Перевод "двоюродная бабушка" на английский

Русский
English
0 / 30
двоюроднаяfirst cousin
бабушкаgranny grandma grandmother grandmamma
Произношение двоюродная бабушка

двоюродная бабушка – 30 результатов перевода

Вперед!
Мэм, а не вы наша двоюродная бабушка Лилит?
Если вы дети Зеба, то я.
Come on.
Ma'am, are you our Great Aunt Lilith?
If you're Zeb's children, I am.
Скопировать
ДЕТТО предназначено для молодых домашних хозяек.
Возможно, вам будет интересно узнать, сэр, что у меня есть двоюродная бабушка, которая испробовала ФРИСКО
Неужели?
Detto is aimed at the young housewife.
It might interest you to know, sir, that I have a great aunt who tried Frisko once, and she came out in an appalling rash.
Is that so?
Скопировать
О, Боже, Питер.
Я отослала копию этой кассеты моей двоюродной бабушке Лил.
Это свадьба – это что-то!
Oh, my God, Peter.
I sent a copy of that tape to my great-aunt Lil.
This wedding is hot!
Скопировать
Домашнее.
Моя двоюродная бабушка Фей, которая выступала в бурлеске, всегда говорила, что не следует работать перед
Ну что, начнём тогда?
[ Chuckle ]
MY GREAT-AUNT FAY, WHO WAS IN BURLESQUE, SAID YOU SHOULD NEVER GO ON IN FRONT OF A HUNGRY AUDIENCE.
WELL, I GUESS WE SHOULD GET STARTED, HUH?
Скопировать
Получите.
Моя двоюродная бабушка говорила, что если смотреть на красавицу слишком долго, то превратишься в камень
Местами она была права.
Here you go.
My great-aunt said if you stare at a beautiful woman too long you turn to stone.
She was partially right.
Скопировать
Дети, у меня плохая новость.
умерла ваша двоюродная бабушка Глэдис.
Глэдис Глэдис...
Kids, I have some bad news.
Your Great-Aunt Gladys has... passed on.
Gladys. Gladys.
Скопировать
А это кому принадлежало?
Это принадлежало моей двоюродной бабушке, с папиной стороны.
Она была сестрой милосердия, участвовала в битве при Ипре.
Who did this belong to?
That was my great aunt's on my father's side.
She was a field nurse at Ypres.
Скопировать
История моей жизни.
Котенок, который умер, когда мне было 6, моя двоюродная бабушка Матильда, и вся клевета в газетах о моих
Больше не будет клеветы.
The story of my life.
The kitten who died when I was six, and my great-aunt Matilde... and all those twisted newspaper stories you read about my romances... and why they weren't romances.
There aren't going to be any more twisted stories.
Скопировать
Нет, это Полли.
Нет, двоюродная бабушка Полли со стороны Гаррета.
Я её не встречала.
No, that's Polly.
No, Great Aunt Polly is Garrett's side.
I haven't met her.
Скопировать
Отлично.
Это Сьюзен, двоюродная бабушка Джины.
- Привет.
Perfect.
This is gina's great-aunt susan.
Hi.
Скопировать
Я разбиралась и с большими придурками чем вы.
- Расскажи ему о своей двоюродной бабушке.
- Серьезно?
I've handled bigger schmucks than you.
- Tell him about your great-aunt.
- Seriously?
Скопировать
- Она.
Мне нужна кое-какая информация о вашей двоюродной бабушке.
Нам нужны две карты-- Одна с каждым удостоверением избирателей и другая с победами губернаторов Чаепития.
- She did.
I need to get some information about your great-aunt.
We need two maps-- One with every voter ID law and another with Tea Party governors' wins.
Скопировать
Я бы предпочел, чтобы вы сконцентрировались на деле с газовыми счётчиками.
Оказалось, что одна из жертв двоюродная бабушка Ассистента Шеф Констебля.
Я пообещал, что мы бросим все силы, и результат не заставит себя ждать.
I'd prefer you concentrated on this gas meter menace.
It transpires one of his victims is great-aunt to the Assistant Chief Constable.
I promised we'd roll out the silver service, rapid result.
Скопировать
Я не оставлю её.
Её двоюродная бабушка?
Она заболела?
I'm not leaving her.
Her great aunt?
Had she been ill?
Скопировать
А мы обычно, выдумываем оправдания, почему не сможем придти.
- Я скажу, что умерла моя двоюродная бабушка.
- Это уже говорили в 2006.
And we've been known to come up with excuses for why we can't go.
- I know. I'll say my great aunt died.
- Yeah, we used that one in '06.
Скопировать
Половина помады остается в пепельнице.
Моя двоюродная бабушка лишилась почти всех зубов из-за курения.
Рада слышать.
You're leaving half your lipstick in the ashtray.
I had a great aunt that lost most of her teeth to smoking.
Good to know.
Скопировать
Но оно произведено не младшим капралом.
Наличные поступили с трастового фонда, учрежденного для Лайлы Катрайт ее двоюродной бабушкой.
Катрайт получила к нему доступ, когда ей исполнилось 19.
But it was not made by the lance corporal.
Cash came from a trust fund account set up for Lyla Cutwright by her great aunt.
Cutwright gained access to it when she turned 19.
Скопировать
Вы не можете просто продать мои вещи!
Это 100% подлинная ванна джина, дошедшая до меня через двоюродную бабушку, Слепую Лизи, ее дочь, Слепую
Слепого Барри и Слепого Сэма, который передал этот рецепт мне.
You just can't sell my stuff!
This is 100% authentic bathtub gin passed down to me by my great aunt, Blind Lizzy, to her daughter, Blind Betty, and then finally her sons,
Blind Barry and Sightless Sam, who spoke the recipe to me.
Скопировать
Не знаю, слышишь ли ты меня.
Моя двоюродная бабушка Матильда была однажды в коме, когда я была ребенком.
Врач сказал, что она может слышать нас, так что...
I don't know if you can hear me.
My Great-aunt Matilda was in a coma once when I was a kid.
The doctor said she could hear us talkin' to her, so...
Скопировать
Знаешь, изначально не планировалось, что я выйду замуж за твоего дедушку Лютора.
Он был помолвлен с моей сестрой, твоей двоюродной бабушкой Виолой.
Я же предназначалась кому-то из Таргариенов.
I wasn't originally meant to marry your grandfather Luthor, you know.
He was engaged to my sister, your great-aunt Viola.
I was to be given to some Targaryen or other.
Скопировать
Трудно было найти себе дом?
Меня приютила двоюродный бабушка.
Мастер Грубер?
Was it hard to find a home?
I had a great-aunt who took me in.
Master Gruber?
Скопировать
Это...
Моя двоюродная бабушка умерла и оставила мне сундук со всякой хренью, и я подумал: "Я знаю, кому это
Ну, это мой хлеб.
This is, um...
My great-aunt died and she left a box of bits and bobs, and I thought, "I know a man who enjoys his bits and bobs."
That's my field-- bits and bobs.
Скопировать
Сколько я себя помню, они всегда делали из этого ужасную тайну.
Моя двоюродная бабушка Мэдди считает, что однажды этот ген даже позволит ей "путешествоватЬ во времени
Правда, Мэдди всегда была помешана на сверхъестественном.
As long as I can remember, they always did this horrible secret.
My great-aunt Maddy finds that one day this gene will even allow her to "travel back in time."
However, Maddy has always been obsessed with the supernatural.
Скопировать
- Хорошо.
Слушай, я тут копался в этом старом сундуке, что оставила мне двоюродная бабушка.
- Да? - И наткнулся на фотографию какого-то старика.
- I'm good.
Listen, I was just looking through that old chest that Great-aunt Victoria gave me.
- Yeah, and I just came across a photograph of an old fella.
Скопировать
Ранее в сериале...
- Её двоюродная бабушка?
- Элизабет может остаться на некоторое время и позаботится о ней.
- Previously on The Americans...
- Her great-aunt?
- Elizabeth may stay up for a while and take care of her.
Скопировать
В который, блядь, раз у тебя бабушка умирает?
Так то была двоюродная бабушка.
А в этот раз настоящая.
How many fucking times your grandma die?
That last one was my step-grandma, bro.
This one's the real one.
Скопировать
-Ты куда?
В квартиру моей двоюродной бабушки.
Будешь там жить одна?
- Where are you going?
My aunt's apartment is empty half of the year.
Are you going to camp there? All alone?
Скопировать
- Это Виктория?
- Твоя двоюродная бабушка.
- Я не знал, что вы знакомы.
- Is that Victoria?
- Your great-aunt.
- I didn't know that you met.
Скопировать
- Серьезно?
Моей двоюродной бабушке Дороти Купер 96 лет и она голосовала в течении 75 лет.
Сейчас штат Теннесси говорит, что она не может голосовать.
- Seriously?
My great-aunt Dorothy Cooper is 96 years old and has been voting for 75 years.
Now the state of Tennessee is saying she can't vote.
Скопировать
И хватит вопросов.
Видать, моя двоюродная бабушка очень дружелюбна.
Тебе она понравится.
No more questions.
So she's friendly, this great aunt of mine?
You'll like her.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов двоюродная бабушка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы двоюродная бабушка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение