Перевод "встречаться с" на английский

Русский
English
0 / 30
встречатьсяbe found see encounter meet be met with
сfrom with of at and
Произношение встречаться с

встречаться с – 30 результатов перевода

Да, он раздражает меня, сильно.
Ты встречалась с Седриком еще раз?
Я предполагала, что ты скажешь.
Yeah, he annoys me a lot.
Have you seen Cedric again?
I suppose you could say that.
Скопировать
В обмен на то, что Англия не будет воевать с Францией, я обещал ему голоса французских кардиналов.
А Вулси уже поехал в Аахен встречаться с новым императором.
Несомненно, он намерен нарушить договор с вашим королем.
In return for england not going to war with france, I promised them the french vote.
The fact is, wolsey has gone to meet the new emperor.
He obviously means to break the treaty with your king.
Скопировать
Я должен видеть ее.
Советую вашему величеству не встречаться с больными, и с теми, то общается с больными.
Вы король Англии.
I want to see her.
I would counsel against any contact with infected persons, or those who have had contact with infected persons.
You are the king of england.
Скопировать
Тебе разве не надоело слышать, как я постоянно это повторяю?
У меня нет никакого желания встречаться с тобой, заниматься с тобой сексом...
Не обязательно, придавать этому большое значение.
Aren't you getting tired of hearing me say it?
I have no intention of going out with you, of having sex with you... of doing anything with you except work.
We don't have to make a big deal about it.
Скопировать
- Мы друзья?
Я не хочу, чтобы ты встречался с другими.
Не хочу, чтобы ты встречался с кем-то, кроме меня.
-Are we friends?
I don't want you to date other people.
I don't want you to date anybody but me.
Скопировать
Это так вдохновляет.
Очевидно, Шейлу бесит, что я встречаюсь с её отцом.
Смотрит зверем, проецирует на меня свой негатив с матерью ...
It's really inspiring.
Obviously Sheila resents me. I'm dating her father.
The sullen looks, the transference to me of her issues with her mom...
Скопировать
Может, он что-то знает про Мадетту.
Вы встречались с Мадеттой в ее квартире?
Я?
Maybe they think he knows something about Maudette.
You ever visit Maudette at her apartment?
Me?
Скопировать
Ты же не оставишь меня отмечать мой день рожденья в одиночестве?
Послушай, Харви. ты очень привлекательный, но я не встречаюсь с парнями старше 40.
Ну, значит мне повезло.
You're not gonna let me spend my birthday all by myself, are you?
Listen, Harvey, you're pretty cute, but I don't date guys over 40.
Well, then, this is my lucky night.
Скопировать
То есть, забыла его?
Похоже, ты не огорчена или что ты выяснила, что он встречался с кем-то еще?
Эффи, ты о чем это?
Over him, I mean?
Like you wouldn't be upset or anything if you found out he was dating someone else?
Effie, what's this about?
Скопировать
Безразлично.
Не встречаются с бывшими своих друзей.
Ладно, они твои друзья, не мои.
Effie! That's not the point.
You don't date your friend's exes.
Well, they're your friends, not mine.
Скопировать
Колин получил от отца газовые скважины в Teterboro.
Я встречаюсь с ним через час
Чтобы поехать в Вегас с Колином и Финном.
To go to Vegas? With Colin and Finn?
Yeah, Finn bought a racehorse with George Maloof.
How hilarious is that?
Скопировать
Мистер Хенделл болтался с нами и рассказывал гениальные шутки
И ещё, он встречался с одним учеником потом еще 12 учеников про это узнали ..
Это было во всех газетах.
Mr. Handell would hang out with us, and he would tell us awesome jokes.
And he actually hooked up with one of the students, and then, like, 12 other kids came forward.
It was in all the papers.
Скопировать
- Не то, чтобы он мне не нравился ...
- Хочешь встречаться с ним?
Нет, не хочу ...
- It is not that I don't like him ...
- Do you want to go out with him?
It's not that I don't want to ...
Скопировать
Тайс отвез её в больницу.
Она пообещала, что перестанет встречаться с тем мужчиной.
Она поклялась Тайсу...
Theis took her to casualty.
She promised she'd stop seeing him.
She promised Theis...
Скопировать
Канаэ, ты сегодня такая счастливая...
Ты что, встречаешься с Тоно?
Да ладно!
Kanae you seem awfully happy today.
Something good happen between you and tohno-kun?
No way!
Скопировать
Думаете, они заразились здесь?
Я думаю, вы встречаетесь с их отцом.
Он сказал вам? Нет...
You think they got sick here?
I think you're dating their dad.
He told you?
Скопировать
Мы все знаем, что должно произойти.
Захвати носок и кусок мыла, и встречайся с нами в парке!
- Вы, ребята, подождите.
He betrayed his kind!
We all know what has to happen. Grab a sock and a bar of soap and meet us at the park!
You guys, wait.
Скопировать
Я думаю.
Так или иначе, Мы выяснили, что она встречалась с этим Грэхемом Батерстом.
И оказалось, что у него уже были аресты.
Thinking.
Anyway, we found out she was seeing this Graham Bathurst.
Turns out the bloke had previous.
Скопировать
Она была ребенком.
Слушайте, в тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично.
She was a child.
Look, that night I missed meeting her because I was asleep at home.
Oh, right.
Скопировать
Она была ребенком.
В тот вечер я не встречался с ней, потому что спал у себя дома.
О, отлично. Что ж ты молчал?
She was a child.
Look... that night I missed meeting her 'cause I was asleep at home.
Oh, right, why didn't you say?
Скопировать
- В обмен на то, что Англия не будет воевать с Францией, я обещал ему голоса французских кардиналов.
- А Вулси уже поехал в Аахен встречаться с новым императором.
Несомненно, он намерен нарушить договор с вашим королем.
In return for england not going to war with france I promised him the french vote.
The fact is,wolsey has gone to aachen to meet the new emperor.
He obviously means to break the treaty with your king.
Скопировать
Вау, я получила столько cообщений.
Мне жаль, что ты можешь встречаться с папой только раз в месяц.
У меня есть ты, мама!
Wow, I got so many emails.
I'm sorry you can only see dad once a month.
I have you, mom!
Скопировать
Мы были так близки, и... никто не испытывает таких чувств, как мы.
Послушай, ты знаешь каково это, встречаться с кем-то.
Не говоря уже о работе.
We used to be so close, and... it just doesn't feel like we are anymore.
Look, you know what it's like when you're in a relationship.
Not to mention work.
Скопировать
- Ну и как, Тайлер?
Как можешь ты знать, каково это встречаться С одним из наших пакистанских собратьев?
Потому что я встречался.
- How's that, Tyler?
How would you know what it's like to walk out with one of our Pakistani brethren?
Because I did.
Скопировать
Она мне его читала ..
Она сказала что не готова ... встречаться с колегами из офиса... но она тебя любит как друга.
Я так и понял...
She read it to me.
She said she's not really ready to date somebody in the office, but she really likes you as a friend.
I figured.
Скопировать
- Да.
Ты собираешься снова встречаться с Мэттом?
Нет.
- Yeah.
You're going to start going out with Matt again?
- No.
Скопировать
- С Мэттом.
Я не собираюсь встречаться с Мэттом.
Ты можешь.
- Matt.
I'm not going out with Matt.
- You can.
Скопировать
Спасибо.
Нельзя встречаться с Мэттом.
Дорогая, тебе надо определиться.
Thanks.
Don't - don't go out with Matt.
Oh, honey, you really need to pull it together.
Скопировать
это лучший ведущий NHN?
У Киры губа не дура... она встречалась с Лайтом в колледже.
Миками.
The newscastor of NHL?
To think he has chosen her... Kira has good taste as well. There is no mistake about it.
You are fast indeed, Mikami.
Скопировать
- Шикарно.
Встречаюсь с кучей парней.
- Хорошо.
- Awesome.
I am dating a lot of guys.
- Good.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов встречаться с?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы встречаться с для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение