Перевод "вот чёрт" на английский

Русский
English
0 / 30
вотthere here there is
чёртdevil deuce
Произношение вот чёрт

вот чёрт – 30 результатов перевода

Не дыши!
Вот чёрт, только всё налаживалось.
Ничего не поделаешь.
Don't exhale!
Damn it, it was just getting good.
Can't be helped.
Скопировать
Мы, японские призраки, победили!
Вот чёрт... Ох, и натерпелся же я от этого ублюдка.
Ты в порядке?
We Japanese apparitions won!
That bastard, making me go through hell.
You're alright?
Скопировать
Только одно: я совершил прекрасную долгую прогулку по берегу.
Вот черт!
И что мне теперь делать?
All I did yesterday was take a nice, long walk.
Eamn her!
Now what am I gonna do?
Скопировать
"Залезайте на эту иву".
Вот черт!
Извините, там внизу слишком много воды.
"Shin up that willow tree."
It was an oak but we called it a willow if he said so
Shit... Sorry, lots of water down there
Скопировать
Теперь куда?
Вот чёрт! Не удивительно, что я уже давно не видел свою тетушку!
Хотя,.. нет.
What!
Oh shucks, no wonder I didn't see my aunt!
Huh!
Скопировать
Лампу?
Вот черт!
Какой ты сегодня любезный!
The signal!
Shit!
God, you're polite tonight!
Скопировать
Маори. Их там сотни.
Вот черт!
А у нас нет безделушек...
Maoris, hundreds of'em.
Deuce of a fix.
No trinkets to bargain with.
Скопировать
Попадание, товарищ капитан!
Вот чёрт!
- Угораздило.
We've been hit, Comrade Captain! The caterpillar tread!
Damn it!
Such a nuisance.
Скопировать
Пошли к лошадям.
Вот черт! Моя шляпа. Я вас прикрою!
Бегите!
Go to the horses.
Oh, my hat.
I'll cover you.
Скопировать
Так это ты сестренка Джуди...
Вот черт.
Сколько тебе лет?
So, you're Judy's little...
Oh, shit.
How old are you?
Скопировать
Да, конечно.
Вот, черт!
Холстайн!
Yeah, sure.
Ah, shit!
Holstein!
Скопировать
Вот тебе на, как же так?
Вот чёрт!
Я тебе мешаю?
For crying out loud, would you believe that?
Oh, shit!
Do I bother you?
Скопировать
Они схватили Руди Кройцкама и забрали тетради с диктантами.
Вот черт! Хотя нет...
Это же здорово!
They captured Rudi Kreuzkamm and they took our dictation notebooks.
The dictation notebooks, shit...
No...
Скопировать
Хосе, ни меня ли ищешь, друг?
Вот чёрт, я же собирался, тебя убить...
Ладно, ладно.
Jose, you lookin'for me?
I come to shoot you...
All right.
Скопировать
Скорее, или ярость герцога падет на всех нас!
- Вот черт!
- Хватит, остановитесь...
Quick, or the duke's rege will fall on us!
- Oh, mother!
- Stop, stop...
Скопировать
- Мужчины сегодня держатся за юбку в обоих смыслах.
- Вот чёрт, а?
- Что?
When there are no men in sight, it helps.
It's a bitch.
What?
Скопировать
Кто бы он ни был, он не простой следопыт.
Вот черт!
Неужели они не устают?
Whoever it is, it sure the hell is somebody.
Dammit!
Don't they get tired?
Скопировать
Ты что-нибудь придумаешь.
Вот черт!
На мой взгляд, либо драться, либо сдаваться.
You'll think of somethin'.
Dammit!
The way I figure it, we can either fight or give.
Скопировать
если поппея хочет принять молочнтю ваннт, она ее полтчает!
вот черт!
дело не в молоке, а в принципах!
If you want to take Poppaea milk bath, she gets it!
Damn it!
It is not milk, but the principles!
Скопировать
Где она? Где женщина?
Вот чёрт.
Кто её туда усадил?
Well, where is she?
Ah...
What the devil?
Скопировать
Вернись, Гарольд.
Вот чёрт!
Добрый вечер, и вновь добро пожаловать на "Эпилог"
Come back, harold.
Oh, blast!
Good evening, and welcome once again to the epilogue.
Скопировать
Вон с того понтона.
Вот чёрт!
Артиллерии весь огонь перенести на батареи противника!
- From that pontoon over there.
Oh, damn it!
Redirect all the artillery fire to the enemy's batteries.
Скопировать
Я сейчас же забью гоп!
Вот черт!
Ну молодец.
I'm off to score a goal.
Shit!
Clever!
Скопировать
Вы возницу убили!
Вот черт! Теперь мне еще и везти придется!
Ну, ты же сам искал честную работу...
You killed the driver!
Now I've got to drive too.
Well, didn't you want an honest job?
Скопировать
Но не за любовь.
Вот, черт!
Все в порядке, Джек?
But never for love.
I'll be damned.
Everything all right, Jack?
Скопировать
Я писала ему... и говорила, что мы обручены и собираемся пожениться. Я не решилась сказать ему что-либо другое.
Вот, чёрт.
Я ничего не прошу для себя.
I have written to him - and told him that we are engaged and getting married I haven't dared to tell him anything else
Bloody hell
I'm not asking anything for myself.
Скопировать
Стив, впервые за всю свою жизнь я чувствую себя восемнадцатилетней".
Вот чёрт!
Чёрт, чёрт.
"Steve, you made me feel 18 for the first time in my life."
Oh, shit!
Shit, shit.
Скопировать
Опять неправильно?
Вот чёрт! Понятия не имею
А, знаю!
There're other characters similar to it...
I have no idea.
Got it! The one used for "celebration"?
Скопировать
Господи.
Вот черт.
- Поосторожнее тут.
Hell.
Jesus.
- Be careful today.
Скопировать
Даже если ему кажется, что это он управляет ситуацией, она под моим контролем. Надеюсь.
Вот чёрт, у нас неприятности.
Пиво придумали хорошие люди. Это лучше, чем гамбургер или паста.
I do not know the factual circumstance how but I have such intuition the hope is such
oh, good heavens, bothered to come
only have there is just such wine in Bavaria just have such taste you had better taste once this wine lets the person enjoy in retrospect the everlasting
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вот чёрт?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот чёрт для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение