Перевод "делать массаж" на английский

Русский
English
0 / 30
делатьdo make
массажmassage
Произношение делать массаж

делать массаж – 30 результатов перевода

Куда он идет?
Она не сможет делать массаж, если он уходит во время спора.
Что он там делает?
Where's he going?
She can't massage him if he leaves the fight.
Uh-oh. Ooh, what's he doing there?
Скопировать
Я покажу тебе "ноги"!
Ты и мужу делаешь массаж?
А я задаю тебе нескромные вопросы?
Why you... You ll get it alright.
Do you massage your husband?
Do I ask you questions?
Скопировать
Правда?
А Нэлл бы тебе прямо сейчас делала массаж?
Нет,потому что она была бы занята какой-нибудь работой.
Oh, really?
So Nell would be massaging you right now?
Uh, no, because she'd be busy actually doing something.
Скопировать
Например удивляй её.
Дари цветы, или делай массаж.
Это как переход к занятиям любовью.
You know, surprise her.
Give her flowers or a back rub.
And that brings us to lovemaking.
Скопировать
Массаж?
Я делаю массаж только в том случае, если ожидаю сама-знаешь-какой массаж после.
Я знаю, я знаю. Сексуальный массаж.
A shoulder rub?
I only give a shoulder rub when I'm expecting a you-know-what rub afterwards.
I know, I know.
Скопировать
Ладно, я в замешательстве.
И не как в тот раз, когда мне делал массаж женоподобный паренёк.
Слушай, я хочу усыновить ребенка, а самый быстрый способ осуществить это - жениться.
Okay, I'm a little confused.
And not like the time I-I got that massage from that lady-boy.
Look, I want to adopt a kid, and the quickest way for me to do that is to get married.
Скопировать
Я думаю, что хочу оставить Ким, она восхитительна.
Я не должна быть здесь утром, чтобы включать ее, И она только что научилась делать массаж ног.
Большие руки.
I kind of think I want to keep Kim. She's great.
I don't have to be here to turn her on in the mornings, and she just learned how to massage both of my feet at the same time!
Big hands.
Скопировать
просто извиниться перед Ху.
Нельзя позволять им наступать на себя, исключение - только если они делают массаж.
Я твой босс.
a simple apology to the Hus.
You cannot let these people walk all over you unless they are giving you a massage.
I am your boss.
Скопировать
Хорошо, два билета, пожалуйста.
Делай массаж сердца.
Руки...
Okay, uh, two tickets, please.
Take over CPR.
Your hand...
Скопировать
2$!
Я не собираюсь никому делать массаж.
Хорошо, просто попроси пожертвовать денег и расскажи правду.
Two dollars!
I am not gonna massage anybody.
Okay, just ask for donations and tell them the truth.
Скопировать
Потому что если взглянуть на события последних, скажем, нескольких недель...
скажу, что тот, кто разными путями поднялся с должности тюремного секретаря, тот, кто лизал жопу и делал
Ладно.
'Cause if we look at the evidence from, say, the last few weeks...
I'm saying that maybe someone who came up a different path from Warden's secretary, who kissed ass and gave neck massages, might've remembered to order diesel for the backup genny.
Okay.
Скопировать
Мой отец утопился.
Я пытался спасти его, я... ну знаешь, делал массаж сердца.
- Сожалею. - Тогда же моя мать стала одержима медиумами и проводниками душ.
My father drowned himself.
I tried to save him but I... You know, I did that, pumped his chest.
That's when my mother became obsessed with mediums and spirit guides.
Скопировать
Это подарочный сертификат в салон "Полуостров" на массаж.
Там делают массаж для пар.
Как это так?
It's a gift certificate to the Peninsula for a massage.
It's a couples massage.
Well, which is it?
Скопировать
Все еще не бьется.
Продолжайте делать массаж сердца и сделайте разряд до 360.
Разряд.
Still asystole.
Continue chest compressions and charge to 360.
Clear!
Скопировать
Я могу быть зажатым, когда дело касается, как его... человеческого тела.
Однажды мне делали массаж, и массажистка попросила меня раздеться до уровня моего комфорта.
Так и сказала,
I can be uptight when it comes to... what's it called... the human body.
I was once getting a massage, and the masseuse told me to undress to my comfort level.
Those were her words.
Скопировать
Я нашла эти стриптизерские стринги в шкафу Дэнни.
И Джереми делал массаж Лорен в зале для совещаний.
Массаж?
I found this stripper thong in the back of Danny's dresser.
And Jeremy was giving Lauren a shoulder rub in the conference room.
A shoulder rub?
Скопировать
—Что они делают с моим Бобби?
Я думаю ему делают массаж спины с иглой и мужчиной, который держит его.
Тату!
What are they doing to my Bobby?
I think he was getting a back massage with a needle and men holding him down.
A tattoo!
Скопировать
- Я не знаю.
Ты выглядишь так, будто он тебе нужен, а я хорошо делаю массаж шеи.
Хорошо.
- I don't know.
You look like you might need one, and I give a good neck rub.
Okay. Yes.
Скопировать
Семь миллионов жителей в Нью-Йорке, и не один из них не удостоил визитом мой магазин.
Может, нам стоит начать делать массаж ног или что-то в этом роде?
Черт, ты права.
Seven million people in New York City and none of them in my shop.
Maybe we could start doing foot massages or something.
Shit, you're right.
Скопировать
О, да. Офигеть.
Я уже видела, как эта женщина делает массаж.
Что?
Yeah, no shit.
I have seen that woman give massages before.
What?
Скопировать
Выглядит лучше.
Когда ты поправишься, мы можем начать делать массаж и упражнения.
Нам нужно сбить температуру.
That's looking better.
Once we have you healed up, we can begin a regime of massage and exercise, see if we can't get that ring finger bending properly.
We need to get his fever down.
Скопировать
Повсюду была кровь.
Ему пытались делать массаж сердца, но было слишком поздно.
На этом закончим.
There was blood everywhere.
Someone tried to start CPR, but it was too late.
I think that's all that we have.
Скопировать
Давай кислородную маску.
Я буду делать массаж сердца.
Она умирает.
Bag her.
I'm resuming compressions.
She's flatlined.
Скопировать
Рано утром?
Мне делали массаж.
Не спалось, и я пошла на спа.
Early?
I was having a massage.
I couldn't sleep, so I went down to the spa.
Скопировать
На выходные?
- Ты должна научиться делать массаж.
- Ты так думаешь?
- On the weekends?
You should learn massage.
- Do you think so?
Скопировать
Я потянул косые мышцы, когда мы несли старшину МакКэффри с "Джентри" по трапу.
Эбби делала массаж в области таза.
Области таза?
I pulled my oblique while extracting Petty Officer McCaffrey down the ladder off the Gentry, and, uh,
Abby's been Rolfing me.
Rolfing you?
Скопировать
Hueso?
Делал массаж и limpias, который, как ты знаешь...
Очищает энергетическое поле.
- Hueso?
- Hueso, so people at the village would come to him with their ailing bones and he would, like, kind of like a chiropractor, pop them back in place and do massage and limpias, which is, you know,
cleansing of the energy field.
Скопировать
Отлично, обожаю делать массаж.
Я вовсю делаю массаж.
Ммм, до чего хорошо.
Great, I love giving massages.
Massaging away here.
Oh, that feels good.
Скопировать
- Но сначала сделай мне массаж.
Отлично, обожаю делать массаж.
Я вовсю делаю массаж.
- But you gotta massage me first.
Great, I love giving massages.
Massaging away here.
Скопировать
ножницы
делай массаж О.Мэлли
мне нужно удалить жидкость.
okay,scissors.
Massage her heart,o'malley.
I need to aspirate.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов делать массаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать массаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение