Перевод "девять часов" на английский
Произношение девять часов
девять часов – 30 результатов перевода
- Классные!
- Девять часов. - Девять часов. Директор запирает дверь.
Они все в зале, раскладывают побрякушки на витрины.
Pretty.
9:00 manager lowers main shutter again.
Employees all inside able to stock display windows, undisturbed.
Скопировать
А мы тем временем пользуемся случаем и идем в театр
Пожалуйста, положите его спать где-то в девять часов
И пожалуйста, почитайте ему.
We're going to the theatre.
Make sure he's in bed by 9 pm.
Read to him.
Скопировать
А то что?
Мама сказала, что в девять часов уже должен быть в постели
А ты будешь мне сказочки читать? Дерьмо
- Why?
Your mom said you should be in bed by nine.
And you'll read fairy tales to me?
Скопировать
Это спор, который нельзя выиграть.
Я не могу идти спать в девять часов.
Ты можешь пойти к себе в комнату и почитать.
That's an argument you can't win.
I can't go to sleep at 9:00.
Well, you can go to your room and read.
Скопировать
Это так плохо?
Ну, резать овощи девять часов в день - это несколько не то, как я представлял каникулы.
Ну, Джейк, ты уже не ребенок.
Is that so bad?
Well, chopping vegetables for nine hours a day isn't exactly my idea of a vacation.
Well, Jake, you're not a child anymore.
Скопировать
- Ну ладно, которая?
- Та, на девять часов блондинка, голубое платье.
Теперь на десять, на одиннадцать часов.
- All right, which one?
- At 9 o'clock blond hair, blue dress.
Now 10 o'clock, 11 o'clock.
Скопировать
Я - метрдотель, а вы правильно сделали, что вошли, вы - первый, кого я вижу за весь этот день.
У меня здесь назначена встреча в девять часов.
Этот человек принадлежит моему прошлому...
I'm the owner of the hotel, but you've done it well by entering, you're the first person I've seen all day.
I've got an appointment here within nine hours.
A person that belongs to my past...
Скопировать
- Эти часы правильно идут?
- Да, сейчас девять часов.
Я должен был встретиться с Ньюманом около зоопарка 12 часов назад.
- Is that clock right?
- Yeah. 9:00.
I was supposed to pick up Newman at the zoo 12 hours ago.
Скопировать
Добрый день, мама!
Сейчас девять часов утра.
И, как обычно, профессор Викер прощается со своей матерью-инвалидом.
Good morning, Mother.
It is nine o'clock.
As usual, Professor Vickers wishes his invalid mother goodbye.
Скопировать
Знаю.
Спасибо, что смотрите "Новости в девять часов".
Представляем вам сегодня сольное выступление Салли Уивер.
I know.
Thanks for watching Nine News.
We leave you tonight with a scene from Sally Weaver's one-woman show.
Скопировать
Мне нужно ответить на этот звонок.
Девять часов, Чарли.
Абсолютно вовремя.
I just gotta take this call.
Nine o'clock, Charlie.
Right on time.
Скопировать
Я бы с удовольствием задал Гараку несколько вопросов.
Попросите его зайти ко мне в офис в девять часов.
Да, сэр.
I'd like to ask Garak about this.
Have him in my office at 21:00 hours.
Yes, sir.
Скопировать
Вот наш план.
Мистер Чемберс начинает заниматься в девять часов.
И заканчивает в десять.
This is the plan.
Mr Chambers starts practising at 9 o'clock.
He quits at 10.
Скопировать
В этих условиях я решил не входить в обычно перегруженное воздушное пространство Логана.
У меня важная встреча в Бостоне в девять часов, и я запрещаю вам лететь в какой-то странный аэропорт
Ты слышишь меня?
Under the circumstances, bangor international airport will be our safest bet.
I have an important meeting in Boston... This morning at 9:00, and I forbid you...
- Do you hear me?
Скопировать
Много же земли придётся наносить сюда. — Это точно.
— [Стук в дверь] — Ещё не девять часов!
— Доброе утро! ..
We're gonna need a lot of earth to cover that.
- [Knocking] - It is not 9:00--
- Good morning.
Скопировать
Я скажу тебе, дорогой, что сейчас главное!
Главное, что у меня назначена встреча в Центре благоразумия с международными банкирами на девять часов
Точно на девять!
Excuse me... No, I'm gonna tell you what's important.
You know what's important? I have a meeting at Boston's prudential center at 9:00 this morning! Promptly at 9:00!
That's what's important.
Скопировать
Однажды я ехал с проводником в Файу.
Всё девять часов пути он молчал.
Наконец, он указал на горизонт и произнёс: "Файа."
I once travelled with a guide who was taking me to Faya.
He didn't speak for nine hours.
At the end of it, he pointed at the horizon and said, "Faya."
Скопировать
Любая попытка захватить эту планету или начать атаку будет жестоко подавлена.
У вас есть девять часов, чтобы убраться.
Худший случай отравления тестостерона из всех, что я видела.
Any attempt to seize this planet or launch an attack... will be met with deadly force.
You have nine hours in which to withdraw.
Worst case of testosterone poisoning I've seen.
Скопировать
Приходи в Эспланаду.
В девять часов. Оттуда дорогу найдешь.
Угощайтесь.
Go to the Esplanade. Nine o'clock.
you'll find your way from there.
Enjoy.
Скопировать
Пойдем, разгрузим машину, перекусим и вернемся сюда около девяти вечера.
- Девять часов.
- Когда стемнеет.
We'll unload the van, get a bite to eat, we'll come back about 9:00.
Nine o'clock.
This way it's dark.
Скопировать
Однако симптомы проявились лишь в пять часов утра.
Девять часов.
Плотный ужин вчера мог замедлить действие яда, хоть и не до такой степени.
And, however, the symptoms only if five of the morning showed ás.
Nine hours!
A heavy, ingested meal at the same time as the poison, it might delay his effects, but never for so many time!
Скопировать
Так что тут у нас?
Осталось двадцать девять часов?
По крайней мере у меня есть куча времени угадать название духов.
So, what am I looking at here?
Twenty-nine hours to go?
Well, at least I got plenty of time to find out the name of that perfume.
Скопировать
Нет, я встречаю.
Значит, договорились: сегодня в девять часов, у пристани, ресторан , нас там ждет отдельный кабинет.
Смотри, дорогой, это дядя Мишель.
No, I'm just waiting for someone.
So listen. Tonight at the port. The Esquinade 9 o'clock.
Look, darling. Uncle Michael.
Скопировать
Эдмонда? Какие планы? Не поужинать ли нам в городе?
Хорошо, тогда, скажем, в , в девять часов, столик на двоих.
Да-да, только ты и я, вдвоем...
Edmonde, how about dinner tonight?
Say about 9 o'clock at The Esquinade
Just the two of us.
Скопировать
Под лестницею Германн нашёл дверь, которую отпер тем же ключом, и очутился в сквозном коридоре, выведшем его на улицу.
Три дня после роковой ночи, в девять часов утра,
Германн отправился в монастырь, где должны были отпевать тело усопшей графини.
At the bottom of the staircase Hermann found a door, which he opened with a key, and then traversed a corridor which conducted him into the street.
Three days after the fatal night, at nine o'clock in the morning,
Hermann repaired to the Convent, where the last honours were to be paid to the mortal remains of the old Countess.
Скопировать
-Я же не подыхаю.
Девять часов.
Откройте дверь.
- How do you think I manage?
It's 9 o'clock.
Open the door, please.
Скопировать
Дайдо просит спасения.
Шестьдесят девять часов отсюда?
Кто тогда приземлился на горе?
Dido to rescue!
Sixty-nine hours away?
Who's landed on the mountain?
Скопировать
- Дамы и господа, давайте поприветствуем Эдди Фоя, величайшего комика в мире.
Сегодня в девять часов вечера он будет выступать в "Белла Юнион".
Приходите все. И смех лишит вас всех забот.
Ladies and gentlemen, I want you to meet Eddie Foy... the greatest comedian in the world.
Tonight at 9:00 he'll be at the Bella Union.
Come one, come all, and laugh your cares away.
Скопировать
- Давайте, помогите ему.
Утром воскресным, в девять часов,
Дэн МакГинти, очнувшись от снов, умылся, в свой лучший в костюм облачился, пошел погулять и на стену воззрился.
All right. Give him a hand.
Sunday morning just at 9:00
Dan McGinty dressed so fine Stood looking up at a very high stone wall
Скопировать
- Да.
Девять часов.
Я проснулась утром совершенно новой женщиной, как будто ничего такого и не было.
- Yes.
Nine hours.
I woke up this morning absolutely a new woman... as if there were nothing wrong with me.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов девять часов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы девять часов для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
