Перевод "делать массаж" на английский

Русский
English
0 / 30
делатьdo make
массажmassage
Произношение делать массаж

делать массаж – 30 результатов перевода

У меня фантастические ощущения!
Знаешь ты делаешь массаж лучше, чем гейша.
Есть в этом что-то восточное, роскошное...
I have a fantastic feeling!
You know you're doing massage better than geisha.
Is this something Eastern, luxurious
Скопировать
Ты слишком прикипел к этому миксеру.
Некоторые люди медитируют, другие делают массаж.
- А я делаю напитки.
You seem a little attached to this blender, Robert.
Yeah, well, some people meditate, some people get massages.
- I blend.
Скопировать
- Ладно, поговорим снаружи.
Фиби, ты не можешь делать массаж в моей квартире.
Почему? Я делала его, пока жила у Моники и Чендлера.
- Okay, let's talk outside.
Phoebe, you can't massage people in my apartment.
I did it at Monica and Chandler's.
Скопировать
Прости.
Друг, зачем ты делал массаж старику?
- У него дочь - секси.
I'm sorry.
Dude, what are you massaging an old man for?
- His daughter was hot.
Скопировать
- Что ты имеешь ввиду?
Ну, ты бы не делал массаж ступней новой жене Марселоса Уоллеса, а? ..
Ты не думаешь, что он перешел границы?
- What do you mean?
You don't be givin' Marsellus Wallace's new bride a foot massage.
You don't think he overreacted?
Скопировать
Но почти. - И не почти.
Слушай, может, то, как ты делаешь массаж, отличается от моего способа.
Но дотрагиваться до ступней его жены и совать свой язык в святая святых... это абсолютно разные вещи;
- Ain't no fuckin' ballpark neither.
Now, look, maybe your method of massage differs from mine.
But touching' his wife's feet and sticking your tongue in the holiest of holies... ain't the same fuckin' ballpark;
Скопировать
- Массаж ступней - это нормально!
- Ты когда-нибудь делал массаж ступней?
[ Усмехается ] Не рассказывай мне о массаже ступней.
- Foot massages don't mean shit!
- Have you ever given a foot massage?
[ Scoffs ] Don't be tellin' me about foot massages.
Скопировать
Там поговорим.
Слушай, то, что я не делаю массаж ступней мужикам, вовсе не оправдывает то... что Марселос приказал выкинуть
Это не правильно, черт возьми.
Come on. Let's hang back.
Look, just 'cause I wouldn't give no man a foot massage don't make it right... for Marsellus to throw Antwan off a building into a glass motherfuckin' house, fuckin' up the way the nigger talks;
that shit ain't right.
Скопировать
Сколько должно у нас быть свиданий, прежде чем я получу массаж?
Джерри, она делает массаж весь день.
Ей не хочется делать его на свидании.
How many times do I have to go out with her before I get a massage?
Jerry, she gives massages all day.
She doesn't want to give them on dates.
Скопировать
Не все видят массажный стол.
Думаешь я никогда не делала массаж?
Ну да ладно, я даже не услышал "спасибо".
Not everybody's seen a massage table.
You think I've never had a massage?
Anyway, I don't even get a thank you.
Скопировать
Ты массажное динамо.
Послушай, я делаю массаж кому хочу и когда хочу.
Я не принимаю насильственный массаж.
You're a massage teaser.
Listen, I massage who I want when I want.
I don't submit to forcible massage.
Скопировать
Я как заново родился.
Кто сказал тебе делать массаж?
Я сам еще не получил его от нее!
I am looser than creamed corn.
Who told you to get a massage?
I haven't gotten one from her!
Скопировать
От меня будет мало пользы...
Но я умею делать массаж спины.
Папа всегда говорил, что я хороший массажист.
I won't be much help.
I'm only a kid, but I can give you a back rub.
Daddy always said I was a good back rubber.
Скопировать
- Да, удивительно, верно?
Я никогда раньше не делала массажа, только один раз, когда повредила плечо на охоте.
Есть что-то такое в пароходной жизни, располагающее всех к праздности и роскошеству, верно?
Isn't it peculiar?
I've never had one before, except once, when I hurt my shoulder hunting.
What is it about being on a boat that makes everyone behave like a film star?
Скопировать
- Камфорное масло.
Делай массаж на своей кровати.
- Моей кровати?
If you want to get massaged, get on your bed.
My bed?
- Yes, yours.
Скопировать
- Твой таймер.
Не люблю хвастаться, но я делаю массаж лучше всех.
Хорошо, тогда помассажируй меня по-хорошему!
-It's your timer.
I don't like to brag about it, but I give the best massages.
All right, then massage me up right nice!
Скопировать
И мы сможем это совместить.
Я буду делать массаж, а Фрэнк будет за рулем.
Я болтами прикручу столик в фургоне, и знаете, что получится в итоге?
We can combine the two.
I give massages and Frank drives.
I'll bolt a table in the van, and you know what I've got?
Скопировать
Стенфорд уже ушел?
- Нет, он делает массаж модели Версаче.
Куда ты сейчас?
Did Stanford leave?
No, he's in there giving a neck massage to a Versace model.
So, where are you going now?
Скопировать
- Чем он только не занимается?
Посылает мне цветы, делает массаж... -...и он просто замечательный.
- Правда?
- I'm... What doesn't he do?
He sends me flowers, and gives me massages, and he's just great.
Really?
Скопировать
- Бренда, а чем ты занимаешься?
- Она делает массаж.
- Шиатцу. - А что это?
- Brenda, what do you do for a living?
- She gives massages. - Shiatsu.
- Now, what exactly is that?
Скопировать
я работаю своими-- я работаю своими руками все время.
Вам когда-нибудь делали массаж подогретыми камнями?
Как вы бы никогда не поверили.
I work with my-- I work with my hands all the time. I mean, love to rub you down.
You ever had a massage with heated stones?
Like nothing you'd believe.
Скопировать
Привет.
Пора делать массаж, да?
Опустите лицо вниз.
Hello, ja.
It's time for your massage, ja?
Put your face in the hole.
Скопировать
Да.
Кстати, я хорошо делаю массаж.
Если ты спустишь чулки, я тебе тоже сделаю.
Yeah.
I've been told I give a very good calf massage.
If you wanna roll down those stockings, I could give you one.
Скопировать
Ведь это обязанность Ёль И.
Как ты могла делать массаж королеве, когда девочка так больна?
Какая ты после этого лекарка?
Besides, it was her responsibility
How could you go massage the Queen... when a new girl was very ill?
How could you call yourself a physician?
Скопировать
Ведь это обязанность Ёль И.
Как ты могла делать массаж королеве, когда девочка так больна?
Какая ты после этого лекарка?
Besides, it was her responsibility
How could you go massage the Queen... when a new girl was very ill?
How could you call yourself a physician?
Скопировать
Ну, будем надеяться.
Я ведь уже говорил, я не делаю массаж!
Блин!
Well, you'd hope so.
I told you before, I don't do that!
Urgh!
Скопировать
- Но сначала сделай мне массаж.
Отлично, обожаю делать массаж.
Я вовсю делаю массаж.
- But you gotta massage me first.
Great, I love giving massages.
Massaging away here.
Скопировать
Отлично, обожаю делать массаж.
Я вовсю делаю массаж.
Ммм, до чего хорошо.
Great, I love giving massages.
Massaging away here.
Oh, that feels good.
Скопировать
И еще спину ломит.
Мне не делали массажа после тюрьмы.
Надеюсь, тебя заставили.
My back is-is- it's in knots.
I haven't had a massage since prison.
Hope that was forced.
Скопировать
Ты еще и хорошо готовишь.
И прекрасно делаю массаж.
Держи.
Mmm, you're a good cook, too.
And I give a great massage.
Here you go.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов делать массаж?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать массаж для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение