Перевод "вирус гриппа" на английский

Русский
English
0 / 30
вирусvirus
гриппаgrippe influenza
Произношение вирус гриппа

вирус гриппа – 29 результатов перевода

О боже!
Вирусы гриппа лезут во все отверстия в моей голове!
С днем рождения!
Good Lord.
Flu germs entering every orifice in my head. Uhh.
Happy birthday.
Скопировать
Нет, нет, нет. Ты глотаешь его.
Так они приспособили какой-то ебучий вирус гриппа, разработанный в военных целях, прячут его в продукты
После того, что случилось на Фетларе, люди напуганы.
Mostly you get it on your hands and you ingest it.
So, they adapt some fucking weapons-grade flu virus so that it can be hidden in food, and Corvadt make a vaccine that's only effective on certain races.
Mean, after Fetlar, people are terrified. One more outbreak like that and they'll be rioting to get it in their arms.
Скопировать
Энзим не только крайне устойчив, но и подвержен мутации.
Он ведёт себя как вирус гриппа.
Из этого можно сделать ужасающий вывод.
The enzyme is not only resistant but has mutated.
It behaves much like the flu.
This leads us to a horrible conclusion.
Скопировать
- Энес?
- Это вирус гриппа. Из Турции.
Очень заразный.
Enes?
- A Turkish flu virus.
Highly contagious.
Скопировать
Попробуй сходить к врачу!
Cейчас новый турецкий вирус гриппа появился.
Увидимся.
Try going to the doctor!
Really. A Turkish flu is reigning since a while, it's called: "Enes".
See you around.
Скопировать
Наберём ему вечером, как и собирались, хорошо?
"Смертельный вирус гриппа пронёсся над Британией, "службы здравоохранения делают всё возможное для вакцинации
Ну, расскажите про Кипр.
We'll call him this evening, like we said, OK?
A virulent flu virus is sweeping Britain, leaving medical services struggling to meet demands for vaccinations.
Tell us about Cyprus, then.
Скопировать
У нее высокий уровень антител, но в такой иммунной реакции нет ничего необычного.
Типичная реакция на рядовой вирус гриппа.
- А что показала биопсия легких?
She has a high number of antibodies, but there's nothing unusual in the immune response.
It's what I'd expect to see in a normal flu virus.
- What about the lung biopsy?
Скопировать
Я изучил образцы, и обнаружил, что в его основе лежат 2 вируса.
Вирус гриппа с высокой поражающей способностью в сплетении с вирусом Эбола.
Это смерть в чистом виде.
I examined it, and discovered two types of virus are its roots.
Highly infectious influenza virus was crossed with the deadly Ebola genes.
It is Death itself.
Скопировать
M2?
Общий фактор во всех вирусах гриппа.
В отличии H и N, Он всегда одинаковый.
M2?
The common factor in all flu viruses.
Unlike H and N, it is always the same.
Скопировать
Не более чем страхи.
Как вирус гриппа в общественном месте, так и я сам для самого себя.
Несколько дней отдыха сделают чудо.
Nothing but anxiety.
Like a flu virus for public figures like myself.
A few days of rest will do magic.
Скопировать
Конечно, она это сделала.
.. мы искали людей, которые хотели устроить террористическую атаку в городе с помощью мутировавшего вируса
Ты не должен мне этого говорить, Фрэнсис.
Sure she did.
All day... we have been after some people looking to attack this city with a mutated virus.
You shouldn't be telling me this, Francis.
Скопировать
Он скончался пару недель назад.
Тут был тяжелый вирус гриппа.
Многие заболели, а бедный Марти просто...
He passed away here a couple weeks ago.
A bad case of flu swept through here.
Lot of people got sick, and poor Marty's system just...
Скопировать
- Мы испортим их ДНК.
Мы добудем штамм вируса гриппа, затем запрограммируем его на уничтожение репродуктивной функции любой
Как только визитёры извлекут такую ДНК, и она попадет к остальным, заразив их, она сделает все извлечённые ДНК непригодными.
- We'll corrupt their D.N.A.
We'll acquire a simple flu strain, then program it to destroy the reproductive functions of any D.N.A. it encounters.
Once the visitors extract the target's D.N.A. and mix it with the larger pool, it will render all of the D.N.A. they have extracted useless.
Скопировать
Следующие новости прошедшего часа
Вчера в Америке, в Нью Йорке, внезапно обнаружили экзотический штамм вируса гриппа вызванная массовая
Вспышке, как сообщается, была сдержана.
More top stories at the top of the next hour.
And from America, yesterday in New York City, the sudden appearance of an exotic new flu strain caused a mass panic and sent citizens scrambling to get tested for a new vaccine.
The outbreak has reportedly been contained.
Скопировать
Сообщают об изменении в ситуации с окружной больницей.
карантин, а полиция поставила у входа кордон, после того, как на месте был диагностирован высокопатогенный вирус
Есть официальные сообщения?
An update on the ongoing situation inside a local area hospital.
The CDC has ordered a strict quarantine, and NYPD has set up a cordon outside the hospital after diagnosing a new highly pathogenic flu strain.
Any official statements yet?
Скопировать
Я не буду рисковать, пока мы не получим результаты анализа и не узнаем, с чем имеем дело,
Если это вирус гриппа, то он агрессивней всех, что я видела.
Понял.
Until we get the lab results and know what we're dealing with, I can't take any chances.
If this is a flu virus, I've never seen one this aggressive.
Roger that.
Скопировать
В день, когда он ввел мальчику вакцину от бешенства, он рисковал своей свободой.
Джонас Солк вводил вирус гриппа пациентам приюта душевнобольных в Мичигане.
Десятилетие спустя, его провозгласили спасителем от полиомиелита.
The day that he injected that small boy with the rabies vaccine he was risking criminal prosecution.
Jonas Salk injected the flu virus into men in an insane asylum in Michigan.
Decade later, he's being hailed as the genius who cured polio.
Скопировать
О, как жаль, что ты не можешь нормально ходить.
Вирус гриппа червей намного серьезнее, чем утверждают Президент и ЦКЗ.
Разве при обычном гриппе люди нападают на других?
That's so sad that you can't walk like a human.
This whole worm flu thing is worse than the president and CDC are willing to admit.
Since when does the flu make you want to attack people?
Скопировать
Представьте, что вернем зрение человеку, слепому от рождения.
Если мы докажем, что вирус гриппа... способен замедлять процесс старения в клетках, это будет колоссальный
Мы делаем одни и те же эксперименты, а результатов нет.
Like Parkinson's and Alzheimer's. Imagine being able to see, even if you were born blind.
If we manage to prove... That the properties of the Influenza virus... Can slow down the aging process in the yeast spores...
Sure, but we can't... Julia... We can't keep doing the same tests...
Скопировать
Знаешь, от чёрной чумы погибал каждый 4 человек в Европе в 14 веке.
Вирус гриппа убил около 20 миллионов людей между 1918 и 1919 годами.
Ну, я не думаю, что он умер от гриппа.
You know, the black plague killed one European in four in the 14th century.
Influenza killed nearly 20 million people between 1918 and 1919.
Well, I don't think he died from the flu.
Скопировать
Вы ведь слышали про ЦКЗ?
У них есть вирусы гриппа, они могут изучать их, чтобы выяснить, как с ними бороться.
Тоже самое вы делаете здесь с вредоносным ПО.
You've heard of the CDC, right?
They have flu viruses so they can study them, so they can figure out how to fight them.
You do the same thing here with malware.
Скопировать
Я начну.
Первое, на фармацевтическую лабораторию завели дело за потерю образцов вируса гриппа.
Ни о чем не говорит.
I'll start.
Uh, the first one is that pharmaceutical lab cited for losing samples of a flu virus.
Not ringing any bells.
Скопировать
Как наша подстреленная жертва в это вписывается?
Пол Ривз расследовал исчезновение вируса гриппа из лаборатории.
Мы думаем, он выяснил, что Стоун украл вирус, поэтому Стоун заманил его в парк и убил.
How does our shooting victim fit into all this?
Paul Reeves was investigating the lab where a sample of H5N1 went missing.
We think he figured out that Stone had stolen the virus, which is why Stone lured him into the park and killed him.
Скопировать
Касл, то дело.
Пол Ривз расследовал пропажу вируса гриппа.
Все это как-то связано.
Uh, Castle, that case.
Paul Reeves was investigating a missing flu virus.
This is all connected somehow.
Скопировать
Дело не только в жилете смертника.
Эпидемиологи обнаружили смертельный вирус гриппа H5N1 в квартире Стоуна.
Это зона заражения.
This is about more than a suicide vest.
The CDC turned up a lethal variant of the H5N1 virus in Stone's apartment.
It's a hot zone.
Скопировать
Как много умрет?
Как правило, смертность при вирусе гриппа приходит волнами.
Мы надеемся, что вакцина начнет действовать во время первой волны, и вирус будет уничтожен.
How many will die?
Typically, mortality in a flu virus comes in waves.
We hope the vaccine will kick in on the first wave and the virus will be eradicated.
Скопировать
Воздушно-капельные токсины... газ зарин, иприт.
Вирусы гриппа H1N1, H5N1...
- Да.
Airborne toxins... sarin gas, agent 15.
H1N1, H5N1...
- Yeah,
Скопировать
Он что-то знает! Почему тебе просто не оставить его в покое?
Меня пытались убить, потому что собираются устроить Нагасаки с помощью вируса гриппа!
Тебе сказали оставить его в покое, так что отвали.
- Why don't you just leave him alone?
- Because people are trying to kill me. Because they're going to do a Nagasaki with a flu virus!
You were told to leave it, so back the fuck off.
Скопировать
Да, но она будет в порядке.
Это вирус гриппа.
Только если она не беременна.
Yeah, but she'll be fine.
It's a flu virus.
I mean, unless she's pregnant.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вирус гриппа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вирус гриппа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение