Перевод "голодный" на английский

Русский
English
0 / 30
голодныйstarvation famine hungry hungry man
Произношение голодный

голодный – 30 результатов перевода

А счет за обслуживание номера - это твоя изощренная месть?
Мне было голодно.
$300 за бутылку вина.
And the room service thing was just spiteful.
I was hungry.
$300 for a bottle of wine.
Скопировать
О Боже.
Ты не боишься оставаться наедине с голодным вампиром?
- Нет. - Ты знаешь, что вампиры нападают на тех, кто им доверяет.
Oh, my stars.
Aren't you afraid to be out here alone with a hungry vampire?
Vampires often turn on those who trust them, you know.
Скопировать
На статуе свободы написано:
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
В Декларации независимости записано:
On the Statue of Liberty, it says,
"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free. "
In the Declaration of Independence it is written,
Скопировать
Я знаю, я также.
Ты голодна?
Хочешь кусочек?
I know, me either.
You hungry?
Want a slice?
Скопировать
Я не покупаю белье, когда возбудилась.
и продукты, когда голодна.
Никаких мужчин?
I shouldn't shop for lingerie when I'm horny.
It's like buying groceries when hungry.
In a slump, huh?
Скопировать
- Съешь сэндвич!
Я не хочу, я не голодна.
Как ты можешь быть не голодна?
- Have a sandwich!
I don't want to, I'm not hungry.
How come you're not hungry?
Скопировать
Я не хочу, я не голодна.
Как ты можешь быть не голодна?
Давай, ты не ела уже вечность.
I don't want to, I'm not hungry.
How come you're not hungry?
You haven't eaten anything for ages, go on.
Скопировать
- Как насчет тамале?
- Мы не голодны.
- Может тогда минет?
- How about a tamale?
- We're all good.
- What about one of those blowjobs?
Скопировать
Ох!
Теперь он останется голодным.
Ты гордишься тем что ты наделал, Кент ?
Oh!
Now he's gonna starve.
Proud of yourself, Kent?
Скопировать
Нет... это обязянность Стенли.
Но только... я ужасно голодна.
Я не хочу получить больше жизненных проблем, однако... я не могу больше есть разные корешки.
No... this is Stanley's thing.
It's just... I'm awfully hungry.
And... I don't want to get into the whole circle of life business, but... I just cannot eat anymore sprouts.
Скопировать
- Почему они открыты?
- Я голодна.
- Привет, Би.
- Why are these open?
- I got hungry.
- Hi, Bee.
Скопировать
Бог, пожалуйста, пусть будет мир.
Здесь слишком много голодных детей.
Они приходят сюда со старьем... и трудно им не дать что-нибудь.
Please, God, there will be peace now.
There are too many children going hungry.
They come in here with junk... and it's hard not to give them something.
Скопировать
Но ты же не поела?
Я не голодна.
Ты не завтракала утром. Ты ничего не ешь!
But you haven't eaten!
I'm not hungry.
You had no breakfast this morning, You eat nothing.
Скопировать
Здесь много денег.
Мы очень голодные. Так ты поможешь?
Не знаю, Патти.
That's a lot of money.
How many sandwiches can you and your friends eat?
We're pretty hungry. Can you do it?
Скопировать
За стенкой для лазания. Пошли!
Я ем насекомых только когда очень голодный, например, если мама спит и не собрала мне обед.
У меня туго с деньгами, а Френки предложил пять баксов всего лишь за поедание насекомых ровно в двенадцать пятнадцать.
Behind the portables.
Come on! I only eat bugs when I'm really hungry, like when my mom sleeps in and forgets to pack my lunch.
And I don't have much money, and Frankie was offering five bucks, and all I had to do was eat the bugs at exactly 12:15. What do you think
Скопировать
Я во всяком случае уже миллионер.
Ну, я голодный.
Сделай мне сэндвич.
At least I am a millionaire.
Come on, I am hungry.
Make me a sandwich.
Скопировать
Рут?
Ты голодна?
Я приготовлю поесть, ты будешь?
Ruth?
Are you hungry?
I'm preparing food, do you want some?
Скопировать
Вам еда не нравится?
Нет, я не особенно голодна
- Что такое? Еда все-таки плохая?
Don't you like the food?
No, I'm not very hungry.
- Is the food bad?
Скопировать
Минджи, ну же, выходи.
Ты, наверное, страшно голодная.
Да, барбекю!
Minji, come on out.
You must be starving
Yes, barbeque!
Скопировать
Хочешь съесть прямо сейчас?
Ты голодна?
Все люби таковы.
Do you want to have it now?
Are you hungry?
People are like that.
Скопировать
Я сожалею.
Она должно быть голодна.
Это ничего.
I'm sorry.
She must be hungry.
It's okay.
Скопировать
Мальчик, что ты кушаешь?
Я очень голодный.
В чем дело?
Kid, what are you eating?
I'm very hungry
What's your problem?
Скопировать
Я велел Хуангу приготовить тебе лапши.
Я не голодна.
Я отлично спал.
I asked Huang to make you some noodles.
I'm not hungry.
I slept so well.
Скопировать
Здесь есть кровати, душ.
Если вы голодны, я что-нибудь приготовлю.
Мы справимся сами.
Here are beds, a shower.
If you're hungry, I'll make something.
We can manage.
Скопировать
Всё хорошо.
Ты же ведь всё равно не очень голодный, правда?
Мне просто надо продолжать двигаться.
No problem.
You weren't really hungry, were you?
I just have to keep moving.
Скопировать
Разве мы не его еда?
И он должен быть голодным, как правило.
Но так получилось, что я тоже думаю, что последующие поиски будут бессмысленными.
Aren't we vittles?
WESLEY: And he should be starving.
But I also happen to think that further searching would be pointless.
Скопировать
Спасибо.
Вы голодны?
Предложить вам что-нибудь?
Thank you.
Are you hungry?
Can I offer you anything?
Скопировать
Что?
Подумал, что ты, должно быть, голодная.
Хочешь что-нибудь еще?
What?
Thought you might be hungry.
You want something else?
Скопировать
Где ты нашла хумус?
Извините, я невероятно голодный и невежливый.
Это Нейт — мой жених.
Where'd you get the hummus?
Sorry, incredibly rude and hungry.
This is Nate, my fiancé.
Скопировать
Я думала, вы хотите есть и принесла вам бутерброды.
Мы не голодны.
Мы потом поедим.
I thought you might be getting hungry, so I made you girls some sandwiches.
We are so not hungry.
We'll eat them later.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов голодный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы голодный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение