Перевод "волнистая линия" на английский

Русский
English
0 / 30
волнистаяwavy corrugated
линияtench line
Произношение волнистая линия

волнистая линия – 28 результатов перевода

- Нет.
Волнистые линии.
Нет.
- No.
Wavy lines.
No.
Скопировать
Нет.
Волнистые линии?
Нет.
No.
Wavy lines?
No.
Скопировать
- Нет.
- Волнистые линии.
- Нет.
- No.
- Wavy lines.
- No.
Скопировать
- Нет.
- Волнистые линии.
- Да!
- No.
- Wavy lines.
- Yes!
Скопировать
Майкл!
- Волнистые линии.
- Нет.
Michael!
- Wavy lines.
- No.
Скопировать
Нет.
- Волнистые линии.
- Нет.
No.
- Wavy lines.
- No.
Скопировать
Многие пытались прочитать иероглифы и потерпели неудачу.
полагали, что это пиктографический код, насыщенный темными метафорами, состоящий главным образом из глаз, волнистых
А также птиц, особенно птиц.
Many had tried and failed to read the hieroglyphics.
A group of scholars thought they were a picture code full of metaphors mostly about eyeballs, wavy lines and animals.
Birds, especially birds, lots of birds.
Скопировать
Что здесь?
Это - несколько волнистых линий.
- Жаль.
What's this one?
It's a couple of wavy lines.
- Sorry.
Скопировать
"ы только посмотри на это! "то это?
ѕучок волнистых линий.
'очешь сказать, ты не смог бы нарисовать что-то подобное?
He lifts my spirit.
He is a loathsome, offensive brute.
Yet I can't look away.
Скопировать
Привет, Хол.
Просмотрел карту реки... есть символы из двух волнистых линий которые пересекаются посередине.
Водопады.
Hello. Hal.
Reading the map of the river... there's a symbol - two wavery lines that crisscross in the middle.
Waterfalls.
Скопировать
Это?
-Три волнистые линии.
-Это все.
Now?
- Three wavy lines.
- That's all.
Скопировать
А сейчас?
Три волнистых линии.
-Сейчас?
Now?
Three wavy lines.
- Now.
Скопировать
Это?
Три волнистые линии.
Теперь?
Now.
Three wavy lines.
Now.
Скопировать
"Виновен", "виновен".
Здесь просто волнистая линия.
Это, мм, это "виновен" на латыни.
"Guilty," "guilty."
This one's just a squiggly line.
That's, uh, that's "guilty" in Latin.
Скопировать
Нет, к хот-догу очень нужен кетчуп.
Такой волнистой линией.
Хмм.
No, I think a hot dog cries out for ketchup.
A squiggly line.
Hmm.
Скопировать
Битлз
Он просто нарисовал волнистую линию и закрасил ее синим. А затем он нарисовал что-то типа кухни.
Большая рыба заглядывает внутрь.
The Beatles.
kitchen.
A big fish looking in.
Скопировать
Это я.
Волнистые линии - разумеется, вода.
Закрытые глаза - это сон.
It's me.
The wavy lines mean water, of course.
Closed eyes mean sleep.
Скопировать
Это река?
Нет, это волнистая линия.
Я её не рисовал, я её скопировал.
Is this a river?
No, it's a wavy line.
I didn't draw it, I just transcribed it.
Скопировать
Если бы люди, слабо владеющие арабским, попытались прочесть это, они бы не только неверно истолковали.. но даже не уловили бы различий между буквами.
Мало того, что они могли бы добавить точки над некоторыми буквами... но так же множество волнистых линий
Это было применено для того, чтобы люди смогли бы... правильно произносить слова, читая Коран.
If it was read by people who don't speak Arabic not only would they misinterpret it, they wouldn't be able to distinguish between letters.
So, not only did they add dots on certain letters, but also lots of squiggly lines which change the sound of the vowels.
It was something they put into place to ensure that people were able to have the right pronunciation when they read the Qur'an.
Скопировать
Я не могу сказать вам, сэр.
Для меня это кучка волнистых линий.
Но, но...
I couldn't tell you, sir.
A bunch of squiggly lines to me.
But, but...
Скопировать
Думаю, ты увидишь, что я всемирно известен как взрослый и ответственный человек
Это всего лишь куча волнистых линий
Да, оно укоротилось.
I think you'll find I'm universally recognised as a mature and responsible adult.
It's just a lot of wavy lines.
Yeah, it's shorted out.
Скопировать
Вот так, мам.
Нажми кнопку с волнистой линией.
Просто прекрасно.
There you go, Mam.
Press the button with the wiggly line on it.
Oh. That's lovely.
Скопировать
Почти.
Волнистые линии.
Простите?
Close.
Squiggly lines.
Excuse me?
Скопировать
Ќапоминает ли тебе это, вон то?
ћиссис ќверкилл, у волос на данной картине, всего лишь две волнистые линии!
"так, что, теперь ты искусствовед?
Does that look like this to you?
Mrs. Overkill, the hair in that picture, it's just two wavy lines!
Oh, so, what, now you're an art critic?
Скопировать
Линии.
Волнистые линии.
Если выбирать каждую карту случайным образом, то вероятность успеха близка к 20 процентам.
It's the lines.
The wavy lines.
Well, if you select each card at random, then the success ratio will be close to 20%.
Скопировать
Ладно, следующий вопрос.
Если X это среднее случайной выборки размером N, а N равно... это как... волнистая линия перед Y, а это
Ничего не понимаю.
Okay, next question.
If X is the mean of a random sample of size N where N equals... it's like a... a squiggly line in front of the Y, and it's, like, wearing a top hat?
I have no clue.
Скопировать
Чем эти штуки вообще должны быть?
Я думаю, вот эти волнистые линии, это звуковые волны?
В мире кокона я узнал, как звук можно использовать в качестве энергии.
What the hell is this thing supposed to be anyway?
I think these oscillating lines are sound waves?
In that cocoon world, I learned how sound can be used as energy.
Скопировать
так техник отдела повысили это ГЕОРАДАРНОГО сканирования, и Вы не поверите то, что Петтигрю нашли.
Эти волнистые линии кости, останки животных, и клыки, слона кладбище мамонта зверей, клад из слоновой
так позвони мне когда тебе поверхности.
So tech department have enhanced this GPR scan, and you won't believe what Pettigrew found.
Those squiggly lines are bones, animal remains, and tusks, an elephant's graveyard of mammoth beasts, a hoard of ivory underneath the ice worth a bloody fortune.
So call me when you surface.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волнистая линия?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волнистая линия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение