Перевод "винчестер" на английский
Произношение винчестер
винчестер – 30 результатов перевода
Да.
Сотня "винчестеров", Десять тысяч патронов Шесть ящиков взрывчатки
И шесть "гатлингов".
Yes,
One hundred Winchester rifles, 10 000 bullets, six boxes of explosives,
and six Gatling machine guns,
Скопировать
Я тебя узнал.
Привет, Винчестер.
Ты что тут делаешь?
I recognized you.
Hello, Winchester.
What are you doing in there?
Скопировать
Сначала он пытает своих жертв, а потом их взрывает.
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера.
Он убивает человека с 300 ярдов одним выстрелом.
First he tortures his prisoners, then he blows them up.
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester.
He can kill a man 300 yards away with only one shot.
Скопировать
Я не хочу рисковать, особенно сейчас, когда собираюсь на покой.
У него же по-прежнему есть этот его ужасный Винчестер?
Да нет, это абсолютно безопасно.
I don't want to take a risk now that I'm retiring.
Does he still have that terrible Winchester of his?
No, there's absolutely no danger.
Скопировать
Это оружие, которое никогда не испортится.
Кроме того оно более смертельно, чем винчестер.
А оно точное?
That's a gun that never rusts.
But it's deadlier than a Winchester.
And is it accurate?
Скопировать
- Ваших лошадей уже привели.
У меня на вьючной лошади есть револьверы и винчестеры.
Вы наверняка знаете, что с ними делать.
- Your horses are here.
My packhorse has some handguns and some Winchesters.
- You'll know what to do with them. - Gracias.
Скопировать
У меня есть приличная работа для тебя.
"Дорогой Винчестер, и также Джек, С тех пор, как банда не смогла нечестным способом заработать деньги
Вчера закончил работать ковбоем.
I have an honest job for you.
"Dear Winchester, and Jack as well, since the gang couldn't get dishonest enough to make any money,
Yesterday I punched out a cowboy.
Скопировать
Счастливо, Кольт.
Счастливо, Винчестер.
- Счастливо, Беллатриче.
- So long, Colt.
- So long, Winchester.
- So long, Bellatreccia.
Скопировать
- Хорошо.
Интересное из округа Винчестер.
Как скучно быть кем-то.
- Yeah, okay.
On the lighter side of the news, in Westchester County today puppeteer Derek Mantini thrilled onlookers as he performed The Belle of Amherst with a 60-foot Emily Dickinson puppet.
How dreary to be somebody!
Скопировать
Чёрт, Хейвуд!
Сюда бы винчестер калибра 30-30, как у моего отца.
- Вон он.
Damn it!
That's it. Na, you forgot about these.
Wait!
Скопировать
Вижу, ты нашёл себе новое оружие?
Да, винчестер.
Держи.
I see you have acquired a new weapon.
Oh, yes. A Winchester.
Take it.
Скопировать
Когда мне исполнилось 6 лет,.. ...вы подарили мне гравюру с изображением парабеллума.
В 7 лет - гравюру с винчестером... В 8 лет у меня уже была беретта.
Вы спасли мне жизнь.
For my 6th birthday you gave me an engraving of a Browning.
At 7 it was a Winchester At 8 I had a Beretta.
You saved my life.
Скопировать
Хорошо.
Тогда мы должны уничтожить всё в лаборатории - документацию, винчестеры... и ещё всё здесь.
Всё.
Right.
All right, then we have to destroy all the stuff at the lab- the files, the disk drives... everything here.
Everything.
Скопировать
Благодарю, мистер Кларксон, но я представляю, что это значит.
Прошу прощения, милорд Я бываю в Винчестере, знаете ли
Что ж,... продолжайте, сержант.
I'm not entirely ignorant in these matters.
I beg your pardon, sir. I did go to Winchester, you know.
Er, so, Sergeant?
Скопировать
Графиня Глостер только что родила гоблинов-близнецов.
Нет, о графе Винчестере.
-А он все еще держится.
I'm told the Duchess of Gloucester has given birth to goblins.
No, about the Duke of Winchester.
- He's hanging on.
Скопировать
Теперь ты сначала спрашиваешь меня о ново- стях, а потом говоришь их мне. Довольно интересно.
Могу сказать, что я говорил о герцоге Винчестере.
О ком, мой господин? Правильно.
You ask me what the message is before you tell it to me.
Quite brilliant, I must say! I was referring to the Duke of Winchester.
Who, My Lord?
Скопировать
Да, я думаю, что и сам понимаю.
Видите-ли, архиепископ Годфри выходил из комнаты герцога Винчестера.
- Который только что умер, оставив все земли церкви?
I've a pretty shrewd idea myself.
He was coming out of the Duke of Winchester's room.
Who had died, leaving his lands to the Church?
Скопировать
Если признать третье измерение на двухмерном полотне Сезанна, тогда приходится признать и преданный блеск в глазу лэндсировского спаниеля.
Коллинз, выпускник Винчестера и будущий университетский преподаватель, обладавший изрядной начитанностью
В этот кружок был я принят с первых дней, и здесь нашёл ту же компанию, к какой привык в школе, к какой школа меня заранее подготовила.
If you allow Cezanne to represent a third dimension in his two-dimensional canvas then you must allow Landseer his gleam of loyalty in the Spaniel's eye.
My earliest friends were Collins, a Wykehamist, and an embryo don a man of solid reading and childlike humor and a small circle of college intellectuals who maintained a middle course of culture between the flamboyant aesthetes and the proletarian scholars.
It was by this circle that I found myself adopted during my first term. They provided the kind of company I had enjoyed in the sixth form at school and for which the sixth form had prepared me.
Скопировать
"Её причины и следствия".
Интересно, дольки лимона хватит, чтобы скрасить этот вкус, ...или поможет только выстрел из "винчестера
Эй, вы там что, совсем сдурели?
Its Roots and Its Consequences."
Maybe a twist of lemon would help this, or a shot of Worcestershire.
Hey, what's the big idea?
Скопировать
Кажется, у вас появился ещё один пассажир?
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Well, it looks like you've got another passenger.
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
Скопировать
Я возьму винчестер.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Вчера ночью я видел, как ранчо горело.
I'll take the Winchester.
You may need me and this Winchester, Curley.
I saw a ranch house burning' last night.
Скопировать
Эй, Бендер ну-ка зажигай,
Для скретчей нам Винчестер свой отдай
И пятый-пятый-пятый круг Ада завершай
Bender gonna make noise
With your hard drive scratched By the Beastie Boys
That's what you what you What you get on Level 5
Скопировать
мисс Отомс?
- Я живу в Винчестере.
Я живу в колониальном доме.
-Where do you live, Miss Otoms?
-I live in Winchester.
I live in a colonial home.
Скопировать
Бекон к пиву.
Шон, я пытаюсь сказать, что мне нужно кое-что большее, чем проводить каждую ночь в "Винчестере".
Я хочу делать другие интересные вещи.
Hog lumps.
Shaun, what I'm trying to say is I need something more, more than spending every night in the Winchester.
I want to do more interesting stuff.
Скопировать
- "Ну... и какой у нас план?"
- "Винчестер"?
- "Алло?"
- So... what is the plan, then?
The Winchester?
- Hello?
Скопировать
- Лиз, пожалуйста!
- Я не понимаю, зачем мы едем в "Винчестер"?
- Это паб, там безопасно и спокойно.
- Liz, please!
- I don't understand why the Winchester?
- It's a pub, it's safe, it's secure.
Скопировать
Расслабься, это короткий путь.
- Та дорога ведёт в "Винчестер".
- Шон...
Chill out, it's a short cut.
- That road goes to the Winchester.
- Shaun...
Скопировать
Ладно.
"Винчестер" всего лишь за этим всем.
- За этим чем?
All right.
See?
The Winchester's just over there.
Скопировать
Давай уйдем отсюда.
- В "Винчестер"?
- Ты хочешь?
Let's go out.
- To the Winchester?
- Do you want to?
Скопировать
Ну а какой план на потом?
Мы отправляемся в "Винчестер".
Хорошо?
So, what's the plan, then?
We're going to the Winchester.
OK?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов винчестер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы винчестер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
