Перевод "второе имя" на английский

Русский
English
0 / 30
второеsecondly second course
имяnoun reputation first name name
Произношение второе имя

второе имя – 30 результатов перевода

Я и так "живу по полной".
Знаешь, какое у меня второе имя?
- "Мелкий".
I'm already living it up, of course.
You know what my middle name is?
- "Shallow."
Скопировать
Хорошо.
Ты знаешь, что его второе имя - Джордж?
- У Тука?
Good.
Did you know that his middle name is george?
- Tuck's?
Скопировать
Привет, Майя.
Но это ещё и второе имя богини Дорги. И на санскрите оно означает "мать".
По-гречески — "посланник богов".
Hi, Maya.
I know you're thinking "Maya" is "illusion" in Buddhism... but it's also another name for Durga, the Mother, in Sanskrit.
And, in Greek, it's "messenger of the Gods."
Скопировать
У нас уже есть Роза.
Как твоё второе имя?
У меня его нет.
We already have a Rose.
What is your second name?
I don't have one.
Скопировать
Она телеграфировала мне: "Надо напечатать приглашения... She telegraphed me: "Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно? ...to include your middle name, what is it?"
Я телеграфировал назад: "Моё второе имя: Странный" I wired back: "My middle name is Strange."
Она ответила: "Я поняла что оно станное, но какое оно?" She said, "I know it's strange, but what is it?"
She telegraphed me, " Must order engraved invitations to include your middle name, what is it?"
I wired back, " My middle name is Strange."
She said, " I know it's strange, but what is it?"
Скопировать
Она поехала со своей тетей и своей матерью в поездку по всей стране. She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
She telegraphed me: "Must order engraved invitations и включить в них твоё второе имя, какое оно?
Я телеграфировал назад: "Моё второе имя: Странный" I wired back: "My middle name is Strange."
She went with her aunt and her mother on a trip across the country.
She telegraphed me, " Must order engraved invitations to include your middle name, what is it?"
I wired back, " My middle name is Strange."
Скопировать
Шугар Рэй навсегда оставил эту фамилию за собой.
-Я думаю, мы возьмем твое второе имя - Чарльз.
Получится Рэй Чарльз.
Sugar Ray got the Robinson franchise all sewed up.
So I'm thinkin' we go with your middle name, Charles.
As in, Ray Charles.
Скопировать
Не называйте меня этим именем.
Это ведь твое второе имя, не так ли?
- П. означает Питер.
Don't call me by my first name.
- Okay, P. P's your second name, isn't it?
- P stands for Peter.
Скопировать
Полагаю, да, сэр.
Можно использовать второе имя?
Вряд ли, мадам.
- l fear so, sir.
- He could use his second name.
Hardly, madam.
Скопировать
- Вы любите азартные игры, Лейтенант?
- Это - мое второе имя... валяйте...
Чем бы дитя не тешилось...
- Do you gamble, Lieutenant?
- Every time I order out.
Que sera, sera...
Скопировать
Знать на протяжении всей своей жизни, что, чего бы ты ни достиг, тебя будут вспомнить лишь как сына великого отца.
Все, что запомнят люди о Джоне Куинси Адамсе, - это его второе имя.
Что может быть печальнее бывшего президента...
- What? Knowing all your life, whatever your accomplishments, you'll only be remembered as the son of a great father.
The only thing John Quincy Adams will remembered for is his middle name!
I wonder, is there anything as pathetic as an ex-president?
Скопировать
-Там только один.
У вашей дочери есть второе имя, миссис Макнейл?
Тереза.
-There is only one.
What is your daughter's middle name, Mrs. MacNeil?
Teresa.
Скопировать
Ты хочешь ей что-то передать?
Если ты знаешь, что моя мать умерла, то ты должен знать её второе имя.
Скажи мне ...
Do you want to send her a message ?
If you know that my mother is dead, then you must already know her second name.
Come on tell me...
Скопировать
А вот послушай, это второе...
Да, видишь пи, второе имя...
Это...
But the other one...
The other name...
It is...
Скопировать
И в самом центре этого клуба была Мэнди, жена Слэйда, американка, чье, почти драматическое перевоплощение в лондонскую тусовщицу, стало для всех нас неисчерпаемым источником развлечения.
Мое второе имя - Нежность.
- Нежность кусочка кожи между вагиной и анусом - о! ла-ла!
And there, at the centre of it was Brian's American wife, Mandy... who's dramatic transformation to London party girl was a constant source of amusement to us all. You all know me.
Subtlety is my middle name.
It's as subtle as the piece of skin between my vagina and my anus – ooh la!
Скопировать
Чендлер "М" Бинг.
Это твое второе имя - Мюриел!
Это семейное имя.
Chandler M. Bing.
It's not just an M. Your middle name is Muriel!
Shh! It is a family name.
Скопировать
Смилла Карихаби Ясперсон.
Второе имя гренландское?
- Кто плывет на верхней палубе?
Smilla Qaavigaq Jaspersen.
That must be a Greenlandic middle name.
What's on the upper deck?
Скопировать
Странно, правда?
Как его второе имя?
Счастливчик?
I'd say he's feeling pretty bad.
Wouldn't you, Ray?
What's his middle name?
Скопировать
Все, что мне было нужно, так это помощь с моей курсовой, а вы мне никак не помогли!
Мы дописали твое второе имя.
Жан-Клод?
All I wanted was a little help with my paper and you've done nothing!
We put your middle name in.
Jean-Claude?
Скопировать
Этот черновик закончен.
"По расписанию" - теперь это будет мое второе имя.
- Серьезно. Я собираюсь его официально сменить.
This draft is done.
"On schedule" is my middle name from now on.
- I'm having it changed.
Скопировать
Бывает...
- Твое второе имя Памела?
- Да.
Okay.
-Your middle name is Pamela?
-Yes.
Скопировать
- Чарли Сайкс.
Это моё второе имя.
Мне сказали.
Charlie Sykes.
I run this nick.
I've been told.
Скопировать
Теперь я вспомнил.
Это было второе имя моего отца.
Моя десигнация - Мезоти.
I remember now.
It was my father's second name.
My designation is Mezoti.
Скопировать
- Что ты говоришь?
На самом деле мое второе имя - Мортимер.
Я... я шучу.
- What are you saying?
Actually, my middle name is Mortimer.
I'm... I'm kidding.
Скопировать
Если вы верите в прогресс, то переизбирайте мэра Реда Томаса.
Прогресс его второе имя.
Программа мэра Реда Томаса это больше рабочих мест, лучшее обучение больше городских улучшений и меньше налоги.
If you believe in progress, re-elect Mayor Red Thomas.
Progress is his middle name.
Mayor Red Thomas' progress platform... means more jobs, better education... bigger civic improvements and lower taxes.
Скопировать
Переизбирайте мэра Голди Вилсона.
Прогресс его второе имя.
"Слишком громко. " Не могу поверить.
Re-elect Mayor Goldie Wilson.
Progress is his middle name.
"Too loud." I can't believe it.
Скопировать
Ты уже в черном списке Роберты.
Безумие - мое второе имя.
Уэзерс!
Roberta's nostrils flared, i swear.
Desperation is my middle name.
Weathers!
Скопировать
- Уитфилд?
Да, это мое второе имя.
Брэнтли Уитфилд...
- Whitfield?
Yeah, it's my middle name.
Brantley Whitfield...
Скопировать
я думал, мы остановились на этом.
я думала, его второе им€ будет "акон.
Ќет... оно будет Ёдгар.
I thought we liked John.
I suppose his middle name will be Law.
No... it'll be Edgar.
Скопировать
Я приношу беду.
- Эй, дорогая, беда - мое второе имя.
- Что ты говоришь?
I'm trouble.
- Hey, honey, Trouble is my middle name.
- What are you saying?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов второе имя?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы второе имя для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение