Перевод "вот это да" на английский

Русский
English
0 / 30
вотthere here there is
этоthis
даand but fancy yes oh but
Произношение вот это да

вот это да – 30 результатов перевода

Хорошо, вы не так уж и долго спали.
Вот это да!
Как это получилось?
Well, you didn't sleep very long. Wow!
How did it happen?
What made everything go back on?
Скопировать
Извините, я тороплюсь, я спешу.
. - Вот это да!
Почему так торжественно?
I'm sorry. I'm in a hurry. I'm in a rush.
- Good evening Mister Garvey.
- Oh my! Why so solemn?
Скопировать
- А то как же!
Вот это да!
Вот это жених!
- What d'you think?
Wow!
You're indeed a suitor!
Скопировать
А кто ее сюда позвал?
Вот это да!
- Это ты о Джанни говоришь?
Who called her here?
Oh, dear
- Are you talking about Gianni?
Скопировать
Я согласен, я уже вчера сказал, что остался бы.
Вот это да!
Видели бы его американцы!
I'm OK with that. I'd already said that I would stay
How cute!
If only the Americans could see him.
Скопировать
Определённо, Ваше правительство не захочет предстать на мирной конференции агрессором.
Вот это да!
Это ведь Лоуренс?
I'm sure your government does not wish to appear at the peace conference as an aggressor.
I say!
It's Lawrence, isn't it?
Скопировать
Направо!
Вот это да!
Ох!
To the right!
Oh, boy!
Oh!
Скопировать
- Свой сыр!
Ой, вот это да!
Мой сыр! Куда он делся?
-My cheese!
Oh no!
Where did my cheese go?
Скопировать
Это да!
Вот это да!
А вон тоже экстерьерчик ничего себе.
I say...
Oh, well I do say!
Now, there's a fancy breed. Hmm...
Скопировать
Смотрите, этот человек сейчас нырнет.
Вот это да... его совсем не видно.
Знаете, ведь так можно попасть куда угодно, в любую точку мира, проплыв под водой.
Look, the man's going in.
Gosh, I can't see him at all.
You know, you could go anywhere, all over the world, underwater like that.
Скопировать
Шагай осторожно.
Вот это да!
Представляю вам...
Tread carefully.
Blimey!
May I present ...
Скопировать
- Ты участвуешь?
Вот это да
Что значит, участвую? Смотри, у меня есть номер
You, race? impossible!
Oh yes!
Look at my number.
Скопировать
Эй, на корабле!
- Вот это да!
- Они прошли совсем рядом.
Ship ahoy! Ahoy!
- Boy!
- It... It comes back to ya.
Скопировать
Это твоё.
- Вот это да.
- Это прекрасно, правда?
- Here's yours. - All right.
- Gee, Dad.
- It's wonderful, isn't it?
Скопировать
- Я пойду с вами.
- Вот это да.
Держу пари, что это из-за моего босса.
I'm coming with you.
Mimi will pay tomorrow.
There, it's because of my employer I bet.
Скопировать
Куда исчезла твоя конура?
О, вот это да!
Парижане - каторжане, парижанки - каторжанки!
Flic!
Fuck a duck!
~ Parisian dog-heads. ~ Parisian, calf-heads.
Скопировать
Это из-за вас съехал мистер Хуз.
Вот это да!
Сначала Бедфорд, теперь Хуз!
But Mr. Huse broke his lease because of you.
Damn!
First the Bedfords, and now Mr. Huse!
Скопировать
Игнорируем их.
Вот это да.
Смотри, какой невозмутимый философ.
- We'll ignore them.
That's really something!
Just look at him. An imperturbable philosopher.
Скопировать
А эти могут достать у дяди Сэма все, что будет нужно.
Вот это да.
Это твое, дорогая?
And they can get all they want from Uncle Sam.
Hello.
Are these yours, darling?
Скопировать
Действовать тихо и осмотрительно, точка.
Вот это да!
Что там может быть!
Act discretely and cautious, stop.
Blow!
What can be there!
Скопировать
Как же я мог забыть!
О, Боже, вот это да!
- Госпожа...
Who could forget!
Lord that's a lot!
- My lady...
Скопировать
Пока, малышка.
Вот это да, спасибо!
Это как подарить кольцо.
Bye, kid.
Gee, thanks!
It's just like a ring or something.
Скопировать
Правда, я не против.
Вот это да, если б у меня был камин, я бы его все время держала зажженным
Тебя ведь зовут Фрэнк, правильно?
Really. I don't mind.
Gee, if I had a fireplace, I'd keep it lit all the time.
Your name's Frank, right?
Скопировать
Потому что не верю этому.
Вы не хотите верить, вот это да.
Господи, ну будьте благоразумны!
- No, because I don't believe it.
Because you don't choose to, that's all.
Oh, talk sense.
Скопировать
- Черт, да вы рехнулись.
- Вот это да.
Залей в эту бензин, ладно?
Hell, you're crazy.
No shit.
Fill that one up with gas, okay?
Скопировать
Какие речи?
Вот это да!
Наряд для похода в церковь.
What sort of talk?
Well, now.
Why, Martha, your Sunday chapel dress.
Скопировать
Да они под метр восемьдесят ростом!
Вот это да!
Мы тут подыхаем на работах а он на воле порхает как птица!
They must be six feet tall.
Look at that!
We're in here digging and dying he's out there living and flying.
Скопировать
Вывози!
- Вот это да, мистер Пирс!
- Теперь это тяжелая артиллерия.
Bring her on out!
That's really something, Mr Pierce.
- She's practically heavy artillery.
Скопировать
Ого, ничего себе.
Вот это да.
Уважаю, брат.
That's now.
That's real now.
I reach that, brother. I really do.
Скопировать
Oна - чeмпион мира по обниманию.
- Вот это да.
- Чо, не веришь?
She is the champion of the world in embracing.
- Wow, really?
- Don't you believe me?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вот это да?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вот это да для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение