Перевод "вставная челюсть" на английский

Русский
English
0 / 30
челюстьmaxilla jaw
Произношение вставная челюсть

вставная челюсть – 30 результатов перевода

Сэм Моррисон.
Все меня называют Вставная челюсть.
Я слышал, что у вас ангельское терпение.
I'm Sam Morrison.
They call me Store-Teeth.
I've heard of you. You certainly have a lot of patience.
Скопировать
Я, я...
Я буду 38-летний бывший осужденный с казенной вставной челюстью.
В 38 ты еще молод.
I mean, I...
I'm gonna be a 38-year-old punked-out ex-con. With government-issue dentures.
38 is still young.
Скопировать
Ты видишь, я кладу его в стакан с водой,..
как старуха кладет свою вставную челюсть,..
и смотрю, как красная кровь переходит в воду.
Don't you see, I put it into the cup of water, ...
Like the old women put their false teeth, ...
You see, these bloods all dissolved into the water.
Скопировать
Были ли у вас какие-либо душевные заболевания?
-Носите ли вы вставные челюсти, конечности? -Нет, сэр.
Одна пара штанов, синих, в тонкую полоску.
Have you ever had any mental illness?
Do you wear any false teeth or any false limbs?
One pair of trousers, blue pinstriped.
Скопировать
Все зубы вставные.
У него вставная челюсть.
- Он архитектор и математик. - Да.
He has capped teeth.
He's got capped gums.
- He is an architect and a mathematician.
Скопировать
- Возьмешь ?
Приятель, слышал, что в Гарлеме... украли вставную челюсть.
Среди белого дня.
- You got it?
A fella I know up in Harlem got his false teeth stolen.
Clear daylight.
Скопировать
Среди белого дня.
Бандит подошел сзади с ножом... и напугал его так... что вставная челюсть вывалилась у того изо рта.
И Бандит утащил и его бумажник, и челюсть.
Clear daylight.
The mugger put a knife behind him, scared him so, his dentures dropped clear out of his mouth.
Mugger grabbed his wallet and his teeth.
Скопировать
"Я лежал, а они продолжали меня избивать."
"Они разбили мои очки, сломали вставную челюсть,..."
"...и выкинули её куда-то."
"They kicked me as I was lying there.
They stepped on my glasses, and I lost my false teeth..."
"...and I couldn't find them."
Скопировать
А вот здесь - прекрасная Мисс Миньет 1933.
Она все еще на кое-что способна, когда вставную челюсть вынимает.
- Свет, Поль!
And right here is the beautiful Miss Blow Job of 1 933.
She`s still making a few points when she takes her teeth out.
- Light, Paul.
Скопировать
Что за черт?
Это вставная челюсть.
Надо же!
What the hell? !
They're false teeth.
What a shock!
Скопировать
Я так этого хочу. Мэри говорит: Хорошо!
Вынимает вставную челюсть, кладёт её в стакан и делает это.
Пэдди восклицает: Именно этого мне не хватало!
I would like one." Mary's like, "All right."
She takes her teeth out, puts 'em in the glass. She gives him a blowjob.
Afterwards, Paddie's like, "Yeah, geez, now that's what I've been missin'.
Скопировать
Никогда такого не видел?
Вставная челюсть!
Ты куришь?
Never seen them?
False teeth!
Do you smoke?
Скопировать
Слушайте, профессор доверяет мне огромный космический корабль.
Вам он не доверит и свои вставные челюсти.
А вот и довеит.
Look, the professor trusts me with a giant spaceship.
He wouldn't trust you with his dentures.
Yes, he would.
Скопировать
Ух.
Бля, эти вставные челюсти...
Пока.
Ooh.
Damn, them fake teeth are hard.
Bye-bye.
Скопировать
Зачем вы везли его к дантисту?
Ну, его вставная челюсть пострадала в измельчителе мусора.
Что его челюсть делала в измельчителе мусора?
Why were you taking him to the dentist?
Well, his false teeth got mangled up in the garbage disposal.
What were his teeth doing in the garbage disposal?
Скопировать
"Кроссовки" стали "Обувью для бега!"
"Вставная челюсть" стала "Зубным протезом!" "Медицина" стала "Медикаментозным лечением!"
"Информация" стала "Справочным материалом!"
Sneakers became running shoes.
False teeth became dental appliances. Medicine became medication.
Information became directory assistance.
Скопировать
- Нет, нет, договаривай, раз уж начал.
Они бы наверняка перестали прикалываться насчёт памперсов для пожилых, вставных челюстей и
имплантантов для пениса.
No, no, no. Finish what you were going to say.
I bet they'd stop making jokes about adult diapers,
And denture cream and... penile implants.
Скопировать
Время, когда старики должны ложиться в постель.
Со вставной челюстью в стакане с водой.
Имейте терпение.
The time when my folks we should be in bed.
Empty bladder and easom water within reach.
Please be patient.
Скопировать
Ему было назначено на 16.00.
В 17.00 мистер Миддлен положил свои вставные челюсти в стакан и уснул под сериал "Закон и порядок".
Да какая разница!
His appointment was at 4:00!
By 5:00, Mr. Middlen has his dentures in a glass, and he's falling asleep to "Law Order."
Ugh, whatever.
Скопировать
Это для простаты.
Моя вставная челюсть, тебе надо?
М-м-моя жена подарила мне этот бумажник.
That's for my prostate.
My false teeth, do you want them?
M-m-my wife gave me that wallet.
Скопировать
Тяжело есть без зубов.
-Твоя вставная челюсть вон там в стакане стоит. -Ну да, я ведь такой старый.
Ali-san
This is very hard to eat with no teeth.
Yeah, your denture is out in the glass back there.
ôInsecticide playing
Скопировать
Мы все должны быть откуда-то родом.
Любимой новогодней шуткой моего дядюшки Тэла было пристроить свою вставную челюсть на член, и делать
Я не хотела быть оттуда родом.
We all need to come from somewhere.
My Uncle Tal's New Year's Eve party trick was hanging his false teeth off his cock, pretending that Aunty Rena had bitten him.
I didn't wanna come from where I came from.
Скопировать
У меня:
"Потерял вставную челюсть и я не смог повторить клятву."
А у меня...
I have
"Misplaces teeth and can't recite the vows."
I had, uh...
Скопировать
- Спасибо.
Насколько я понимаю, проблема не в том, что у вас вставная челюсть, а в том, что вы её вынимаете.
Носить вставную челюсть, не знаю почему, довольно больно.
- Thank you.
So, as I understand it, it's not your having dentures that was an issue, but your taking them out.
The dentures, for whatever reason, are painful.
Скопировать
- Прошу прощения?
- Я не могу перестать думать о своём дяде, который вытаскивал свою вставную челюсть и веселил всех нас
- Можешь вести себя как взрослая?
- Excuse me?
- I can't stop thinking about my uncle who popped his dentures - and made us all laugh.
- Will you please grow up?
Скопировать
Извини.
Вставные челюсти превращают меня в ребёнка.
Метка "представляющий интерес" разрушительна.
I'm sorry.
Dentures regress me to, like...
The person of interest label is destructive.
Скопировать
Насколько я понимаю, проблема не в том, что у вас вставная челюсть, а в том, что вы её вынимаете.
Носить вставную челюсть, не знаю почему, довольно больно.
Поэтому, чтобы отдохнуть, я иногда высовываю её изо рта.
So, as I understand it, it's not your having dentures that was an issue, but your taking them out.
The dentures, for whatever reason, are painful.
And so to get relief, I sometimes pop them out of my mouth.
Скопировать
?
Отец купил ему вставную челюсть?
?
?
Father bought him an upper plate?
?
Скопировать
Я сожру ее просто как персик!
Я даже купил себе новые вставные челюсти.
Поцелуй меня, дорогая!
I'm gonna smooch her like a mule eating an apple!
I even bought me some special novelty dentures.
- See?
Скопировать
Боб Сэтэрсфилд был значительной фигурой в американском спорте.
Он был неплохим боксёром со вставной челюстью.
Но'он был хорошим человеком!
Bob Satterfield was a great figure in American sports. Nah, he wasn't none of that.
He a pretty good boxer with a glass jaw.
But he was a very good man.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вставная челюсть?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вставная челюсть для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение