Перевод "вывих" на английский
Произношение вывих
вывих – 30 результатов перевода
Стойте!
Знаете ли вы, во сколько обходится эта постановка?
Вы действительно думаете, что его величество будет рад потратить состояние на это убожество?
Stop!
Have you any idea of the cost of this production? Hmm?
Do you truly imagine his majesty will be happy to spend a small fortune on such a large shambles! ?
Скопировать
- Да.
Вы... Вы хотите сказать, мы должны убить одного сына, чтобы спасти второго?
- Ник умрёт в любом случае.
- Yes.
You're... you're saying we should kill one son to save the other?
- Nick is gonna die either way.
Скопировать
Фрэн?
Вы в порядке?
О, боже.
Fran?
Are you all right?
Oh, God.
Скопировать
Теперь станете притворяться невинным?
Будто вы в этой игре — пешка?
Если они вам что-нибудь говорили обо мне... я скажу, ПРАВДА ли это.
Is this the part where you pretend you're innocent?
Just a pawn in all this?
If they told you anything about me before you came here,you'd know that to be true.
Скопировать
Ну....
Не надо бояться вычеркивать вы в этом убедитесь, когда мы дойдем до выбора платья.
Я нашла платье.
Well, that's...
Cutthroat. I love it. I hope you're this decisive when it comes to location and the dress.
- I found the dress.
Скопировать
Доктор Бейли.
Доктор Бейли, вы в своем уме?
Я должна быть рядом с сыном.
Dr.Bailey.
Dr.Bailey, are you kidding?
I need to be with my son. - Miranda-
Скопировать
Я буду скучать без тебя.
Вы в порядке?
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый ... способный найти себе кого-нибудь получше,
I'll miss you while you're gone.
are you okay?
It's just,you know,you marry a man like that... or a man like that marries you, and he's cute and he's rich... he's a catch by anyone's standard.
Скопировать
Я хотела провести с ним вечер.
Вы, в итоге, договорились до чего-нибудь?
Может, я заберу Така на пару часов?
I wanted the evening with him.
You guys get to the bottom of anything?
Why don't I take tuck for a couple hours?
Скопировать
Анри Лардье, занимаюсь мониторингом торговых операций.
Вы в курсе, что речь идет о краткосрочной операции с возможностью обмена.
Гарантия анонимности и полной секретности. Но нужно торопиться.
Please, sit down.
You know that this is for short-term operations with the possibility of bartering and anonymity is guaranteed
There's no need to hurry but it must be completed before opening of the Tokyo Exchange
Скопировать
Я тут оставлю.
Вы в безопасности.
Какие все-таки мужики уроды!
We'll put this down here.
- You're safe now.
- Lots of big ugly men around.
Скопировать
- Да.
- Вы в своем уме?
Вы думаете, что я позволю вам сделать это?
- Yes.
- Have you lost your mind?
Do you think I'm gonna let you do this to me?
Скопировать
Мы никогда не встречались
-Вы в этом уверены?
-Да.
i never met him.
are you sure?
yeah, i'm sorry.
Скопировать
Если он не может ее добиться, Значит, у Вас реально проблемы.
И если ее добивается кто-то другой, Значит Вы в полной заднице.
Ну, я однажды получил непристойное предложение от одного из режиссеров В "Мельроуз Плейс"
When he doesn't get her, bet you have a problem.
When someone else gets her, bet the house.
I nailed one of my directors on Melrose place.
Скопировать
- Полагаю, что да.
Если вы в это верите.
Хартманн, ваш столик готов.
I presume so.
If you think it's true.
Hartman, your meal's ready.
Скопировать
О, Боже мой.
Уверены ли вы в этом?
/ - Да.
Oh, my God.
Are you sure about this?
Si.
Скопировать
Эй.
Эй, вы в порядке, ребята?
-Думаю, да.
Hey.
- Hey, are you guys all right?
- I think so.
Скопировать
Не о чем беспокоиться.
Вы в хороших руках.
Мы сделаем всё, что предлагает наука для вашей поправки.
You have nothing to fear, Mrs. Roget.
You're in good hands.
Together, we'll try everything modern science has to offer your body.
Скопировать
Подружку?
Шанти Вы в порядке?
Все хорошо?
Girlfriends?
Shanti are you fine?
All wells?
Скопировать
Я тоже готов умереть, детка.
Сэр, вы в кадре.
Сирджу!
I'm also ready to die.
Sir, you are in the field.
Sirju.
Скопировать
- Мой бок скоро взорвётся.
- Парни, вы в ужасной форме.
Всё будет намного легче, чем я думала.
My side is gonna explode.
You guys are in terrible shape.
This is gonna be a lot easier than I thought.
Скопировать
- Очень расстроена вами.
- Вы в гневе.
Скажи ей от меня, что я как-нибудь до неё доберусь.
Very upset with you.
You're angry.
You tell her for me that I will be in touch with her somehow.
Скопировать
- Ди Рейнольдс.
- Вы в списке?
- Список?
Dee Reynolds.
You on the list?
List?
Скопировать
Мастера комедии ... у парня упали штаны ...
Вы в цирке бывали?
Ладно..
Masters of comedy, a guy dropped his pants.
Have you ever been to the circus?
Okay.
Скопировать
Вам срочное уведомление.
Вы в черном списке!
Когда увольняют шпиона, он остается ни с чем... Ни наличных, ни кредиток, ни трудового стажа...
- We got a burn notice on you.
You're blacklisted.
When you're burned,you've got nothing- no cash, no credit, no job history.
Скопировать
Вам за 40.
Вы в зоне риска.
Слышали, о чем он говорил?
You're over 40.
That's the cut off.
Are you listening to what he's saying?
Скопировать
Старнно, но здорово.
И вы во мне нуждались.
Не могу поверить, что вы хотели спасти тех Слезинов.
Weird, but great.
And you lot need me.
Can't believe you were gonna save those Slitheen.
Скопировать
Вами движет месть и одержимость.
Вы в полушаге от того, чтобы стать серийными убийцами.
Тогда как мне платят за работу, и я ее выполняю.
you do this out of vengeance and obsession.
you're a stone's throw from being a serial killer.
whereas i,on the other hand, i get paid to do a job and i do it.
Скопировать
- Мы полицейские, ясно?
Мы здесь, потому что считаем, что вы в опасности.
- От кого?
we are cops,okay? we're undercover.
we're here because we think you're in danger.
from who?
Скопировать
Мистер Хаус, вы сидите вот здесь, место 2a.
Мисс Кадди, а вы - в следующем салоне налево, место 9c.
Нет, я бронировала два билета первого класса.
Mr. House, you're right here in 2A.
Ms. Cuddy, you're in the next cabin and to the left, 9C.
No, I booked two first-class tickets.
Скопировать
Так вы работаете на людей... которые хотят видеть меня на свободе?
Пока никто не знает, что вы здесь... вы в безопасности. Я вернусь.
Но зачем им так нужно, чтобы я вышел? Можете хотя бы это сказать?
So you work for these people? The ones that want me out of sona. Look,just stay put.
As long as no one knows you're here,y I'll be back.
Why do they want me out of here so badly-- can you at least tell me that?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Вывих?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Вывих для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение