Перевод "выслуга лет" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение выслуга лет

выслуга лет – 11 результатов перевода

Я отдал 10 лет Лос-Анжелесу.
У меня есть то, что нельзя купить - выслугу лет.
А в Беверли мне придётся начинать всё сначала.
I've put in 10 years in Los Angeles.
I've got something that only years can buy: seniority.
And if I go to Beverly, it would mean starting all over again.
Скопировать
Можно задать вопрос?
Я получил звание за ограбление или по выслуге лет?
Конечно же, за ограбление.
May I ask you something?
Did I receive the rank for the robbery or for my tenure?
Of course it was for the robbery.
Скопировать
-Придётся жить на улице.
-Можешь обратиться в Христианскую Ассоциацию, Три сотни в день, надбавки за выслугу лет.
Почему бы тебе туда не перебраться?
I'll take to the streets.
-You can stay at the YMCA, three hundred a day, discount for long stayers.
-Why not try it?
Скопировать
- Вы о чем?
- Есть еще выслуга лет, связи...
У меня все есть.
Meaning?
Seniority, networks...
I've got what it takes.
Скопировать
А почему у него есть имя?
Выслуга лет.
Привет.
How come he gets a name?
Seniority.
Hello.
Скопировать
Поднимайте!
Капитан, у меня большой опыт и выслуга лет больше чем у Джимми.
И что?
Lift!
Captain, I have experience and seniority over Jimmy, sir.
Your point?
Скопировать
Осторожней, сир.
Мы нечего не имеем против Вас, и благодарность за выслугу лет будет достойное, сир.
Вы получите замок на берегу моря, и слуг, которые приглядят за каждой вашей нуждой.
Careful, Ser.
We have nothing but gratitude for your long service, good Ser.
You shall be given a stout Keep beside the sea, with servants to look after your every need.
Скопировать
Никакой ошибки, мистер Боручовиц.
За выслугу лет вы получите пенсионное пособие, но ваш контракт с "Трансмиром" расторгнут.
Джефф Дукейн. Эмилиано Грасти.
There is no mistake, Mr Boruchowitz.
In light of your seniority, you will be given a retirement package. But your Transworld contract has been terminated.
Jeff Duhaim, Emiliano Grassi,
Скопировать
Не знаю, есть ли у вас премии, но он заслужил.
К сожалению, премий у нас не платят, но дают существенную надбавку за выслугу лет.
Приятно слышать.
I don't know if you give bonuses, but he deserves one.
Unfortunately, we don't actually give bonuses, but we do have a very competitive wage increase for employees who stick around.
Oh, that's good to know.
Скопировать
- Ага.
- Слушай, я очень ценю это, но я не хочу работать сегодня, День благодарения ведь и у меня выслуга лет
Была выслуга лет.
- Yeah.
- Um, listen, I really appreciate this, but I don't want to work today, it's Thanksgiving, and I have seniority, I can pick my shifts.
Had seniority.
Скопировать
- Слушай, я очень ценю это, но я не хочу работать сегодня, День благодарения ведь и у меня выслуга лет, я могу выбирать смены.
Была выслуга лет.
Мне жаль.
- Um, listen, I really appreciate this, but I don't want to work today, it's Thanksgiving, and I have seniority, I can pick my shifts.
Had seniority.
So sorry.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов выслуга лет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы выслуга лет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение