Перевод "головной мозг" на английский
Произношение головной мозг
головной мозг – 30 результатов перевода
Только что был небольшой выброс альфа-волн
Наверное обратный сигнал имплантанта в коре его головного мозга
-"Наверное"?
His alpha wave just spiked for a second.
It's probably just feedback from the implants in his cortex.
Probably?
Скопировать
У меня был очень тяжёлый день.
Что если от этих движений он получит повреждение головного мозга?
Ну, знаешь, от толчков?
I've had a very traumatic day.
What if the nipper gets brain damage?
You know, from the thrusting?
Скопировать
Дело не в вашем зрении.
Как известно, опухоль головного мозга затрудняет оценку ситуации, влияет на спонтанность и импульсивность
Ведь он женился на дрянной официантке, верно?
But it's not just your vision.
Brain tumors have been known to impede judgment,prompt spontaneity,impulsivity.
He married a trashy waitress,right?
Скопировать
Она еще не просыпалась.
Иногда после операций на головном мозге телу требуется больше времени на восстановление.
Она может и не проснуться?
She hasn't woken up yet.
Sometimes it takes longer with brain surgery for the body to recover.
But she could not wake up?
Скопировать
Прошу вас.
Если ей нужно прооперировать спинной или головной мозг, я буду работать на износ, чтоб найти на это деньги
Причина этого заболевания до сих пор неизвестна, поэтому не существует эффективного лечения.
Please.
If she needs to have a brain or spinal cord surgery, I'll do my best to pay for it.
The cause of this disease is still unknown, so there is no available cure.
Скопировать
Это позитрон-эмиссионная томография Доктора Кирана.
Она не показывают никаких признаков повреждения головного мозга от раны, но есть что-то еще.
Изображения соответствуют страдающему шизофренией.
- Yes. These are Dr Kieran's PET scans.
It shows no sign of brain damage from the injury, but there is something else.
The images are consistent with someone suffering from schizophrenia.
Скопировать
Вы уже говорили с докторами?
Они сказали, это хорошая новость, что нет отёка головного мозга, но они были очень откровенны относительно
Я удивлюсь, если он слышит нас.
Have you talked to the doctors yet?
They say the good news is that there's no swelling of the brain. But they were very frank that he could just never wake up.
I wonder if he can hear us.
Скопировать
Хорошо.
Гоаулды пытаются скачать информацию из коры моего головного мозга.
Преодоление ими моей психической защиты является всего лишь вопросом времени.
OK.
The Goa'uld are attempting to download information from my prefrontal cortex.
It is only a matter of time before they break through my mental defences.
Скопировать
Их исследование слишком важно.
Насколько я могу судить, это уникальная форма повреждения головного мозга, результат долгосрочного воздействия
Я просмотрела технические спецификации проекта бомбы Келонцев.
Their research is too important.
As near as I can tell, it's a unique form of brain damage resulting from long-term exposure to naquadria radiation.
I went over the specs from the bomb project.
Скопировать
Я думал, мы доверяем друг другу. Но ты врала. Исследовательский Медицинский Центр...
Компьютерная томография головного мозга?
Это продолжалось больше года?
I thought we trusted each other, but you've been lying.
CAT scans?
It's been going on for over a year?
Скопировать
Я такого не видел.
В результате исследования обнаружилось сильное кровоизлияние и обширная перестройка тканей головного
И что это означает?
I've never seen anything like it.
I've compared these to the ones taken last year, and found severe hemorrhaging and massive neural reconstruction.
And what does that mean for Evan?
Скопировать
Я на это надеюсь.
Они включают увеличение активности медиальной височной области головного мозга.
Использование синапсов, ответственных за кратковременную память для восстановления долговременной.
That's what I'm hoping.
It involves increasing the activity of the medial temporal region of the brain.
Using short-term memory synapses to retrieve long-term memory.
Скопировать
Отделяю стволовую часть мозга... сейчас.
Головной мозг переведен на систему искусственного поддержания жизни в 08:31... 3 часа 26 минут до общей
Так, давайте уберем опорную структуру.
I'm severing the brain stem now.
Cerebral cortex placed on life support at 0831 hours. Three hours 26 minutes remaining until onset of primary brain dysfunction.
Okay, let's remove the support frame.
Скопировать
Все прекратилось.
Нейроэлектрическая активность коры головного мозга.
Опять ничего.
OGAWA: It's gone.
Neuro-electrical activity in the cerebral cortex.
Nothing.
Скопировать
Электропатическая активность, обнаруженная мной, сконцентрирована в таламусе.
Это зона коры головного мозга, ответственная в том числе и за функции памяти.
Меня часто обвиняли в том, что усыпляю людей, утомляя их своими и историями, капитан. Но впервые кто-то предполагает, что я могу быть причиной чей-то комы.
The electropathic residue I discovered is located in the thalamus.
That's the area of the cerebral cortex that involves memory function.
I've been accused of putting people to sleep with one too many stories, captain, but this is the first time it's ever been suggested that I might be the cause of someone's coma.
Скопировать
Что это?
Компьютерная модель повышения производительности нейронов двигательной коры головного мозга.
Стимуляция поглощения ацетилхолинов повышает предел прочности.
What is it?
An elevated neural output from the brain's gross motor cortex.
It's stimulating acetylcholine absorption.
Скопировать
Может, ты имеешь отношение и к тому, что моей спине становиться жарковато?
Это результат стимуляции нервно-мышечной ткани из-за повышения активности двигательной области коры головного
Я бы сказал, что на первый раз достаточно.
Would that also explain why my backside is getting warm?
That's neuromuscular tissue stimulation due to increased motor cortex activity.
I'd say that's enough first time out.
Скопировать
Ну хорошо.
Предъявитель сего - человек, полученный при лабораторном опыте путём операции на головном мозгу.
Нуждается в документах.
- Well, all right.
The bearer is a human being created in the course of a laboratory experiment... by means of an operation on the brain.
He requires identity papers. Dammit!
Скопировать
Помоги мне!
принимали участие в экспериментальной проверке нового препарата в лаборатории университета физиологии головного
По данным полиции, препарат напрямую связан с их самоубийством.
Help me!
Taeko Tada and Tomoko Nakajima... participated in a Jonan University cerebrophysiology department laboratory's experimental testing of a new drug.
According to the police, it appears that the drug had something to do with them committing suicide.
Скопировать
Очень много всего, что мы до сих пор можем наблюдать в повседневной жизни.
Высшие функции мозга как, например, чтение, письмо, речь, находятся в определённых местах коры головного
В то же время, каждая частица памяти хранится во многих отдельных местах нашего мозга.
Lots of things that we can still recognize in our lives today.
Of the higher brain functions some of them, like reading, writing, speaking seem to be located in particular places in the cerebral cortex.
On the other hand, each memory seems to be stored in many separate locales in the brain.
Скопировать
Рассказывай подробнее.
Игра активирует выработку сератонина в передних долях головного мозга.
Я знаю, что в этом нет ничего необычного, но это может объяснить, почему игра так захватывает.
What have you discovered?
The game initiates a serotonin cascade in the frontal lobe of the brain.
Now, I know that's nothing conclusive but it could explain why everyone is so attracted to it.
Скопировать
Так, начали.
Стимуляция коры головного мозга.
Приступить к воздействию на мозг.
Okay, here we go.
Cortex stimulation engaged.
- Brain stem strobe enabled.
Скопировать
Древние рептилии... вроде ящериц... не имеют ничего кроме этого... для руководства своим поведением.
Кора головного мозга человека сложилась... вокруг лимбического мозга... не изменившегося с тех пор.
Коре пришлось научиться... любви и гармонии... с мозгом рептилии, который находится в ней.
The avcient reptiles... like the lizard... had nothing else... to direct their conduct.
Man's cerebral cortex evolved... around the limbic brain... that remained unaltered.
That cortex had to learn... to love in harmony with... the reptile brain it contained.
Скопировать
нанайский, мордовский и румынский.
- Это срез головного мозга.
- Кроликова?
Nanai, Mordvinic, and Romanian.
- This is the cross-section of the brain.
- Rabbitov's brain?
Скопировать
Ты слышал об этом?
После удаления коры головного мозга обнаружилась удивительная подвижность.
Поразительно.
You heard of this?
...nine hours after the separation of the dorsal cortex there was a significant, if temporary recovery in voluntary mobility.
-Extraordinary.
Скопировать
Основные причины амнезии это:
функциональные расстройства головного мозга, припадки, черепно-мозговые травмы и симуляция.
Я думаю, что мальчик говорит правду.
Major causes of amnesia are:
substance abuse, seizures, head injuries and malingering.
I think the kid is telling the truth.
Скопировать
Как Вы чувствуете себя сейчас?
Электродное испытание позволяет найти патологические изменения в головном мозге.
- Ничего, все в порядке ...
How are you now?
Electrode test allows to find pathological adjustments in the brain.
- Nothing, all right...
Скопировать
Простите, я промотаю. Осталось совсем немного.
атмосферы планеты с симптомами помрачения, которым способствовало возбуждение ассоциативных зон коры головного
Насколько оно велико, это "почти"?
Wait a minute, there isn't very much more.
...Burton's statements would appear to be the expression of a hallucinatory complex, induced by atmospheric influences of the planet, plus obscure symptoms to which the brain's cortical substance contributed in some measure through the excitation of associated zones. This report in no way reflects the actual facts.
Or almost in no way.
Скопировать
- Ну, это не слишком сложно.
Ультразвук, направленный на стимулирование центров страха головного мозга,
- что-то подобное.
-Well, it shouldn't be too difficult.
Ultrasonics geared to stimulate the fear centres of the brain,
-something like that.
Скопировать
Вы только что стали свидетелями проявления свободы воли.
Импульс начинается со стимуляции церебральной коры головного мозга,... ..проходит по стволу и сокращает
М-р Хиллоп, можете опустить колено.
You have just witnessed a voluntary nerve impulse.
It begins as a stimulus from the cerebral cortex, passes through the brainstem and to the muscles involved.
Mr Hilltop, you may lower your knee.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов головной мозг?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы головной мозг для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение