Перевод "двойное слово" на английский

Русский
English
0 / 30
двойноеtwins twofold double
словоspeech word
Произношение двойное слово

двойное слово – 31 результат перевода

10?
Очки за двойное слово.
Извини. 20.
10?
Uh, double word score.
Sorry. 20.
Скопировать
Скажем так.
А знаете, с этими двойными номерами всегда проблемы, даю слово.
Ничего страшного, может быть и одноместный.
You could say that.
You know, we're always short of double rooms... That's okay.
A single's fine. The more intimate, the better.
Скопировать
Диктатор Гинкель правит страной железной рукой,
Под новым символом Двойного Креста была подавлена свобода слова.
Слышен был только голос Гинкеля.
Hynkel ruled the nation with an iron fist.
Under the double-cross emblem liberty was banished.
Only the voice of Hynkel was heard.
Скопировать
10?
Очки за двойное слово.
Извини. 20.
10?
Uh, double word score.
Sorry. 20.
Скопировать
Задание, которое я дал тебе для последнего выпуска школьной газеты.
Рассказ на английском с игрой слов и двойными значениями.
А, да, то самое.
The assignment I gave you for the last edition of the school newspaper.
A short story in English with wordplay and double-meanings.
Oh, yeah, that one.
Скопировать
Он ведь говорит о сексе.
Это не игра слов, а двойное знач...
Спасибо, что подождал.
He's talking about sex right now.
That wasn't a pun. It was a double enten...
Thanks for holding.
Скопировать
"Всё относительно."
Нет никакого двойного смысла. Это игра слов.
Мне стоит остаться здесь?
"It's all relative."
It wasn't a double entendre, it was a pun.
Should I just stay here?
Скопировать
Крем для лица - я морщинистая.
Календарь со словом дня- двойное оскорбление.
Я то ли слов не знаю, то ли чисел...
Face cream, I'm wrinkly.
Word-a-day calendar, double insult,
I don't know words or what day it is...
Скопировать
Извини.
Думала, твои слова имели двойной смысл.
Так давай найдем твою книгу?
I'm sorry.
I thought you were saying something, but not saying it.
Should we find your book?
Скопировать
- Уверен, что да.
Цитирование "Зведного пути" и игра слов, основанная на двойном значении слова "сходить", означают, что
Давайте, смейтесь, только из нас четверых я единственный, кто вносит хоть какой-то реальный вклад в науку и технологию.
- I believe it is.
The combination of the Star Trek reference and the play on words involving the double-meaning of the verb "to go"
Okay, make your little jokes, but of the four of us, I'm the only one making any real-world contribution to science and technology.
Скопировать
Только не забудьте им это продемонстрировать.
Некоторые могут подумать, что двойной интервал значит больший пробел между словами.
Я думал, что к 8-ому классу--
Make sure you demonstrate it for them.
Some of them think double-space means more space between words.
I'd of thought by eighth grade--
Скопировать
Перемирие.
Почему бы тебе просто не вывести на небе слово "двойной крест"?
Так было бы коварнее.
A truce.
Why don't you just skywrite the word "double-cross"?
It'd be more subtle.
Скопировать
Как её вызволить?
Используй слова в качестве орудия. Меняй их по своей прихоти, скрывая правду за двойным смыслом.
Теперь мой ход.
how do i get her out, huh ?
you use words as weapons, twisting them to your purpose, obscuring truth with double meaning.
now it's my turn.
Скопировать
♪ Буду вещать за кадром ящика О состоянии нашего общества. ♪
♪ И мои слова - без двойного дна и заносчивости. ♪
♪ Вербальный манипулятор, оральный иллюстратор. ♪
♪ Social commentator Socially commentatin'
♪ What I say is verbatim
♪ Verbal stipulator, oral illustrator
Скопировать
- Мы тогда играли в "Скрэббл".
У тебя были отличные слова, а ещё у тебя двойня.
Привет, детишки.
- We played Scrabble that time.
You had some great words, and you got those twins.
Hey, guys.
Скопировать
Да, думаю, мы сможем закончить это дело.
Ограбления домов, двойное убийство, похищение, и я не могу написать об этом ни единого слова.
Думаете, мне вернут телефон, когда уже всё закончилось?
Yeah, I think we may be able to wrap this up.
Home invasions, double homicide, kidnapping, and I didn't get to write a single word of any of it.
Do you think I could get my phone back now that the story's completely over?
Скопировать
Господи-Боже!
- Два слова, двойные.
- Вот у меня получше.
Disaster!
- That's two double words.
- One double word.
Скопировать
- Да чтоб...
(Drunky Brewster - выражение, означающее пьяную в хлам легкодоступную девушку, так что здесь игра слов
Блин, я надеюсь, что это не они.
- Oh, for the...
- Trunky Brewster, then. - Ehh!
Oh, man, I hope that's not them.
Скопировать
Готов?
Двойной... повторю еще раз, так как это моё любимое слово,
Двойной гонорар, если...
Are you ready?
Double... I'm gonna say it again, it's my new favorite word.
Double the highest offer if...
Скопировать
А что если миссионеры записали рассказ Черного Лиса неправильно?
Помнишь, у народа Явапай это слово имеет двойной смысл?
Что, если братья Пикок спрятали золото не около реки?
What if, when those missionaries wrote down black fox's story, they wrote it down incorrectly?
That yavapai word has two meanings, remember?
What if the Peacocks didn't stash the gold near a river?
Скопировать
Леонард, милый, ты вывихнул лодыжку, играя в "Скраббл".
Я набрал три слова с двойной Q. Если это не повод станцевать на столе, чего ради начинать игру?
Барри Крипке организовал клуб по фехтованию.
Okay, Leonard, sweetheart, you twisted your ankle playing Scrabble.
I got a triple-word score with a double letter "Q." If that's not a time to bust out the Scrabble dance, what's the point of having one?
Hey, Barry Kripke started a fencing club.
Скопировать
Начнем со шпионской истории.
ответственный за то, чтобы удерживать русских агентов от шпионажа в США, обвиняется в шпионаже на них, другими словами
Сегодня стало известно, что Олдрич Эймс и его жена были вчера арестованы.
We begin tonight with a spy story.
A senior officer in the C.I.A. ... a man who was once in charge of keeping Russian agents from spying on the U.S. is accused of spying for them, in other words of being a double agent on the payroll of the C.I.A. and the KGB.
We learned today that Aldrich Ames and his wife were arrested yesterday.
Скопировать
Не обязательно.
Это французское слово, значащее "двойное понимание".
Не знаю, зачем ты все время о сексе говоришь.
Well, that's not necessarily true.
It's a French word meaning "double understanding."
I don't know why you have to be sexualize everything.
Скопировать
Не привыкай к этому.
5 тысяч слов о двойной атаке Металло в Метрополисе и Нэшнл Сити со свидетельствами очевидцев, комментариев
– Ты тут не работаешь.
Don't get used to it.
Five-hundred words on the dual Metallo attacks in Metropolis and National City with eyewitness accounts, comments from police sources and zero adjectives, all thoroughly vetted and verified.
- You don't work here.
Скопировать
Нет, не врач.
Трое из его офисных работников выставляют двойные счета страховым компаниям за рецепты, по их словам,
К счастью, по всей видимости доктор Киль не в курсе, так что не думаю, что его обвинят, когда всё всплывёт.
No, not her doctor.
Three of his clerical staff are double billing insurance companies for prescriptions that they claim are filled on site.
Fortunately, Dr. Kiel seems to have been kept in the dark, so I don't think he's going to be indicted when, uh, when it hits the fan.
Скопировать
Нет.
В этих словах есть двойная С, как в Бексс.
Я в полном восторге, от того, что родители узнают нас, как пару.
No.
Those words have X's in them, like Bex.
I'm super stoked for my parents to get to know us as a couple.
Скопировать
У меня есть причины любить тебя.
Одно невыполненное обещание, два небрежных слова,
Три пары трусиков, брошенных на пол,
I have reasons to love you
One lost promise Two careless words
Three pairs of panties Left on the floor
Скопировать
Безысходность?
Другими словами, я понимаю его во всем: от радости до безысходности.
Спасибо.
Despair?
In other words, I take him from joy to despair.
Thanks a lot.
Скопировать
Ты меня слушаешь?
В слове "арестованы" пропущено "р" в третьей строке.
В "ДНК" лишний пробел.
Are you listening?
"Arrested" has an "r" missing, third line.
"DNA", there's an extra space.
Скопировать
В "ДНК" лишний пробел.
В последней строке после слова "полисмен" поставь восклицательный знак.
Ты материалистка или нет?
"DNA", there's an extra space.
Last line, after "policeman", add an exclamation mark.
You're not the materialistic type, are you?
Скопировать
Мы даем молчаливые обещания, и безмолвные клятвы.
Слова
Излишни
We make A silent promise, a speechless vow
The words
In excess
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двойное слово?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двойное слово для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение