Перевод "галстуки" на английский

Русский
English
0 / 30
галстукиcravat tie necktie
Произношение галстуки

галстуки – 30 результатов перевода

Меня только что стошнило на твои подарки.
И у меня есть для тебя отличный полосатый галстук от Calvin Klein.
Хей, Волт!
I just puked all over your presents.
And I got you the nicest striped Calvin Klein tie.
Hey, Walt!
Скопировать
Не испачкай рубашку.
Смотри, галстук аккуратнее.
Тебя спалят.
Don't--don't mess up your shirt.
Watch your collar, there.
You're gonna be busted.
Скопировать
Это...трогательно, думать, что два бедных мальчика выросли до такого статуса.
Прекрасные костюмы, шелковые галстуки.
Должно быть, такая разница и не приходила вам в голову.
It is...touching, to think that two poor boys have risen to such status.
Fine suits, silk ties...
You must not let such distinction go to your head.
Скопировать
Что?
Какого цвета галстук на мне прямо сейчас?
Красного.
What?
What color is the tie that I have on right now?
Red.
Скопировать
Ну, она вроде как намекала.
Нужно было надеть галстук.
У тебя хоть есть галстук?
Well, it was a tip-off.
Could've worn a tie.
Do you own one?
Скопировать
Пожалуйста.
И мой галстук.
Я вернулась.
Please.
And my tie.
I'm back.
Скопировать
И не говори теперь, что я ценю галстук за $ 300 от Zegna, больше жизни, даже твоей.
Закуси свой галстук.
Это будет очень неприятно и довольно болезнено.
Lay down. Donald, never let it be said that I valued a zegna venticinque tie over human life, even yours.
Take up a handful of your own tie.
This is going to be hugely unpleasant and very painful.
Скопировать
Точно.
Эй, мой галстук. - Поехали!
- Открой дверь!
Right?
Hey, my tie.
- Go! - Open the door.
Скопировать
Вроде этого нелепого галстука.
Я люблю этот галстук.
А моя яркая личность - это то, что привлекает всех в наше агентство.
Like that ridiculous tie.
I love this tie.
And my colorfulness is what brings everyone to this agency.
Скопировать
Что ты творишь?
Знаешь, почему я одел этот галстук?
Потому что у тебя нет зеркала?
What are you doing?
Do you know why I'm wearing this tie?
'Cause you don't own a mirror?
Скопировать
Это Тихий.
Монстр в галстуке невольно вызывает восхищение.
- Потрясающе. - Ага.
That's a Silent.
You've got to admire a monster that puts on a tie.
It's amazing.
Скопировать
Питер, что с галстуком?
А, я купил галстук, чтобы его ослаблять, когда я упахиваюсь
О, Боже, папа!
Peter, what's with the tie?
Oh, I bought a tie so I can loosen it when I'm beat.
Oh, my God, Dad!
Скопировать
Отличная работа, детектив.
Получаешь галстук.
Эй, это мой.
Great work, detective.
You get a tie.
Hey, that's mine.
Скопировать
Лучше бы связаться с капитаном Холтом, дать ему знать, что у нас тут ситуация хоть вешайся.
Кстати, о повешении, где твой галстук, робот?
Это фантастика .
Better contact captain holt, let him know we got a ten-tie situation.
Speaking of ties, where's yours, meep morp?
This is fantastic.
Скопировать
Ладно, пройдитесь по ломбардам и по округе.
А пока будете гулять, ты сможешь купить себе галстук.
О, вообще-то, сэр...
All right, hit the pawn shops and canvass the neighborhood.
And while you're out, you can buy yourself a tie.
Actually, sir...
Скопировать
О, вообще-то, сэр...
Я и так в галстуке.
Зацените.
Actually, sir...
I'm wearing a tie right now.
Check it out.
Скопировать
Это униформа!
Мы - команда и галстук - часть униформы этой команды, да?
А у Ратко спросите про команду?
It's a uniform!
We're a team, and the tie is a part of that team's uniform, right?
You ask ratko what team?
Скопировать
или к этому.
Где твой галстук?
На спинке моего стула...
Or that.
Where is your tie?
The back of my chair...
Скопировать
И ты одеваешь костюм - тройку.
Тебе нужен галстук.
Если честно, галстук напоминает мне о днях на службе.
You're wearing a three-piece suit.
You need a tie.
To be honest, ties remind me of my days in the Service.
Скопировать
Не побрил участок щеки, значит, спал меньше пяти часов.
, которое, по твоим словам, ты вывихнул на баскетболе, до сих пор болит, потому что твой вызывающий галстук
Кстати, вызывающий он потому, что ты вчера выиграл в покер.
You missed a spot shaving, which means you had less than five hours of sleep.
And your left wrist, which you claim you sprained playing basketball, still hasn't healed because your loud tie is hanging ever so slightly to the left.
Loud, by the way, because you won big in poker last night.
Скопировать
Какие вещи?
Что то из его старой одежды, костюмы и галстуки, большое кресло из кабинета.
Кресло?
What things?
Some of his old clothes, suits and ties, the big chair in the den.
The chair?
Скопировать
Джо ждет на улице и она уже начинает терять терпение.
Отец тебя никогда не учил завязывать галстук?
Да, но я давно не практиковался.
Jo's waiting out front and she gets a little impatient.
Didn't your dad ever teach you how to tie a tie?
Yeah, I guess I'm just out of practice.
Скопировать
Где ты?
Выбираю галстук в магазине.
Не дразни меня.
Where are you?
Tie shopping.
Don't tease me.
Скопировать
Откуда же?
У тебя слишком кричащий галстук.
А еще я знаю твой парфюм.
How?
'Cause your tie is so loud.
And I know your brand by smell.
Скопировать
Да, но он приносит мне удачу.
Давай я подберу тебе галстук.
Что тебе мешает?
Yeah, but I score points when I wear it.
I should pick one out for you.
What's stopping you?
Скопировать
Иди уже.
Тьфу, на галстук попало.
Ничего.
Go home.
Oh, I got my tie.
Nothing.
Скопировать
Знаю, и мне это нравится.
Никто из моих бывших не носил галстуки на работу.
Большинству и рубашка не требовалась.
I know. I love it.
None of the guys I dated ever had necktie jobs.
A lot of them didn't even have a shirt job.
Скопировать
Литт.
Вижу, ты надел костюм в клеточку и счастливый алый галстук.
Зрение у тебя в порядке.
Litt.
I see you're wearing your checkered suit with your crimson power tie.
You see correctly.
Скопировать
Я тоже должен был лететь, но уступил своё место Скотту Виннику.
Тому, что в красном галстуке.
Приятный человек.
I'm supposed to be on board as well, but I gave my spot up to Scott Winnick.
You see the one wearing the red tie?
He's a nice man.
Скопировать
Прямо настоящий Джозеф Уэмбо у нас, а?
Я, что, ваш галстук высмеял?
Нет, до сих пор.
You're a regular Joseph Wambaugh, huh?
Did I make fun of your tie?
Not till just then.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов галстуки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы галстуки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение