Перевод "гадость" на английский

Русский
English
0 / 30
гадостьdirty trick filth muck vile act
Произношение гадость

гадость – 30 результатов перевода

Привет, чувак, интеграция, чёрные и белые... что думаешь?
Почему бы тебе не заткнуться и выключи эту гадость!
Зачем называть это гадостью?
Integration of white and black what do you think?
Shut up. And turn that junk off.
What junk?
Скопировать
Почему бы тебе не заткнуться и выключи эту гадость!
Зачем называть это гадостью?
Это музыка, чувак!
Shut up. And turn that junk off.
What junk?
It's music, man.
Скопировать
Ты мне это брось, насчёт милисентов.
То, что тебя давно не задерживала полиция не означает, что ты никаких гадостей не устраивал.
Вчера вот драчка какая-то была.
Cut out this clever talk about millicents.
Just because the police haven't picked you up doesn't mean that you've not been up to some nastiness.
There was a bit of nastiness last night.
Скопировать
Я больше не могла так жить.
Родители говорили Шарлю гадости обо мне.
А потом он снова...
Well, I didn't want to face it.
His parents had talked so badly of me.
Yet he continued to see them.
Скопировать
- О, замолчи!
Зачем ты купил эту гадость?
Гадость?
- Oh, shut up!
Why did you buy those disgusting things?
Disgusting?
Скопировать
Зачем ты купил эту гадость?
Гадость?
Смотря для кого. Это дело вкуса...
Why did you buy those disgusting things?
Disgusting?
It's a matter of taste...
Скопировать
А это твое счастье и моя радость.
Гадость?
Шланг.
That`s your happiness and my "ha-penis."
Peanuts?
Schlong.
Скопировать
- Никто его не узнает.
Зовите меня Мерзким, Позорным, или, коль хотите Грязью, Гадостью, Отбросом...
Точно, Отбросом! Пусть это именем мне будет!
Nobody will know it!
Call me abomination, or injurious insult. Or, if you prefer, filthiness, debauchery, debris!
Yes, Pattume* will be my name.
Скопировать
Пришлось, ведь я ее трахнул.
Она бы рассказывала обо мне всякие гадости.
Тупой урод, почему ты не взял какую-нибудь девку с улицы?
I had to after that.
She couldn't go round saying bad things about me.
You dumb bastard! Why not get some girl off the streets?
Скопировать
Значит, я точно могу зайти к вам за галстуком?
Гадость!
Сними эту майку, твоя мамочка об этом не узнает.
Then really can I go to your home for the tie?
How disgusting!
Take off that undershirt, your mother will never know about it.
Скопировать
Но я не думаю, что это для вас так важно.
Ох, ну и гадость!
- От боли в желудке.
If your kids book is so important.
That's lousy!
It's for the runs.
Скопировать
Я хочу сисю! Хочу сисю! Сисю!
Какую гадость ты наделаешь?
Баю-бай! Баю-бай!
I want to eat!
I loathe you so much.
Sleep warm, sleep tight.
Скопировать
Баю-бай! Баю-бай!
Какую гадость ты наделаешь?
Турон!
Sleep warm, sleep tight.
I loathe you so much.
Turone!
Скопировать
Ты прямо одержима этой фразой .
Гадость! Там и оставайтесь!
Оттуда можно попасть во главу кафедры истории так же как из любого другого места.
You're obsessed by that phrase, Martha. It's ugly.
You stay right there.
You can take over the History Department just as easy from there as anyplace else.
Скопировать
Некоторых поймал, а некоторых прислали почтой.
Какая гадость!
- Чего тебе еще?
I catch some, others are sent by mail.
It's disgusting!
- What do you want now?
Скопировать
А ты хотела бы, чтобы они начали драться?
Какая гадость.
Нет, Джулиан, вот так.
What do you want them to do, start kicking each other?
Rotten, rotten.
No, Julian, like this.
Скопировать
- Ага.
- Эх, попадёшь к вам в дом - научишься есть всякую гадость.
Давай, тащи свою колбасу.
- Yep.
- Hey, being in your place one learns to eat different kinds of garbage.
Well, fine, give it to me.
Скопировать
Проклятье!
Как вы можете пить эту гадость?
Вы же опьянеете!
God damn it!
I don't see how you can drink this stuff.
You'll get cockeyed drunk!
Скопировать
Попалась плохая устрица?
Гадость!
Несъедобная?
- What's the matter?
- It's no good
It's bad.
Скопировать
Смотри, какие они все вежливые.
Какая гадость.
А ты хотела бы, чтобы они начали драться?
Look at them acting so damn polite.
They're all rotten, rotten.
What do you want them to do, start kicking each other?
Скопировать
Проводите ее домой.
Гадость, гадость.
Гадость, гадость.
Make sure that gets home all right.
Rotten, rotten, rotten.
Rotten, rotten.
Скопировать
Гадость, гадость.
Гадость, гадость.
Все, что ты говорил о своей жене - сущая правда.
Rotten, rotten, rotten.
Rotten, rotten.
Everything you told me about your wife certainly was true.
Скопировать
Знаете, вы меня шокируете.
Это он всякие гадости о вас говорит.
- Разве я лгу?
Me?
He's the one who told all these stories.
- Say it's all lies.
Скопировать
Он отстреливает их, когда хочет.
Скоро они издохнут, если будут есть всякую гадость.
Им бы туда пару пастухов, чтобы следили за ними.
He kills them as he wants them.
They'll kill themselves if they go on eating that rubbish.
They should be up on the hills with a couple of good shepherds to keep guard.
Скопировать
Почему с хорошим человеком никогда не случается ничего плохого?
Какая гадость!
Чёртов пёс, ты это наделал?
Why does nothing bad ever happen to a good man?
How disgusting!
Damn dog, did you do that?
Скопировать
А вот это торчало у него из спины.
Гадость!
Я заметила, что ножны у тебя на поясе пусты.
That was sticking in his back!
Ugly!
I noticed that the sheath on your belt is empty.
Скопировать
а то я бы и сам приплатил.
{\cHFFFFFF}Я как-то раз видела одного - гадость!
сменим тему? {\cHFFFFFF}- социальном страховании? - Оставьте в покое эмансипацию!
Nobody wants me to, but I'd pay them to let me.
I saw one once. Makes you want to throw up. - Can we change the subject?
- And talk about women's lib?
Скопировать
Кажется, я напутал.
На вкус гадость.
Здесь я тоже напортачил.
I guess I got confused.
It tastes like dirt.
Well, I also dropped it on the way over.
Скопировать
Привет, Мон
- Хочешь услышать гадость?
- Давай, для разнообразия!
Hey, Mon.
-Wanna hear something that sucks?
-Do I ever!
Скопировать
Блин, на улице черт знает что.
O, гадость.
Это нехорошо для бизнеса.
Man, it is coming down hard out there.
Oh, gross.
That's not gonna be good for business.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов гадость?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гадость для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение