Перевод "весенние каникулы" на английский

Русский
English
0 / 30
весенниеAdjectival form of Spring the season
каникулыvacation holidays students vacation student break
Произношение весенние каникулы

весенние каникулы – 30 результатов перевода

Ох, ладно.
Ох, мама хочет поговорить с тобой очень быстро по поводу некоторых вещах о поездке на мои весенние каникулы
Потому что я хочу прочитать тебе кое что, что написал(а).
But don't hang up when you're done, 'cause I want to read you something I wrote. Oh, yeah?
We had to write a five-page fictional story featuring someone we know as the hero, and I chose Kirk.
It's hilarious.
Скопировать
И о чем же это студент колледжа мог написать мемуары?
Как он провел весенние каникулы на 10 долларов в день?
Он был ребенком-солдатом в Уганде.
What could a college kid possibly have
To put in a memoir? surviving spring break on 10 bucks a day?
He was a child soldier in Uganda.
Скопировать
Заткнись.
Проще говоря, весенние каникулы - это сезон охоты.
Флорида - лес.
Shut up.
So basically, spring break is hunting season.
Florida's the forest.
Скопировать
Возможно... а вот на что похож длинный гудок.
Так это - весенние каникулы, да?
-Знаешь, забавно, это не совсем похоже на брошюры.
Maybe. And this is what a dial tone sounds like.
So this is spring break, huh?
-lt doesn't look like the brochures.
Скопировать
Мы поедем в парк студии Юниверсал?
Как раз весенние каникулы будут.
Кроме того, Момоко последнее время чувствует себя хорошо.
We're going to Universal Studios?
Yes, for you guys' birthday, since it's during spring break.
Also, you've been really healthy lately, Momoko.
Скопировать
- Просто расслабьтесь.
Было бы неплохо отложить чтение книг о мужских сексуальных расстройствах до окончания весенних каникул
На сегодня всё.
- Oh, just relax.
Well, it might be a good idea to postpone reading about male sexual disorder until after spring break.
That's all the time we have.
Скопировать
Может, тебе как раз это и нужно.
Они принимают группы на весенних каникулах.
У меня есть кое-какие связи, я могу тебя записать.
It might give you the challenge you're looking for.
There's an expedition over spring break.
I could pull some strings, see if I could get you in.
Скопировать
Похоже, тебе это начинает нравиться.
Я хотел закончить наш разговор о весенних каникулах.
Ладно.
It kind of grows on you.
I wanted to finish talking to you about spring vacation.
Good.
Скопировать
Она не приглашала меня поехать с ней.
Она просто хотела меня предупредить, что уезжает во Флориду на весенние каникулы.
Подожди-ка.
She didn't want me to go with her.
She just wanted to let me know she's going to Florida for a spring vacation.
Wait a minute.
Скопировать
Подожди-ка.
Она едет на весенние каникулы или на весенний отрыв?
Какая разница?
Wait a minute.
Is she going for spring vacation or spring break? Wahoo!
What's the difference?
Скопировать
Какая разница?
Весенние каникулы ты проводишь с бабушкой и дедушкой.
А в весенний отрыв спишь с толстыми парнями
What's the difference?
Spring vacation, you're doing nice things with your grandparents.
Spring break, you're doing frat guys.
Скопировать
Добро пожаловать на пляжную вечеринку в Дэйтона, штат Флорида!
Где мы празднуем весенние каникулы! Какое чудесное время!
Отличная погода, шикарная музыка и, конечно, 300 студентов!
- §§ [ RB ] - [ Deejay ] Hey, hey. What's up ? How's it going ?
Welcome to spring break, live from the beach house of Daytona, Florida.
Beautiful weather, slamming' bands... and, of course, 300 relative strangers from all around this great nation of ours,
Скопировать
Прости, Джейк.
Мы познакомились во время весенних каникул.
Я не такой, как все.
I'm sorry, Jake.
We met over spring break.
I'm not ordinary.
Скопировать
- Так значит ты не приедешь?
На весенние каникулы?
Ты что упал?
- Does it mean you wanna come over?
For spring break?
Are you out of your mind?
Скопировать
Я стараюсь хранить веру в это последние 35 лет. Но по правде говоря, я становлюсь большим болтуном.
Завтра начинаются весенние каникулы, вы счастливы?
Да!
I've held onto this belief for the last 35 years but the truth is I'm just becoming a big talker.
Tomorrow's the start of Spring break, aren't you excited?
Yes!
Скопировать
- Меня зовут Чарли Янг, козел!
И если это у тебя пакетик кокаина в кармане, то весенние каникулы ты проведешь в тюряге.
Вот теперь я хорошо провожу время.
- My name is Charlie Young, jackass.
If that's blow in your pocket, you're spending spring break in prison.
Now I'm having a good time.
Скопировать
Меня не интересовали мальчики моего возраста.
Весенние каникулы.
Я не могла дождаться.
I wasn't interested in boys my age.
Spring break.
I couldn't wait.
Скопировать
О чем?
- О весенних каникулах.
- О весенних каникулах?
What about?
-Spring vacation?
-Spring vacation?
Скопировать
- О весенних каникулах.
- О весенних каникулах?
Да, у нас не будет занятий, и многие поедут отдохнуть.
-Spring vacation?
-Spring vacation?
Yeah, we have time off, and a lot of people are going on trips..
Скопировать
Ладно, помнишь, мы были в колледже.
На вторые весенние каникулы я накурился в комнате мои родители зашли и почувствовали это поэтому я сказал
Зачем ты это сделал?
Okay, remember we were young.
Spring break, sophomore year, I got high in my bedroom... and my parents walked in and smelled it... so I told them that you had gotten stoned and jumped out the window.
Why did you do that?
Скопировать
Если ты не можешь отпустить всю эту злость, Энди, скорей всего так и будет.
А ты вместо сердечного и жизнерадостного человека, которого я встретил на весенних каникулах, закончишь
А я знаю, что ты лучше.
If you can't let go of all this anger, Andie, they probably never will.
And instead of you being this warm-hearted, cheerful person that I met on spring break you'll end up being the kind of person that I feel sorry for.
And I know you're better than that.
Скопировать
Значит, вы все еще вместе?
Нет, мы видим Мэри только на Рождество, и на весенние каникулы.
Ты учишься в колледже?
So you guys still hanging out together?
No, we see Mary at Christmas, spring break.
You're at college?
Скопировать
- Доброе утро, Лэни.
Весенние каникулы официально Закончились!
И студентам"Харрисон Хай"осталось два месяца до летних каникул!
Good morning, Laney.
[ Boy On Radio ] Yeah, yeah, yeah, earthquakes, spring break is officially over.
Only two months left at Harrison High till summer vacation.
Скопировать
Могу я поговорить с кем-нибудь, у кого голова не торчит из задницы? Так, так, так.
Угадайте, кто далек от весенних каникул и выглядит отлично?
Дин, от лица всех темнокожих прошу тебя, заткнись.
Then could I please speak to somebody who doesn't have his head up his ass ?
Well, well, well, check who's back from spring break... looking all fine and shit.
Dean, on behalf of every black person, shut up.
Скопировать
В чём дело?
Она хочет, чтобы я приехал на весенние каникулы.
И что?
What was that all about?
She wants me to come home for spring break.
What's the big deal?
Скопировать
Когда?
Он, как-то раз, позвал меня к себе на весенних каникулах.
Я собралась с силами и пошла к нечу, чтобы посмотреть, какая у него за женщина.
When?
He called me to come see him during the spring break.
I made up my mind to go and see what kind of woman she is.
Скопировать
Престарелыми подростками вы переезжаете во Флориду.
Наверное именно так и начинаются "весенние каникулы".
Я не знаю.
In your late teens, you move down to Florida.
I guess that's how spring break got started.
I don't know.
Скопировать
Все знают, из десяти последних ассистентов Старкмана девять были приняты в ФБР.
Я назову нового ассистента на следующий год в конце недели, перед весенними каникулами.
Кстати о каникулах, не забудьте о вечеринке у декана.
They know that nine out of Starkman's last 10 assistants,
-were accepted into the FBI. -... Announcing my new assistant by the end of the week, just before we head off for Spring Break.
And, talking about Spring Break, don't forget the party at the Dean's mansion.
Скопировать
Как это было давно.
Однажды в весенние каникулы мы поехали на Омисиму.
Это я помню.
A long time ago, wasn't it?
Once we went to Omishima during the spring holidays.
That I remember.
Скопировать
Мне кажется, что я видела бар где-то в отеле.
Ты близка к тому, чтобы побить рекорд, который я как-то поставила на весенних каникулах.
Ты соревнуешься даже когда пьешь?
I think I saw a blow dry bar by the hotel.
Wow. You're on track to beat the record I set on spring break.
Oh, do you drink competitively?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов весенние каникулы?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы весенние каникулы для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение