Перевод "вы женаты" на английский

Русский
English
0 / 30
выheight the realms of fancy neck
женатыmarried
Произношение вы женаты

вы женаты – 30 результатов перевода

Знаете, у нас с вами есть неразрывная связь.
Поскольку вы женаты на сестре моей матери, вы на самом деле мой дядя.
Я доволен и счастлив нашим родством, племянник.
You know,you and I are united by an indissoluble tie.
since you married my mother's sister, you are really my uncle.
It's an affinity which both delights and pleases me,nephew.
Скопировать
Скажи да.
Вы женаты.
И что?
Say yes.
You're married.
So?
Скопировать
Если бы не я, ты бы уже голову потерял.
И давно вы женаты?
В июне исполнилось восемь лет.
You'd lose your head if it wasn't for me.
So,how long you two been married?
Eight years this past june.
Скопировать
Мы узнали друг друга поближе, и с тех пор всегда вместе, вот уже 10 лет.
Вы женаты друг на друге?
Нет, только помолвлены.
Then we got to know each other And we've been together now for about ten years.
Are you married?
No, just engaged.
Скопировать
Я преподаю геометрию в Епископальном колледже Св. Джуда на Ист-Сайде.
Вы женаты?
В настоящее время нет.
I teach geometry at St. Jude's Episcopal on the east side.
Are you married?
Not currently. I was.
Скопировать
Но наши друзья более консервативны.
- Мы сказали им, что вы женаты.
- Что?
our friends are less open-minded.
-We told them you're married.
-What?
Скопировать
- Я возвращаю детскую коляску.
- Вы женаты?
- Конечно нет.
- I'm returning a baby carriage.
- Are you married?
- Of course not.
Скопировать
Этот дурень портье сказал, что это комната мистера и миссис Грэм.
Вы женаты?
Да.
That stupid clerk here asked me if I wanted to speak to Mr. or Mrs. Graham...
That would mean that you are married?
Yes.
Скопировать
Конечно, конечно.
Вы женаты два месяца. А ты даже не знаешь, где твоя жена живет.
Ну, молодец...
Sure, sure.
Married for two months and you don't know where your wife lives.
Oh, you're doing great, you're...
Скопировать
Это тебе нужно идти, ты болезненная.
Вы женаты?
Да, женат.
You should go back to bed yourself, chérie. You're more delicate than I.
Have you got a wife, sir?
Yes I have.
Скопировать
- Зачем?
Узнавать, действительно ли Вы женаты.
Тебя трудно убедить? Или нет?
- What for?
To find out if you're really married.
You're kind of hard to convince, aren't you?
Скопировать
- Хорошо.
- Вы женаты? - Нет.
Серьезно?
- Okay.
- And, uh, are you married?
Oh, really?
Скопировать
Властью, данной мне любовью и верой всех собравшихся,
я провозглашаю миру, что вы женаты в наших глазах. Можете скрепить это небольшим засосом.
d ...
BY THE POWER VESTED IN ME, BY THE LOVE AND FAITH OF THOSE ASSEMBLED,
I DECLARE TO THE WORLD THAT YOU ARE MARRIED IN OUR EYES.
?
Скопировать
- И у нас тут же живут друзья.
- Как долго вы женаты?
Спасибо.
And we have some friends that live here.
How long have you been married?
Oh, thank you.
Скопировать
Люди ждут.
Меня не волнует, что вы женаты, и что ждут люди.
Кстати, откуда вы меня знаете?
People are waiting.
I don't care if you're married, or if people are waiting.
By the way, how do you know me?
Скопировать
Выпей.
- Вы женаты?
- Мелкобуржуазные замашки?
Yes.
- Are you married?
- Yes. Bourgeois, isn't it?
Скопировать
- Ещё бы.
Вы женаты?
Иногда мне кажется, я самый женатый мужчина в Америке.
Yes, indeedy it does.
- Are you married?
- Married? At times I think I'm the most married man in the U.S.A.
Скопировать
Скажите мне, где он и я уйду.
Вы женаты? - Да.
- Если вы все еще будете здесь, когда я вернусь, ваша жена вас не захочет.
Tell me where he is and I'll go away.
Are you married?
If you are still here when I get back, your wife won't want you.
Скопировать
Четыре года.
Вы женаты?
Почему вы спрашиваете?
4 years
Are you married?
Why do you ask me that?
Скопировать
Как раз в нем она вчера соблазняла шута.
- О, так вы женаты?
- Уже нет.
She wore it just yesterday while being busy with the jester.
- You have a wife?
- I had.
Скопировать
Представь себе.
Вы женаты.
У вас дети.
Hypothetically.
You get married.
You have kids.
Скопировать
- Возьмите 5 фунтов на умывальнике.
Так вы женаты?
- В будущем году моя серебряная свадьба.
You'll find five nicker on the washstand.
So you're married, eh?
My silver wedding next year.
Скопировать
Да. Это наш дом в Индиане.
- Сколько лет вы женаты?
- 22 года.
Yes, and this is our house in Indiana.
- How long have you been married?
- 22 years.
Скопировать
Это Матильда Оунс Хемингуэй это её ветвь.
Вы женаты на этой ветви.
А вот этот побег - это мисс Барбара.
This is Mathilda Ounce Hemingway out on this limb.
You married this limb.
And this twig sprouting here is Miss Barbara.
Скопировать
- Ваша жена?
- Я и не знал, что вы женаты.
- Да, я женат.
- Your wife?
- I didn't know you were married.
- Yes, I'm married.
Скопировать
Давай, расскажи ей пару шуток.
Могли бы потом мне сказать, что вы женаты на Жаклин.
Все изменилось, Мэри.
Come, make jokes for her.
You could have told me you were Jacqueline's husband.
Things changed, Mary.
Скопировать
У меня есть только это много, чтобы пойти.
- Мистер Джонс,вы женаты?
- Нет.
I only have this much to go.
Mr. Jones, are you a married man?
No.
Скопировать
Прошу прощения.
Вы женаты? - Нет.
Какая разница?
- Smith. I beg your pardon.
Ever been married?
- No.
Скопировать
Ну что, будете тратить своё шампанское на женатого мужчину?
Просто чудесно, что вы женаты.
Это так стильно.
Do you wanna waste it now that you know I'm married?
I think it's wonderful that you're married.
Just elegant.
Скопировать
Попробуем выкрутить.
- Вы женаты! - Я?
Да, я женат.
I'll try to twist it.
- You're married!
- I am? Yes, I am.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов вы женаты?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы вы женаты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение