Перевод "главное меню" на английский

Русский
English
0 / 30
главноеabove all chiefly
менюbill of fare menu
Произношение главное меню

главное меню – 21 результат перевода

Спасибо.
Вернуть в Главное меню, нажмите один.
Заказать выписку, нажмите два.
Thank you.
To return to the main menu, press one.
To order a statement, press two.
Скопировать
"ем не менее, центральный банк был выведен из стро€, и, как следствие, јмерика процветала по мере своего продвижени€ на запад.
¬се это врем€ главные мен€лы мира безрезультатно вели борьбу за возврат своих прежних позиций в јмерике
¬ конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков Ц чтобы создать долг и зависимость, нужно разв€зать войну.
Still, the central bankers were out and as a result America thrived as it expanded westward.
During this time, the principal Money Changers struggled to regain their lost centralized power, but to no avail.
Finally they reverted to the old central banker's formula - finance a war, to create debt and dependency.
Скопировать
На прогоне споткнулась и упала на фонтан.
Главный меня снял, теперь я в утренниках играю картошку.
Говорю "меня надо окучивать, окучивать".
On a rehearsal I slipped and fell into the fountain.
The head dismissed me, now I'm a potato at children plays.
My line is "Earth me up, earth me up".
Скопировать
Ему было бы стыдно!
Как думаешь, почему он назначил главной меня, ты, упёртый идиот?
Он же мог сделать генеральным менеджером тебя, но не сделал?
He'd be ashamed!
Why do you think he put me in charge, you bullheaded moron?
He could've made you general manager, but he didn't, did he?
Скопировать
Так, назад.
Главное меню.
Черт.
"Go back."
"Main menu."
Oh, damn it!
Скопировать
Тэ Су.
Такими темпами ты станешь главнее меня!
Господин!
Again, you have done an outstanding job, Dae Su.
At this rate, you will be promoted above me!
Sir!
Скопировать
Его параноизируют!
Мистер Флечер оставил меня за главного. Меня.
Он доверил мне магазин.
–Because it's affecting my brain too. –Mm-hm. It's paranizing it.
Mr Fletcher left me in charge of the store.
Me. He trusted me with the store.
Скопировать
Сообщений нет.
Главное меню.
Чтобы отправить сообщение--
You have no messages.
Main menu.
To send a message...
Скопировать
Она поощряла нас к исследованию наших..
Доктор Рэнд назначила главным меня.
Может, это была ошибка.
She was encouraging us to explore our...
Dr. rand put me in charge.
And maybe that was the wrong decision.
Скопировать
Ты не делал ничего.
Но твоя Вильгельмина, оставила за главную меня.
Так что одевайся, потому что я босс, а ты булочка.
You have been doing nothing at all.
But your Wilhemina make me in charge.
So suit up, cause I am the boss, and you are the bun.
Скопировать
У вас больше нет сообщений.
Главное меню.
Для того, чтобы прослушать ваши сообщения, нажмите 1.
There are no more messages.
Main menu:
ln order to listen to your messages, press 1.
Скопировать
Улетучились все сомнения, всякое чувство незащищенности.
Он стал главнее моей работы, семьи, моих друзей, главнее меня самого, а я был богом, помните?
Пожалуй, точкой предела для меня стала трехдневная кокаиновая тусовка.
Any doubt, any insecurity that I had, gone.
It was bigger than my job, bigger than my family, my friends, you know, bigger than me, and I was a god, remember?
I think rock bottom for me was a three-day cocaine binge.
Скопировать
Нет её.
внизу главного меню... Твоя правда... первый день релиза.
Нет такой. Да...
- Hmm... it's not there.
It should be at the bottom of the main menu... it's not there.
it's not.
Скопировать
долго готовил это представление.
что кнопки "Выход" в главном меню больше нет.
Но это - не ошибка.
this is a hindrance.
I'm sure most of you have already noticed an item missing from your main menus: the logout button.
this is not a defect in the game.
Скопировать
Я не это имела в виду
Не думай что ты главнее меня.
Кассутий, мог бы также выбрать и тебя, если бы твоё влагалище не было таким разъезженным.
I did not mean...
Do not think you stand above me.
Cossutius could easily have chosen you, had your cunt not been so loose.
Скопировать
Мне нужны настоящие — куда идут деньги, как гендиректор их отмывает, кто в этом замешан, кто что знает.
И главное, меня смущают твои засосы, поскольку, они явно от разных ртов.
Слева - маленькие, но справа - довольно большие...
I-I need the real shit -- Where the money's going, how the C.E.O. filters it, how many levels down it goes, who knows what.
Most importantly, I-I'm confused about your hickeys, 'cause they seem to be of two very different mouth sizes.
The left is small, but the one on the right is quite a bit --
Скопировать
- А я о чем.
Ты главное меня не изводи.
- Что думаешь?
That's right.
And if that's the fire, get me out of the frying pan, yeah.
What do you think?
Скопировать
Сообщение удалено.
Главное меню.
Чтобы прослушать сохраненные сообщения...
Message deleted.
Main Menu.
To listen to your saved messages...
Скопировать
Ты бы рано или поздно узнал
Наша главная меня ослепила, когда мы ходили в город
Должно быть она поняла, что я люблю тебя, а ты меня... и мы собираемся вместе сбежать в город.
You'll find out soon or later
Our leader blinded me in the city
She must've realised I love you, you love me... and we're going to run away to the city together
Скопировать
Нет.
Видишь ли, я не для этого приложила столько сил, чтобы узнать, что есть кто-то главнее меня.
Я пыталась выяснить, кто они такие, но такое чувство, что в этом городе никто ничего не знает.
No.
See, I didn't claw my way to the top only to find out there was someone above me.
I've been trying to find out who they are, but no one in this town seems to know anything about them.
Скопировать
Я её сестра!
И ты думаешь, что ты главнее меня?
Будто ты знаешь, что лучше для неё.
I'm her sister!
And you think that trumps me.
That you know what's right for her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов главное меню?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы главное меню для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение