Перевод "грудные позвонки" на английский

Русский
English
0 / 30
грудныеpectoral
позвонкиvertebra
Произношение грудные позвонки

грудные позвонки – 21 результат перевода

Возможно он вошел в голодек одновременно с Ибуданом.
Нож прошел между грудными позвонками, пробив сердце.
У убийцы хорошее знание баджорской анатомии.
He might have entered the holosuite the same time Ibudan did.
The knife was thrust between the thoracic vertebrae, perforating the heart.
The murderer had a decent knowledge of Bajoran anatomy.
Скопировать
Командующий...
Её верхние грудные позвонки раздроблены.
Не покидай нас, Опака. Не покидай.
Commander...
Her upper vertebrae have been crushed.
Stay with us, Opaka.
Скопировать
Смотрим ближе. Кожа жертвы снята в звездочной форме с ягодиц.
Ранение проникает до грудных позвонков приблизительно в 6 дюймах от правой ключицы.
Старлинг... ...когда я сказал шерифу, что нам не следует показывать это женщинам это покоробило Вас, не так ли?
Victim's skin removed in two diamond-shaped sections above the buttocks.
Exit wound level with the second or third thoracic vertebrae approximately six inches from the right shoulder blade.
Starling when I told that sheriff we shouldn't talk in front of a woman that burned you, didn't it?
Скопировать
Эта женщина из лагеря и правда повредила останки.
Тут переломы ребер, ключицы, и 6-9 грудных позвонков.
И его одежда в пятнах от еды.
Well that woman from boot camp really did some damage.
There are fractures to the ribs, clavicle, and the T6 through T9 vertebrae.
And his clothes are covered in food stains.
Скопировать
Думаю, ты только что сломал свою ключицу
Возможно, несколько поясничных и грудных позвонков
Забавно, что можно узнать о своем теле, когда его изучают как кровавый механизм прямо перед твоими глазами!
I imagine you just broke your clavicle.
Probably a few lumbar and thoracic vertebrae.
It's funny what you learn about your body when it's taken apart like a bloody automobile right before your eyes!
Скопировать
Итак, если кости были повреждены во время ударов о скалы, то почему в ранах неорганические образцы?
Три линии: одна на правой лопатке, продолжающаяся вдоль 5 и 6 грудных позвонков, до заднего края 10 ребра
- Повреждения посмертные и, похоже, были получены после того, как жертву упаковали в чемодан.
If the bones were damaged by being smashed against the rocks, why do these injuries form an inorganic pattern?
Now, three lines-one at the right scapula continuing along T5 and 6, here, at the posterior extremity of rib number 10, also favoring the right side, as well as here, at the superior aspect of the right iliac crest.
And those in the center? Damage is postmortem and seems to have occurred... after the victim was already curled up in the suitcase.
Скопировать
Мы должны оперировать, но мы не можем сделать это с человеком, чувствующим боль.
Мое решение: провести онемение нервных окончаний спинного мозга между 6-м и 7-м грудным позвонком, чтобы
Предлагаю 2-процентный раствор кокаина прямо в спинномозговой канал мистера Жентиля.
We must operate, but we cannot do it to a man who can feel pain.
My solution... numb the nerves in the spine between the thoracic vertebrae six and seven so as to stop the brain from learning of the pain.
I intend to inject a 2% cocaine solution directly into Mr. Gentile's spinal canal.
Скопировать
Тогда послушайте меня.
Я нашел передатчик, он в мягкой ткани рядом со вторым грудным позвонком.
Хорошо, вырезайте его!
Now you listen to me.
I've located the transmitter. It's in the soft tissue next to the second thoracic vertebrae.
Good, cut it out.
Скопировать
Это твой скелет, он разваливается.
Один только компрессионный перелом твоего грудного позвонка Т3 должен был вывести тебя из строя несколько
Затем, перелом в твоей грудной клетке, из-за того что в тебя стреляла та толстая девушка.
It's your skeleton that's falling apart.
The compression fracture to your T3 alone should have incapacitated you years ago.
Then, there's the fracture to your sternum from when that obese girl shot you.
Скопировать
Ты выглядишь, как будто сейчас взорвешься
Нет ли, случайно, зазубрины на правом ребре, где-то в районе третьего грудного позвонка?
Да. Э, наиболее вероятно, что причиной стала прошедшая там пуля.
(speaking softly): You look like you're about to explode.
(whispering): Is there, by any chance, a nick on a right rib somewhere near the third thoracic vertebra? Yes.
Um, most likely caused by a transiting bullet.
Скопировать
- Неофициально.
И учитывая хрупкость её грудных позвонков, нужно сделать рентген.
Такая же зануда, как и тогда, когда ты училась здесь.
Unofficial title.
And with point tenderness over her thoracic vertebrae, she's getting an X-Ray.
Still a pain, just like when you went to school here.
Скопировать
Есть изменённые предсмертные и посмертные травмы.
Я обнаружил у жертвы переломы седьмого грудного позвонка, позвонка правой лопатки, задней стороны правой
Все это уже было на момент смерти.
There are remodeled perimortem and postmortem injuries.
I found compound fractures to the victim's seventh thoracic vertebra, the spine of the right scapula, the posterior aspect of the right humerus, and the anterior aspect of the left ulna.
All sustained at time of death.
Скопировать
Тем временем, нам надо определить причину смерти
Я нашел (нашел) частицу застрявшую спереди четвертого грудного позвонка
Здесь также усталостные переломы на дугах позвонков
Meanwhile, we have to determine cause of death.
I found a particulate embedded in the anterior aspect of the T4.
There are also hairline fractures on the neural arches.
Скопировать
- Что это?
Присутствуют несколько зазубрин на поверхности одного из грудных позвонков.
Которые подразумевают, что организатор свадеб была заколота в сердце.
- What is it?
There are some nicks on the front of some of the thoracic vertebrae.
Which means the wedding planner was stabbed through the heart.
Скопировать
Даже с обезболивающим это чертовски больно, но это единственный выход.
Грудные позвонки не задеты.
Так что я пошла.
Even with the pain meds, it's gonna hurt like hell, but it's the only way.
All right, C-spine's clear.
I'll get out of your way. Oh.
Скопировать
Благодаря наблюдательности, а не чутью.
Здесь на верхнепередних краях грудных позвонков 1, 2 и 3.
Это указывает на длительную нагрузку в верхней части спины.
From observation, not a vibe.
Uh, here on the anterosuperior edges of the thoracic vertebrae one, two and three.
This would indicate a continued stress to the upper back.
Скопировать
Теперь я ненавижу себя.
- На новом грудном позвонке следы нескольких колотых ран.
Значит, левый желудочек мог быть проколот.
Now I hate myself.
Thank you very much. The new thoracic vertebrae show signs of multiple stab wounds.
That could mean the left ventricle was punctured.
Скопировать
Я не смог найти причину диабета, но я нашёл вот что.
У него сломаны два грудных позвонка.
Именно.
I can't find a reason for his diabetes, but I did find this.
He fractured two thoracic vertebrae.
- Exactly.
Скопировать
И...
У вас сломаны два грудных позвонка, которые постепенно срастутся, но остальные анализы не смогли дать
Мы не можем найти клиническую причину высокого содержания сахара.
What was in the test results?
You have a couple fractured vertebrae that will heal on their own, but all your other tests failed to give us an answer.
We can't find a clinical reason for your high sugars. Clinical?
Скопировать
Гольфисткой она не была.
У неё сращенные грудные позвонки с 5 по 7.
Вы играете, Родольфо?
Well, she wasn't a golfer.
Her thoracic vertebrae are fused, T5 to T7.
You play, Rodolfo?
Скопировать
4,19 сантиметра.
Теперь расстояние от правой переднелатеральной поверхности до шестого грудного позвонка.
Тогда длина лезвия будет 20 сантиметров.
4.19 centimeters.
Now the striation on the right anterolateral surface of the body, on the sixth thoracic vertebra.
So the length of the blade would have been 20 centimeters.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов грудные позвонки?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы грудные позвонки для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение