно ответить... с храбростью и силой.
Наши предки заработали... право быть свободными.
Сейчас время... защищать их мечту.
There comes a time... in the course of human events... when a threat must be answered... with courage and strength.
Our forefathers earned... the right to be free.
Now it's time... to guard their dream.
Скопировать
Это же политкорректно, не так ли?
Часть жизни в свободной стране заключается в том, что люди могут быть свободными.
Законы существуют для того, чтобы предотвратить дискриминацию. И уберечь людей от дискриминации. Так или иначе, люди ведОмы своими стереотипами.
That's politically correct, isn't it?
Part of living in a free country people should be free.
Though laws should exist to prevent discrimination and prevent people from acting on prejudice nevertheless, people are entitled to their bigotries.
Скопировать
Кастро - свободный человек?
Что вообще значит быть свободным?
Не знаю.
Is Castro a free man?
When do we act freely?
I have no idea.
Скопировать
Не знаю.
Быть свободным - это значит совершать нечто новое. Не связанное с прошлым.
Свободный поступок может все изменить.
I have no idea.
A free action is something absolutely new something beyond us.
A free action breaks with temporality.
Скопировать
Дални, моя гордость уже однажды меня придавила, но с помощью твоей любви я улечу и возьму тебя со мной
Ты можешь быть свободной
Да
Daalny, my pride once weighed me down, but with your love to hold me up, I shall fly and carry you with me.
You can be free.
Yes.
Скопировать
А позже я еще сказала,
Не хочу быть одинокой, но быть свободной.
Длятебяидетдождь из лепестков красных роз, С тобой должны случаться чудеса.
And later, I said still,
I wish, to not be alone... and yet be free.
For you, it should rain red roses, all miracles should meet you.
Скопировать
- Ты Брендан Биэн?
Должно быть прекрасно быть свободным.
Должно быть.
Are you Brendan Behan? - I am.
Must be wonderful to be free.
Must.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов быть свободным?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть свободным для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
