Перевод "два часа" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение два часа

два часа – 30 результатов перевода

Когда мы встретились, ты уже не была девственницей.
Два часа?
- На этот раз тебе не придется так долго ждать.
You were no untouched virgin when we met.
How long was it before we tumbled into your bed?
Two hours? - You needn't wait so long this time.
Скопировать
- Для чего?
В два часа автобусы не ходят.
Как же вы попадете домой?
For what?
The buses stop at 2:00.
How would you get home?
Скопировать
В пределах 24-48 часов она потрясающе верна.
Примерно на третий или четвертый день моего пребывания там, в два часа утра...
Возвращаясь с полуденного купания, я заметил в окне девушку с парнем её лет.
For 24 to 48 hours, she can even be remarkably faithful.
Three or four days after I arrived, at 2:00 a.m. ...
Coming back from my swim, I saw her with a boy her age.
Скопировать
Двести человек.
Через два часа погибнут еще двести, а затем еще двести...
Таков приказ Кора.
Two hundred of them.
In two hours, 200 more will die and 200 more after that until the two Federation spies are turned over to us.
This is the order of Kor.
Скопировать
Эти затраты могу оказаться напрасными.
У нас два часа. Всего лишь два.
Умрет еще больше органиан.
They're about due for a small return.
We have two hours to do it.
But only two.
Скопировать
Я отдал генеральный приказ 24.
Через два часа "Энтерпрайз" уничтожит Эминиар 7.
Планетарная система обороны.
You heard me give general order 24.
That means in two hours the Enterprise will destroy Eminiar Vll.
Planetary defence system.
Скопировать
Как пожелаете, посол.
Мистер Спок, выходим из орбиты через два часа.
Вы не желаете высадиться и посетить ваших родителей?
As you wish, ambassador.
Mr. Spock, we'll leave orbit in two hours.
Would you care to beam down and visit your parents?
Скопировать
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
Уже через два часа ты... Ты будешь на пути в Мехико.
Мне этот вариант нравится больше.
They have an airplane charter service there.
In two hours you could- you could be on your way to Mexico City.
I like that better.
Скопировать
У них там есть аэродром для чартерных рейсов.
Уже через два часа ты будешь на пути в Мехико.
Немного... Немного сильнее, Мэг!
They've got an airplane charter service there.
In two hours you could be on your way to Mexico City.
Some mo- more, Meg.
Скопировать
На что спорим?
Если Вы съедите всю свою посылку, скажем, за два часа, я дам Вам вторую.
А если нет, то Вы отдадите мне свою следующую. Идёт?
What is at stake?
If you eat everything say, two hours, I'll give you mine.
If not, give me the following you.
Скопировать
А не пойдете со мной?
В горы, где-то на два часа.
Хорошо.
Would you go with me?
The forest is a two hour walk from here.
All right.
Скопировать
Его время пришло - придёт и ваше.
. - Он прибудет в два часа.
Простоит всего пару часов. - Как он охраняется?
He expected them?
In here, if you don't give them what they want, they'll take it.
His time had come, so will yours.
Скопировать
Вы сделали это ради Кобба?
В два часа.
До свидания.
You did this for Cobb?
Meet me by the boat at 2pm.
Goodbye!
Скопировать
Встретимся у яхты.
В два часа. До свидания.
Спасибо, дорогая. Ещё чаю? - Спасибо.
If it's so important, how did you get one?
I knew the last pilot.
He hasn't given any information yet, but is settling down.
Скопировать
- Возможно.
- Он прибудет в два часа.
Простоит всего пару часов.
- I might.
It's due at 2pm.
Only stays two hours.
Скопировать
"Энтерпрайз", зачумленный корабль.
У вас два часа, и по окончании этого времени вы должны улететь.
Со всей нашей благодарностью.
The Enterprise, a plague ship.
You have two hours, at the end of which time, you will leave.
With all due gratitude.
Скопировать
В Мичига у меня целый склад ножей.
Итак, через два часа!
Я не хотел вас будить.
I have an knife storehouse in Michiga.
See you in two hours!
I didn't want to wake you up.
Скопировать
Не глупи! Ведь мы только пару часов назад выехали из Швейцарии.
- Два часа уже прошло...
- Я пойду посмотрю.
Don't be silly We left Switzerland two hours ago.
Two hours already?
I'll go and see what happened.
Скопировать
Три объединенных профсоюза предлагают не поддаваться на провокации.
— Два часа стачки не решат проблем сдельной!
— Пошли!
The three united unions invite you not to accept provocations
Workers! 2 hours of strike are not enough to resolve the problem of piecework!
- Come!
Скопировать
— Зачем здесь полиция?
Это мирная стачка на два часа!
— Успокойтесь. Мы должны гарантировать право на труд!
Why all this police?
It's a peaceful strike of only two hours!
Calm down, calm down... we have to guarantee the freedom to work!
Скопировать
Следуйте примеру ваших товарищей, которые сейчас с нами.
Два часа стачки не помогут!
Лучше бастовать день и ночь!
Follow the example of your comrades that are here with us!
Two hours of strike are useless!
Better to stay outside all day and night!
Скопировать
ни здесь, нигде. — У вас всегда не время... — Верно!
Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
На собрании приняли два часа, а не революцию!
For you there has never been a moment for a confrontation, neither with the owners nor with the police
Listen, listen, I still don't understand you... we will continue to strike for two hours a day until we get what we demand, is that clear!
? In the assembly we decided on two hours, not a revolution!
Скопировать
Ни с хозяевами, ни с полицией! Слушай, я тебя не понимаю. Мы будем бастовать два часа в день, пока не учтут наши требования!
На собрании приняли два часа, а не революцию!
Два часа стачки!
Listen, listen, I still don't understand you... we will continue to strike for two hours a day until we get what we demand, is that clear!
? In the assembly we decided on two hours, not a revolution!
Two hours of strike!
Скопировать
На собрании приняли два часа, а не революцию!
Два часа стачки!
— Вы на чьей стороне? — Я за... — Спокойно, спокойно.
? In the assembly we decided on two hours, not a revolution!
Two hours of strike!
Which side are you on?
Скопировать
Так? Нет.
Даем тебе два часа на размышления.
А потом вернемся... и убьем тебя.
No.
We will give you two hours to think it over.
Then we will be back here and will kill you.
Скопировать
- Почему?
- Да вы же два часа за мной ходите!
- Правда?
- Why not?
- You've been following me for two hours!
- Really?
Скопировать
Ладно.
Тогда каждый получает по два часа домашнего ареста.
Лабан, хватит им этого наказания? Конечно, герр доктор.
All right.
As a punishment you'll be grounded for two hours.
- Laban, does this correspond to the rules of the house?
Скопировать
И рассказываю вам эту историю.
Два часа уже прошли.
Может, пойдёте поплаваете перед ужином.
And told you this story.
The two hours have passed.
Would you like to go for a swim before dinner?
Скопировать
- Ой, да не беспокойся. Спасибо.
В два часа пробы в театральном кружке.
По-моему, Джонни написал новую пьесу. - Ладно.
- I don't care about him.
At two o'clock we'll be rehearsing.
Johnny has written some new lines.
Скопировать
Все расходитесь!
Прошло два часа, я больше не могу ждать.
Уберите отсюда эти растения.
That's it! It's over.
It's 2 o' clock, I can't wait any longer.
Remove the plants and flower bouquets.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов два часа?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы два часа для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение