Перевод "водная горка" на английский

Русский
English
0 / 30
воднаяaqueous
горкаcabinet hill hillock steep climb
Произношение водная горка

водная горка – 30 результатов перевода

Мы не можем драться с вами.
-Однако, джентльмены... не хотите ли бесплатно пойти на аттракцион "Ватерлоо", потрясающие водные горки
Смотрите!
We can't possibly fight you.
- However, how would you gentlemen like free passes to 'Waterloops', home of excellent water slides?
Look!
Скопировать
Видишь ли, несмотря на то, что ты слышала, ад отстой; там не весело.
Да, там есть водные горки, но на них лезвия, и ты падаешь в бассейн из кипящей мочи.
Еще, никаких динозавров.
See, despite what you've heard, hell sucks; it's not fun.
Yes, there are waterslides, but they're lined with razor blades and you splash down into a pool of boiling pee.
Also, zero dinosaurs.
Скопировать
Ты всё ещё в тюрьме.
Я на водной горке, я таких несколько положил.
Ты в тюрьме, ты в тюрьме, ты в тюрьме, в общем, ты понял.
you still in prison.
me at splash mountain, just pepper these in here.
you in prison, you in prison, you in prison, you get it.
Скопировать
Клуб Мед.
Я пошел на водные горки сразу после обеда.
Мой отец стал неуправляемым.
Club Med.
I went on the water slides straight after lunch.
My dad went ballistic.
Скопировать
Я сильная, и у меня язык подвешен.
Как толстые парни и водные горки, это смертельная смесь, Эрик.
А еще ты красотка.
- Yeah. I'm tough, and I can talk.
Like fat guys and water slides, it is a lethal blend, Eric.
- You're also hot. - Mm.
Скопировать
Она постоянно о тебе говорила.
Я знаю, что ты играла Розу Паркс во втором классе, что сломала руку на водных горках, что ненавидела
Жутко.
She talked about you all the time.
I know you were Rosa Parks in your second grade play, that you broke your arm on a Slip 'n Slide, that you hated to practice violin.
So much.
Скопировать
Что мальчик, который падает в яму, не спасётся заводной челюстью.
И не знаю, почему пираты построили водную горку.
Но я всё равно люблю "Балбесов", ведь он про друзей, которые делают то, что действительно важно.
I know a kid can't fall down a pit and be saved by chattering teeth.
And I can't tell you why pirates would build a water slide.
But I still love "the Goonies" 'cause it's about friends working together to do something that really matters.
Скопировать
Ты здесь первый.
Водная горка?
Нет, я, пожалуй, посижу немного в номере.
You're the first one here.
Shall we hit the waterslide first?
I may just sit in the room for a bit.
Скопировать
Но она настолько сильно себя изматывает, что... я почти хочу, чтобы в этом году она проиграла.
К тому же в этом случае я бы сходила на водные горки.
Крутая спираль, 2-х секундное свободное падение, и внизу высвечивается твоя скорость.
But she puts so much pressure on herself. I... I almost wish she would lose this year.
Plus, that way, I could go on the waterslide.
It's got a corkscrew, 2-second freefall, and a radar gun at the bottom.
Скопировать
Я заплатила за это.
Возьмем ее на водные горки.
- Ладно.
I paid good money for this.
- We're taking it down the waterslide.
- Okay.
Скопировать
Этот Этот мне нравится.
Пошли на водные горки.
Водные горки!
Now, that's... I like that one.
Let's hit the water slide.
Water slide.
Скопировать
Пошли на водные горки.
Водные горки!
Что за чудесный день.
Let's hit the water slide.
Water slide.
What a beautiful day.
Скопировать
Смотрите аквапарк!
Нужно отвести их на водные горки.
Они могут умереть.
Look! Six Flags!
I should take them on a water slide.
They might die.
Скопировать
Стены этого туннеля могут быть разрушены водой которая еще сочится сквозь них обеспечивая торможение.
- Вроде водной горки.
- Водная горка.
Well, the walls of this tunnel could have gently eroded by water which still runs through it providing a gradual break to our fall.
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
Скопировать
- Вроде водной горки.
- Водная горка.
Это теория.
- Kind of like a water slide.
- Water slide.
Okay, that's a theory.
Скопировать
Какое счастье. (пукнул)
Скоро будут нам водные горки, будет буфет... и бассейн, и девчонки. (продолжает по-большому)
Здорово, Фифи?
I'm so excited.
I'm looking forward to the water slides and the buffet and the pool and the babes.
How about you, Fifi?
Скопировать
Это жутко скользкий склон.
Взять хоть те же водные горки.
Просто выслушай меня, ок?
It's a slippery slope.
Well, slippery slopes can be kind of fun -- like water slides.
Just hear me out, okay?
Скопировать
Про то, как я был в московском театре марионеток.
Я вырос в миле от самой большой водной горки в Миссури,
И третей по величине в стране. Правда?
Was attending the moscow marionette theater.
I grew up one mile away from missouri's largest water slide,
And third-largest in the country.
Скопировать
Будет круто.
Какие у вас там будут водные горки?
Будем привязывать к доске и отправлять вниз головой в бассейн.
It'll be cool.
What will the water slide be?
We strap you to a board and send you head first in to a pool.
Скопировать
Я просто не хочу, чтоб он превратился в этакого бестолкового качка из студенческого братства.
, как он со своими друзьями начнет мочиться на кусок брезента и скользить по нему с веселым криком "Водная
Да сколько можно объяснять – мы тогда вышли в чемпионат штата.
I just don't want him exposed to that whole jock/frat-boy world, you know?
Next thing you know, he and his teammates will be peeing on a tarp and using it as a Slip 'n Slide.
We made it to the state championship.
Скопировать
Рад за тебя. Это замечательно.
Вот они, эти водные горки. Вот они, эти водные горки.
Иди развлекайся.
Oh, so am I. It's wonderful.
So, there it is, the Leap of Doom.
Yeah, go and have fun.
Скопировать
Вот увидите,
- какие там водные горки.
- Класс!
Wait until you see
- the waterslides at this place.
- Cool!
Скопировать
Раз, два..
Глупые водные горки на больших озерах, Мичиган!
Пока-пока!
One, two...
Silly water fun slides in grand lakes, Michigan!
Bye-bye! Bye!
Скопировать
Как-то раз мы с Джо и Куагмиром поспорили, кто выпьет больше пива и сможет вести машину.
Знаете водные горки в Южном Эттлборо?
- Да!
This one time, me and Joe and Quagmire made a bet to see who could drink the most beer and still drive.
And you know that water slide in South Attleboro?
Yeah!
Скопировать
Столько всего будет:
Лазерная Перестрелка, Водная Горка...
Ух ты!
There's so much to do:
Laser-Tag, Waterslide Bobsled...
Oh!
Скопировать
Там находится курорт под названием "Отель и казино Атлантида".
Там есть водная горка, которая проходит внутри аквариума с акулами.
Класс!
There's a resort near there called 'The Atlantis hotel and casino'.
They have a water slide there that goes through a shark tank.
Oh yesss! Oolll!
Скопировать
Ты видела, что из неё выходило?
Это как прокатиться на самой мерзкой водной горке на свете.
Иден, это было потрясающе.
Did you see all that stuff coming out of there?
It's like the world's most disgusting water park ride.
Eden, it's beautiful.
Скопировать
Десять... девять... восемь... абырвалг...
Эй, мой вам совет, ребят, погуглите "неудачи на водных горках".
То и дело срывает купальники!
Ten... nine... (groggily): eight... (garbled): seven... (monitor beeping steadily)
Hey, do yourself a favor, guys, and Google "waterslide fails."
I mean, man, there are so many bathing suit malfunctions.
Скопировать
Замечательно
В боулинге при отеле есть водная горка.
Самое крутое развлечение.
Amazing.
The hotel pool had a water slide.
It was the most fun ever.
Скопировать
Вау.
Водная горка,а?
Но...
Wow.
Water slide, huh?
But...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов водная горка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы водная горка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение