Перевод "головной мозг" на английский
Произношение головной мозг
головной мозг – 30 результатов перевода
Этот прибор делает что-то особенное?
Он обращается к мельчайшим областям головного мозга.
Мы считываем импульсы и анализируем их на компьютере.
That hook up, something special?
It can locate the minutest areas of the brain.
We take readings and analyse them in the computer here.
Скопировать
Шестого члена экипажа не касались проблемы анабиоза ведь он - последнее достижение электронного интеллекта:
воспроизвести впрочем, некоторые эксперты предпочитают слово "имитировать" основные виды деятельности головного
Далее нашим собеседником стал компьютер "Хэл 9000" к которому обращаются просто, "Хэл".
The sixth member of the crew was not concerned about the problems of hibernation for he was the I atest result in machine intelligence:
The HAL 9000 computer, which can reproduce though some experts prefer to use the word "mimic" most of the activities of the human brain and with incalculably greater speed and reliability.
We next spoke with the HAL 9000 computer whom, we I earned, one addresses as "Hal."
Скопировать
Этот миниатюризированный курс может быть спроецирован через сублиматор... со скоростью в тысячи раз быстрее, чем глаз способен различить.
Передача начнется через две минуты. ' он помещается прямо в кору головного мозга, и практически неизгладим
Сегодняшняя лекция, например...
Thus the miniaturised course can be projected through the sublimator much faster than the eye can record.
Transmission will start in two minutes. It is imposed directly onto the brain's cortex, and is virtually indelible.
Tonight's lecture, for instance...
Скопировать
- Ну, это не слишком сложно.
Ультразвук, направленный на стимулирование центров страха головного мозга,
- что-то подобное.
-Well, it shouldn't be too difficult.
Ultrasonics geared to stimulate the fear centres of the brain,
-something like that.
Скопировать
Как Вы чувствуете себя сейчас?
Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге.
- Ничего, все в порядке ...
How are you now?
Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain.
- Nothing, all right...
Скопировать
Простите, я промотаю. Осталось совсем немного.
атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного
Насколько оно велико, это "почти"?
Wait a minute, there isn't very much more.
...Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. This report in no way reflects the actual facts.
Or almost in no way.
Скопировать
Что ты делаешь, Лео?
Небольшая операция на головном мозге.
Помнишь приказ об убийстве?
What are you doing, Leo?
A little "brain" surgery.
Remember the orders on the assassination?
Скопировать
- Разве наркотики действуют вечно?
Что действует вечно, так это изоляция агрессивных лобных долей головного мозга.
Внимание, пожалуйста, всего персонала психологов и психиатров.
- Drugs? - Would drugs be lasting?
What would be lasting is isolation of the aggressive frontal lobes of the brain.
(PA) Attention, please, all staff psychologists and psychiatrists.
Скопировать
Подожди!
Отметь развитие коры головного мозга в данном образце.
Прошу вас, не трогайте его!
Wait!
Observe the cerebral cortex development in this specimen.
Oh please don't hurt him!
Скопировать
Что-то стимулировало работу мозга Джейка, причем неизвестным мне способом.
Капилляры коры его головного мозга расширились на 20 процентов.
Продукция нейротрансмиттеров увеличилась, как минимум, до этого же уровня, а нервная активность превысила допустимые пределы.
Something has stimulated Jake's brain functioning in a way that I have never seen.
The capillaries in his cerebral cortex have dilated 20 percent.
Neurotransmitter production is up by at least that amount and neural activity is off the scale.
Скопировать
Пока нет, но хорошо, что мы смогли сразу доставить Джейка сюда.
Кора его головного мозга была на грани синаптического коллапса.
Но с ним все будет в порядке?
Not yet, but it's a good thing we got him here when we did.
His cortex was on the verge of synaptic collapse.
But he is going to be all right.
Скопировать
- Меня зовут Юки.
Томографическое исследование выявило повреждение коры головного мозга.
Этот участок важен.
My name is Yuki. It's Y-U-K-I
Our x-rays show that you experienced a severe blow in this area
It's very sensitive
Скопировать
Пол года спустя, мой отец умер.
Раковая опухоль головного мозга.
В какой-то степени, я чувствовал свою вину.
"half a year later my father was dead.
He died from a brain tumor.
In some way, I felt responsible but,
Скопировать
Мужской член может эякулировать точно 950 раз, что соответствует как раз половине ведра.
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются
С каждой эякуляцией мужчина теряет около 5-и миллиардов клеток головного мозга. Это вдвое больше, чем при полном наркозе.
It can ejaculate exactly 950 times. Matching about half of this bucket.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal cord.
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Скопировать
Мужское семя состоит из клеток головного мозга, которые через гипоталамус и спинной мозг направляются в яички.
С каждой эякуляцией мужчина теряет около 5-и миллиардов клеток головного мозга.
Для производства семени очень важна потенция.
The male semen consists of brain cells, which travel to the crotch via the hippotalamus and the spinal cord.
With each ejaculation the man loses around five billion brain cells, double the amount of full narcosis.
Very important for the production of semen is potency.
Скопировать
Нет способа восстановить такие повреждения.
Произошло прекращение деятельности коры головного мозга.
Я сожалею.
There's no way to repair that kind of damage.
Brain death has occurred.
I'm sorry.
Скопировать
- Нет, для меня всё кончено.
Джей Ганди Симпсону, Джими, моему наставнику спалили кору головного мозга.
Как только он сумел взломать базу "Ю-Пи-Эм".
- No, for me it's all over.
Jay Gandy Simpson, Jimmy, Devil boiled him down, Jimmy.
Just as he figured out how to break down UPM databank.
Скопировать
Я не могу обнаружить причину.
Кес, попробуй стабилизировать двигательную зону коры головного мозга.
Используй нейро-сиквенсор.
I can't localize the source.
Kes, try to stabilize her motor cortex.
Use a neuro sequencer.
Скопировать
Увеличьте электрохимическое смещение, но будьте очень осторожными с синаптическими потенциалами.
Один просчет, и мы можем надолго повредить ее кору головного мозга.
Центр коммуникаций - главному следователю Нимире.
lncrease the electrochemical displacement, but be very careful with the synaptic potentials.
One miscalculation and we could permanently damage her cerebral cortex.
Communications Center to Chief Examiner Nimira.
Скопировать
Вид 3259.
Увеличенная кора головного мозга дает вам превосходные аналитические способности.
Ваши достижения будут добавлены к наш...
Species 3259.
Your enlarged neocortex produces superior analytical abilities.
Your distinctiveness will be added to our...
Скопировать
Я пытаюсь заблокировать их... но не могу.
Каждый раз, когда у нее видение, определенные области коры головного мозга приходят в состояние гипер-стимуляции
Я не уверен, но я думаю, что это нечто большее, чем просто "привет".
I'm trying to block them out... but I can't.
Every time she has a vision, specific regions of her cerebral cortex go into a state of hyper-stimulation-- memory engrams, perceptual centers.
I can't be sure, but I think there's more going on here than just a simple"hello."
Скопировать
Постарайтесь помнить это, когда будете перебарщивать в следующий раз.
Биологическое оружие фотонных атакует кору головного мозга.
Через пару дней у жертв наблюдается полный синаптический отказ.
Try to remember that the next time you're tempted to overindulge.
Photonics' viral weapon attacks the cerebral cortex.
Within days, the victims suffer complete synaptic failure.
Скопировать
Как это возможно?
генерал, но могу сказать, что наша личность, память, сознание находятся в уникальной сети нейронов коры головного
Каким-то образом сети Дэниела перенесли к пожилому человеку с помощью этого инопланетного устройства.
How?
I can't tell you the method used to do it, but our personality, our memory, our conscious selves are derived from unique networks of neurons in the cerebral cortex.
Somehow Daniel's networks were remapped on to the old man's by that alien device.
Скопировать
Это не лучшая идея.
Видения возникают в лобных долях головного мозга.
Это может нарушить сознание.
That's not the best idea right now.
A vision quest taps directly into your frontal cortex.
It could agitate your mind.
Скопировать
Поэтому для уверенности я провела сравнительный анализ на компьютере.
Оно находится в одном и том же месте головного мозга каждого из вас, но мы говорим о чём-то меньшем,
Но достаточно большом, чтобы было видно на рентгеновских снимках.
So I had to run a comparative analysis to be sure.
It's in the exact same spot in each of your brains but you're talking about something smaller than a pinhead.
Barely large enough to show on an X-ray.
Скопировать
Этого вместе с укреплением клеточных мембран радиацией может быть достаточно.
Мы должны подать электрический разряд в кору головного мозга.
Если он будет соответственной мощности, это создаст в мозге эффект каскада.
It might buy us enough time.
We'll have to direct a burst of electrical energy into his cerebral cortex.
If the burst is the proper intensity, it should create a cascade effect within the brain.
Скопировать
Без печати Медлаб, конечно.
А вы держу пари, два хирурга, оперирующие на головном мозге?
Черт!
With a Medlab seal, yet.
And I bet you two beauties are brain surgeons, huh?
Damn!
Скопировать
Что это?
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
What is it?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Скопировать
Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато?
Это результат стимуляции нервно-мышечной ткани из-за повышения активности двигательной области коры головного
Я бы сказал, что на первый раз достаточно.
Would that also explain why my backside is getting warm?
That's neuromuscular tissue stimulation due to increased motor cortex activity.
I'd say that's enough first time out.
Скопировать
- Джулиан, как вы...?
Я повысил производительность нейронов двигательной коры головного мозга.
Пришлось провести небольшие научные изыскания.
- Julian, how did you...?
I increased output on the brain's motor cortex.
Someone else's research, actually.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов головной мозг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головной мозг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
