Перевод "гамма-аминомасляная кислота" на английский
Произношение гамма-аминомасляная кислота
гамма-аминомасляная кислота – 33 результата перевода
Понимаешь, выпить немножко вина, чтобы расслабиться.
нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная
Хватит болтать, пей уже.
You know, have a little wine, take the edge off.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Don't talk, just drink.
Скопировать
Соцработник уже едет
- Он антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Оуен, золпидем антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
The social worker's on her way.
- It's a gaba agonist. - Yeah.
Owen, zolpidem is a gaba agonist.
Скопировать
- Он антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Оуен, золпидем антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Мы можем ликвидировать последствия.
- It's a gaba agonist. - Yeah.
Owen, zolpidem is a gaba agonist.
We can reverse the effects.
Скопировать
Понимаешь, выпить немножко вина, чтобы расслабиться.
нервных клетках и стимулирует обратный захват рецепторами ингибиторов нейротрансмиттеров таких как гамма-аминомасляная
Хватит болтать, пей уже.
You know, have a little wine, take the edge off.
Actually, ethyl alcohol inhibits electrical conduction in the nerve cells and stimulates reuptake receptors of inhibitory neurotransmitters like gamma-aminobutyric acid.
Don't talk, just drink.
Скопировать
Соцработник уже едет
- Он антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Оуен, золпидем антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
The social worker's on her way.
- It's a gaba agonist. - Yeah.
Owen, zolpidem is a gaba agonist.
Скопировать
- Он антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Оуен, золпидем антогонист Гамма-аминомасляной кислоты.
Мы можем ликвидировать последствия.
- It's a gaba agonist. - Yeah.
Owen, zolpidem is a gaba agonist.
We can reverse the effects.
Скопировать
Да, но я даже не знаю, чё это за пойло, бля.
Это гамма-кислота. Пьяный в стельку и ноль калории.
- Давай.
I don't know what the fuck it is.
It's just G. It's basically like getting drunk without all the calories.
- All right.
Скопировать
Тогда почему мы даем ему снотворное?
Золпидем связывает гамма-аминомалянную кислоту и вызывает сонливость в нормальном мозгу.
Химическое равновесие было нарушено, исследования показали, что препарат может дать обратный эффект.
So why are we giving him sleeping pills?
Uh, zolpidem triggers the gaba pathway, causing drowsiness in normal brains.
Where the chemical balance has been disturbed, studies have shown that the drug can reverse the effect.
Скопировать
Да.
Тогда это странно, потому что гамма-гидроксимасляная кислота так полностью и не попала в кровь.
Что это означает?
Right.
Well, it's weird because the GHB was never fully metabolized into her blood.
Meaning what?
Скопировать
- Эй, подожди. - Какую хрень он принял? - Я не знаю.
Наверное, гамма-кислоту. - Адам, очнись! - Открой глаза, приятель!
Что ты сделал с моим братом? - А ты что сделала с моим братом?
What the fuck did he take?
Uh, probably just some G. Open your eyes, dude.
- What the fuck did you do to my brother?
Скопировать
Не знал, что у меня есть ГАМА.
Гаммо Амино Маслянная Кислота.
Это нейромедиатор.
I didn't know I had any GABA.
Gamma amino butyric acid.
It's a neurotransmitter.
Скопировать
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Скопировать
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Скопировать
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Скопировать
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
Скопировать
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
Скопировать
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Скопировать
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Скопировать
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма
Теперь...
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
The time of the event, correlated to the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1 which is our remotest space station.
Now...
Скопировать
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Скопировать
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Скопировать
Лейтенант Терри Санчез.
Офицер связи базы Гамма 1. Наблюдает за началом спасательной операции.
На расстоянии приблизительно 1 000 футов 3 мужчин находятся в открытом космосе вне гравитации космического колеса и их мотает из стороны в сторону Как Листья на ветру.
Lieutenant Terry Sanchez,
Gamma 1 Communications Officer, stands watch as the rescue operation begins.
Approximately one thousand feet away three men are caught beyond the gravitational pull of the space wheel and are being tossed about like leaves in the wind.
Скопировать
Итак, мир сегодня вздохнул чуть легче поскольку наблюдается некторое затишье В свалившихся на нас бедствиях.
Да, Гамма 1, говорите, ... похоже снова приходит в норму.
Никаких следов сейсмической активности...
And so the world breathes somewhat easier today as it experienced a lull in the onslaught of disasters.
Yeah, Gamma 1, go ahead. ...subsided to nearly normal once again.
No seismic disturbances of any consequence...
Скопировать
Ответьте базе Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Вы слышите меня?
Repeat to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Can you hear me?
Скопировать
Вы слышите меня?
Гамма 1 вызывает Эхо,
Повторите,
Can you hear me?
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Скопировать
Продолжайте попытки,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Keep trying.
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Скопировать
Гамма 1 вызывает Эхо,
Гамма 1 вызывает Эхо,
Ответьте,
Gamma 1 to Echo.
Gamma 1 to Echo.
Repeat.
Скопировать
ВЕДУЩИЙ: 20:30.
Связь между Гамма 1 и штабом Эйч Д Была прервана
Слухи, касающиеся дикой планеты Вызывает панику по всей земле
20:30 hours.
Communications have been interrupted between Gamma 1 and UD Headquarters.
Rumors concerning the wild planet cause panic across the earth.
Скопировать
(ТВ РЕПОРТЕР) ... теория об угрозе из внешнего космоса верна
обещали Что подождут с вынесением решения До тех пор пока не получат информацию от коммандера Джексона с Гамма
Это является последним заявлением ОД
...that the outer space theory is correct.
The United Democracies have reported that they will withhold judgment until they hear from Commander Jackson on Gamma 1.
This has been the latest UD statement.
Скопировать
Хорошо когда здесь все наладится,
Я сразу же улечу на Гамма 1
Лейтенант, Приложите все усилия,
Well that settles it.
I'll leave for Gamma 1 at once.
Lieutenant, keep up your efforts,
Скопировать
Это база Эхо.
Гамма 1 нам нужна помощь
Это база Эхо.
This is Echo.
Gamma 1 we need help.
This is Echo.
Скопировать
Это база Эхо.
Вы нас слышите Гамма 1?
Природное тело приближается к нашим позициям
This is Echo.
Do you read Gamma 1?
(natural body nearing our position.
Скопировать
Поднимите уровень опасности Эхо
Мы теряем контроль Гамма
Мы теряем управление
Raise your levels Echo.
We're losing control Gamma.
We're losing control.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов гамма-аминомасляная кислота?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы гамма-аминомасляная кислота для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
