Перевод "быть свободным" на английский

Русский
English
0 / 30
бытьlife existence being be objective reality
свободнымloose vacant easy free loosely
Произношение быть свободным

быть свободным – 30 результатов перевода

Я думаю, что ты и правда помог этим детям
Ты научил их быть свободными
Не знаю Это был всего лишь танцевальный вечер
I know, but you'll have our help.
You didn't think you could get out of training
Just by coming to the fire nation, did you?
Скопировать
Не таким образом.
Ноги должны быть свободными.
- Как?
Not like that.
The legs should be free.
- How?
Скопировать
Свобода - это возможность делать всё, что хотим!
И это очень важно, потому что иначе мы не можем быть свободными.
И поэтому в Америке лучшее правительство в мире.
And freedom means that we can do what we want.
And that's really important. Because otherwise, we couldn't be free.
And that's why America is the best government in the world.
Скопировать
Мой народ зависел от Стража в течении 300 лет.
Он был создан, чтобы существовать вечно для того чтобы мы могли быть свободными своим разумом и своим
Если то, что вы сказали, правда.
My people have depended on the Sentinel for 300 years.
It was created to be there always, so that we might feel free to pursue matters of the mind and spirit, without fear of what is happening now.
If what you say is true.
Скопировать
- Очень быстро.
Тебе необязательно иметь крылья чтобы быть свободным.
Представьте себе другой мир, прекрасное землю с голубым солнцем и столько сока, что в нём можно купаться.
- I'd love to have wings... so I could be free.
You don't need wings to be free.
Imagine another world, a beautiful place, with a blue sun and so much sap you can swim in it.
Скопировать
И вообще - зомби не существует!
Вы, сэр... можете быть свободны!
И ты тоже!
And there are no such things as zombies!
You, sir... are released!
And you as well!
Скопировать
О чем ты?
Мы уже достаточно наговорились о том, чтобы быть свободными.
Мы имеем ввиду именно то, что говорим, не так ли?
What do you mean?
We used to talk about it enough, about being free.
We meant what we said, didn't we?
Скопировать
Боже!
Как хорошо быть свободным!
Я испугал тебя?
My!
It's good to be free!
Did I scare you?
Скопировать
В этом мире есть место для всех. Земля богата и может накормить каждого.
Жизнь может быть свободной и прекрасной, но мы сбились с пути.
Алчность отравила души людей, воздвигла барьеры ненависти, привела нас к страданиям и кровопролитию.
In this world, the good earth is rich and can provide for everyone.
The way of life can be free and beautiful but we have lost the way.
Greed has poisoned men's souls, has barricaded the world with hate, has goose-stepped us into bloodshed.
Скопировать
Она не отходит от меня ни на шаг.
Теперь она может быть свободна.
Рикки, думаю, тебе стоит это знать.
She has to stand guard all day.
Well, she need do so no longer.
Rickie, it's as well you know this.
Скопировать
Симбионт этого мальчика излечит его ранения, O'Нилл.
KТано учит, что мы должны быть готовы умереть, если хотим быть свободными.
Ну, если вы все умрёте, у вас не будет армии.
The boy's symbiote will heal his injuries, O'Neill.
K'tano teaches that we must be willing to die if we are to be free.
Well, if you all die, you won't have an army.
Скопировать
Они съедобны, когда поспеют?
номер 4 от двух до четырех часов пополудни западное крыло дома и примыкающий к нему участок должны быть
Не позволяется ставить здесь лошадей, кареты и другие экипажи, нельзя трогать гравий на дорожках.
Are they presentable?
For Drawing Number 4. From 2 o'clock until 4 o'clock in the afternoon... the front of the house that faces west will be kept clear.
No horses, carriages or other vehicles... will be allowed to be placed there... and the gravel on the drive will be left undisturbed.
Скопировать
Для рисунка номер 6:
от шести до восьми часов вечера часть нижнего парка вокруг статуи Гермеса должна быть свободной от всех
Филип, сходи и попроси этих людей удалиться.
For Drawing Number 6.
From 6 o'clock in the evening until 8 o'clock... the lower lawn of the garden by the statue of Hermes... will be kept clear of all members of the house hold... staff, horses and other animals.
Philip, go and ask those people to move.
Скопировать
И он так многому здесь научился.
Но ты никогда не учил его быть свободным.
А ведь тебе стоило это сделать.
And he's learned so much here.
But you never taught him to be free.
You should have.
Скопировать
Для рисунка номер 3:
от одиннадцати часов утра до часу пополудни задняя часть дома и северное крыло должны быть свободны.
На участке, используемом для сушки белья, все должно оставаться в неприкосновенности, по договоренности между рисовальщиком и прачкой, которая несет полную ответственность за расположение белья.
For Drawing Number 3.
From 11 o'clock in the morning until 1 o'clock... the back and north side of the house... will be kept clear.
This area... used as a place for drying linen... will be left as asked for, on an arrangement... made between the draughtsman and the laundress... who will take full responsibility... for the disposition of the linen.
Скопировать
Не должно разводить огонь в печах, дым из коих выходит через трубу купальни.
От одиннадцати часов утра до часу пополудни тисовая аллея в центре нижнего парка должна быть свободна
Пора, мистер Нэвилл.
No coals will be burnt to cause smoke... to issue from the bath house chimney.
From 11 o'clock in the morning until 1... the yew tree walk in the center of the lower garden... will be kept completely clear... and all members of Mr. Herbert's family... members of his household staff and animals.
It is time, Mr. Neville.
Скопировать
Пора, мистер Нэвилл.
От двух до четырех часов пополудни участок за домом и пастбище с восточной стороны должны быть свободны
Пригласить вас сюда меня побудила вот эта картина, которую я нашел в доме.
It is time, Mr. Neville.
From 2 o'clock in the afternoon until 4... the back of the house and the sheep pasture... on the eastern side, will be kept free of all members... of the household and farm servants.
The reason I've suggested you come here is... because I've borrowed this painting from the house.
Скопировать
-Ты не можешь убегать.
-Я просто хочу быть свободна.
-Ты можешь.
- You can't keep running.
- I just want to be free!
- You can.
Скопировать
Лазить по деревьям как другие девушки.
Просто быть свободной как другие девушки привыкли быть.
Меи.
Climb up a tree like other girls can
Just to be free like other girls Get to be
Mei.
Скопировать
- Животные тоже живут.
Это нормально - хотеть быть свободным в своей стране.
Это моя земля.
animals liνe!
It's a natural state of any man to want to Iiνe free in their own country.
I belong to this land.
Скопировать
Но он хотя бы честен и у него доброе сердце.
Хоул хочет быть свободным. Он не придёт сюда!
И сам найдёт способ расторгнуть договор с демоном!
But he's straight as an arrow, he only wants to be free.
Howl won't turn into an evil monster.
He'll battle the demon on his own.
Скопировать
(Надпись) "То, что вы видите перед собой - озеро Мичиган" ---- Думаю, доктор Лэннинг хотел именно этого.
Это и значит быть свободным.
Всем НС-5, выполнять инструкцию.
I think that's what Dr. Lanning would have wanted.
That's what it means to be free.
All NS-5s, proceed as instructed.
Скопировать
Ваш хозяин ложный бог и будет конечно побежден.
Однако, у вас все еще есть шанс быть свободными.
Ваши слова для меня ни чего не значат.
Your master is a false god and will surely be defeated.
However, you still have a chance to be free.
Your words mean nothing to me.
Скопировать
Но львы не могут жить в клетке всю жизнь.
Они должны быть свободны, бегать по пустыне, дикие и свободные.
Твоя жена сексуальная тигрица.
But lions can't be captives their entire lives.
They have to be free to roam the bush, free and wild.
Your wife is a hot, sexy tigress.
Скопировать
Лазить по деревьям как другие девушки.
Просто быть свободной как другие девушки
привыкли быть.
Climb up a tree like other girls can
Just to be free like other girls
Get to be
Скопировать
И тоже думал, что немцы принадлежат к расе господ.
Мы, немцы, никогда не поймём того, что народы хотят быть свободными.
Хартман, вы пьяны! Да, я пьян.
- Hartmann, you're drunk! - Yes, I am.
I drink every night to forget. But instead I see more and more clearly.
All we're really good at is killing, killing, killing!
Скопировать
Эмм... да, на троих...
Приготовьте стол и можете быть свободны.
- Я обслужу как обычно, месье...
Leave everything on the table,
We won't need you.
But I'm serving.
Скопировать
Ты что, не понимаешь, что я тебе предоставляю единственный шанс? Это единственная возможность освободиться.
А зачем мне быть свободной?
Когда приедет полиция, никто не сможет свидетельствовать против тебя. Нутэччо и Арман будут мертвы.
This is your only chance to get free
Free for what?
Nuttheccio and Armand won't say different; they'll be dead
Скопировать
Он уже сказал это раз и навсегда Вы не поняли, вас обвиняют в финансовых преступлениях.
Для публики же Вы - только убийца, и Вы не сможете быть свободными очень долго Дабы не создалось впечатление
И сегодня вечером газеты нападают.
He had already told me the last time that you didn't seem to understand you're charged with a crime of common right.
For the public you're just a murderer and you can't keep being free too long without giving the impression that justice is not the same for everybody.
And tonight the papers are attacking.
Скопировать
- Я не могу Вам поверить.
- Вы не хотите быть свободной?
О, да, хочу... больше, чем когда-либо, но не так...
- I cannot believe you.
- Don't you want to be free?
Oh yes, I do... more than ever, but not like that...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов быть свободным?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы быть свободным для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение