Перевод "вот именно" на английский
Произношение вот именно
вот именно – 30 результатов перевода
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Вот именно, образцовым!
И как я уже сказал, это явление имеет глубокие исторические корни... Еще в древнем Египте, во времена пирамид и фараонов известны факты захоронений предметов обихода, украшений и предметов искусства, чтобы души умерших пользовались ими в царстве теней...
- In an exemplary worker, doctor.
- Yeah yeah. One also exemplary.
As I said, this is something deep roots in history as we know, from the time Egyptians, hundreds of years ago, was customary to bury the dead with objects used in life ... so that his soul also used.
Скопировать
- Браво!
Вот именно.
Не представляйте меня.
- Right!
Exactly.
Don't imagine me.
Скопировать
- Прямой репортаж!
Когда мы говорим об расовых волнениях, мы обычно вспоминаем о "длинном горячем американском лете", вот
А что насчет кровавого японского лета?
- The news!
The American summer with the race riots ... "Long and hot American Summer".
How can we call this Japanese summer?
Скопировать
Да!
Вот именно!
Это фантастика.
Yes!
That's it!
That's fantastic.
Скопировать
Знать бы заранее, что выиграешь.
Вот именно!
Я бы тогда тоже не раздумывал.
If only we knew that we would win.
Exactly!
I would not think twice, too.
Скопировать
Вы пришли, чтобы меня попрекать?
Вот именно.
Хотя у меня было к вам какое-то дело.
So you came to ball me out, good and proper?
Yes, as a matter of fact.
Though I believe I had something else to tell you.
Скопировать
Они - наши друзья.
Вот именно.
Что насчет моих друзей?
They are our friends.
That's it.
What about my friends?
Скопировать
Ты спишь уже три дня.
Вот именно.
Настало время.
You've been sleeping for 3 days.
Precisely.
Now is the time for it.
Скопировать
Вы так и не смогли ни с кем связаться за 10 дней?
Вот именно.
Ясно.
You haven't been able to contact anyone for 10 days?
That's right.
Oh, I see.
Скопировать
Я знаю, наша любовь священна, всё остальное было случайным.
Да, "священна", точно, вот именно.
Гум, крошка, знаешь, мне нравится, как ты пахнешь.
I know that our love is sacred, the others were profane.
Yes, "sacred," that's right, that's what it is.
Hum, baby, you know, I love the way you smell.
Скопировать
Вы же знаете, что он тоже их любил.
Вот именно, он сейчас голодает.
Бедный мальчик!
You know he loved them.
Maybe he's hungry now.
The poor boy.
Скопировать
Простите, но список приглашенных составил сам директор.
О, вот именно.
Ваш коллега, господин Швенский.
I'm sorry, but the mayor himself made up the guest list.
Precisely.
My friend Swiecki.
Скопировать
- Выходит, ты чуть-чуть туберкулезник?
- Вот именно, чуть-чуть.
Просто надо пожить в тишине и покое.
A little TB, eh?
It was hardly anything.
I just have to take it easy.
Скопировать
Это неразумно, тебе надо лечь.
Нет, вот именно.
Да, поэтому и звоню.
Be reasonable. Go to sleep.
No, as a matter of fact.
That's why I'm calling.
Скопировать
-Это все слова.
-Вот именно, слова.
-Так нельзя.
More words...
Words words...
I wasn't spoken to like that.
Скопировать
Ну, наконец-то.
Вот именно. Молодец.
А чем ты еще занимаешься?
Here he comes.
Good job.
What do you do for a living besides this?
Скопировать
Вы меня убиваете, и вы богаты.
Вот именно, от вас ничего нельзя скрыть. Мне все это кажется ужасно сложным.
- Но вас сразу же арестуют.
Don't miss a trick, do you?
It seems awfully complicated.
You'd get caught immediately. - Not necessarily.
Скопировать
Так, вот почему ты хотела играть в этом спектакле?
Вот именно.
И все те часы, когда ты должна была играть на пианино ты проводила с этим человеком?
So that's why you wanted to be in the play?
That's right.
The times you were supposed to be practicing the piano you were actually with this man?
Скопировать
- Он был такой милый.
- Вот именно.
И почему - "был"?
- He was nice.
- All the more reason.
Why "was"?
Скопировать
Игрокам честь неведома.
Да, вот именно.
Не видать тебе успеха, если не можешь воровать и убивать.
Honor means nothing to gamblers.
Your mother's right.
You can't build a fortune unless you're known as a killer and a thief.
Скопировать
- Я не сбегал. - Я ушел в отставку!
- Вот именно, люди меняются Как их преданность.
Только не я.
He is devoted and loyal.
- You walked out. - I didn't walk out.
- I resigned!
Скопировать
- Я ушел в отставку!
- Вот именно, люди меняются Как их преданность.
Только не я. Всё это очень похвально.
- I didn't walk out.
I resigned!
- People change, so do loyalties.
Скопировать
Я бы не решилась.
Вот именно...
Я же хочу сбежать.
I'd never dare do that!
Why would you take the train if you're already here?
Precisely. I want to go back.
Скопировать
A на что я мог бы рассчитывать?
Вот именно.
На что ты можешь рассчитывать.
And for what I could count on?
Exactly.
For what YOU can count on.
Скопировать
- Нет.
- Вот именно!
Поймите, господа...
- No never.
- Exactly!
Please gentlemen understand that...
Скопировать
Ну я и дурак! Вы же не на пикнике!
Вот именно!
Ладно, мы доставим вам на место.
You are not on vacation!
Exactly!
All right, we deliver weapons to the bar.
Скопировать
Не валяй дурака, это всего лишь полцентнера телятины!
Вот именно! Я ведь повар.
Дай я почищу.
- D... don't be idiotic! This is nothing but a hun... hundredweight of v... veal!
- That's just the thing, and I'm a chef!
I'll brush it out for you!
Скопировать
- двумя прекрасными рабами.
- вот именно зтого нам и не сказали.
хватит!
- Two beautiful slaves.
- That this is what we have not told.
Enough!
Скопировать
Это фосфоресцирующее сияние, почти то же, что происходит при гниении.
- Вот именно!
- Нет, это после нескольких недель.
That phosphorescent glow, it's almost like you get with putrefaction.
- That's it!
- No, after several weeks.
Скопировать
-Это маловероятно.
Вот именно.
Итак, у нас убийство, похожее на обряд чёрной магии и осквернение церкви: что-то вроде Чёрной Мессы.
-Unlikely.
Exactly.
So, on the one hand, we've got a witchcraft kind of murder and on the other hand, a Black Mass-type desecration in the church.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов вот именно?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот именно для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
