Перевод "делать открытие" на английский

Русский
English
0 / 30
делатьdo make
открытиеdiscovery opening throwing open
Произношение делать открытие

делать открытие – 25 результатов перевода

Люди умирали от виагры!
Приходилось делать открытый гроб...
"О боже мой, я не помню Пита таким!"
People have died on Viagra.
They have to have the open coffin...
"Oh, dear God, I don't remember Pete being like that".
Скопировать
Но вот беда, рыцари ничего не могут потихонечку.
Они такие глупые, все делают открыто и честно.
А это здесь никому не нравится, кроме Дракона.
But the trouble is knights cannot do anything secretly.
They are so stupid, they do everything openly and honestly.
And nobody likes this here except for the Dragon.
Скопировать
А мне надоело такое отношения.
Я вообще-то тоже могу делать открытия!
Про Боба Сан Кляра?
And I`m sick of your attitude.
I can make discoveries, too, you know !
Bob St. Clare, a discovery ?
Скопировать
Гуськов - известный козел отпущения в нашем институте.
Он делает открытия, а лауреатами становятся другие.
Он пишет доклад для симпозиума в Париже, ...а едете туда за шмотками вы, товарищ Аникеева.
Andrei - famous scapegoat in our institute.
He makes a discovery, and the winners are others.
Write reports on dlya symposium in Paris Tuda ... and edetate for shmotkami vы, loading a Anikeeva.
Скопировать
Ч " слава богу, что € выиграл в этом споре... Ч ¬оз. потому что открыта€ система Ч это то, что люди люб€т в технике, и поэтому она продавалась и продаЄтс€.
ќткрыта€ система. ћы не будем делать открытую систему.
онечно будем. Ёто то, что хот€т люди, и прорыв Apple II... Ћюди не знают, чего хот€т, пока ты не покажешь им.
Did he take from that any kind of aesthetic vision, do you think?
I think certainly. A simplicity.
Just feeling that inner calm that's so available at some places in Japan.
Скопировать
Важно, чтобы люди узнали об этой работе.
В жизни лабораторной крысы мне больше всего нравится то, что иногда, очень редко, действительно делаешь
В тот вечер, когда делаешь открытие, ты лежишь в постели, будучи единственным, кто знает об этом открытии.
Well, it is important that people know about the work.
To me, the best thing about living like a lab rat... is that sometimes... really rare times... you actually discover something.
On the night of a discovery when you're lying in bed... you are the only person in the world that knows it's true.
Скопировать
В жизни лабораторной крысы мне больше всего нравится то, что иногда, очень редко, действительно делаешь открытие.
В тот вечер, когда делаешь открытие, ты лежишь в постели, будучи единственным, кто знает об этом открытии
Можешь мне кое-что пообещать?
To me, the best thing about living like a lab rat... is that sometimes... really rare times... you actually discover something.
On the night of a discovery when you're lying in bed... you are the only person in the world that knows it's true.
Can you promise me something?
Скопировать
Я дважды подавала заявление.
Когда моему мужу делали открытую операцию на сердце и когда рождался мой первый внук
Они сказали мне отъебаться
I applied twice.
When my husband had open heart surgery and for the birth of my first grandchild.
They told me to go fuck myself.
Скопировать
Конечно.
В конце концов мы решили делать открытую абдоминальную операцию.
Ты шутишь?
Gyoi.
We decided to go with an open abdominal surgery after all.
You're kidding, right?
Скопировать
Джереми у Коннора, и кто знает, сколько там других заложников.
Следовательно, будем делать открытую операцию на сердце.
Деймон прав.
Connor has Jeremy and who knows how many other hostages.
Hence the open heart surgery.
Damon's right.
Скопировать
Вот, сколь серьёзны эти люди.
Вот, как они боятся, что мы можем раскрыть их тайны, в принципе, что мы и делаем, открыто рассказывая
Дэниел Эсталин освещал Билдербергские встречи в Европе и Северной Америке на протяжении 15-ти лет.
That's how serious these people are.
That's how afraid they are of - what we may be able to reveal and what we - actually do reveal publicly about the Bilderberg intents.
Daniel Estulin has covered the Bilderberg meetings in Europe - and North America for more than 15 years.
Скопировать
Наша главная тема: Департамент полиции Сан-Франциско подтвердил, что человек, называвший себя Зодиаком и державший в страхе район Бей снова заявил о себе после 51 месяца молчания.
В письме, говорящем "Я снова с вами" Зодиак не делает открытых угроз жителям города и полагает, что о
Морковь просто замечательная.
Our top story tonight, the San Francisco Police Department has confirmed that the man who calls himself the Zodiac and terrorized the Bay Area has broken his silence of 51 months.
In a letter claiming, "I am back with you," the Zodiac makes no overt threats against the citizenry, and muses that his life and times would make the best movie script yet.
These carrots are perfect.
Скопировать
её манеры развязны, а эта вульгарная манера наряжаться в пух и прах.
И даже делает открытие, что мистер Найтли - джентльмен, и что женщина, вырастившая меня, оказывается,
Никогда не сталкивалась с подобным существом!
and her carriages and air of pert pretention and under-bred finery.
Actually to discover that Mr. Knightley is a gentleman and that the woman who brought me up should be ladylike!
I've never met her equal!
Скопировать
Они думают не о выживании.
Они делают открытия, сочиняют.
Только посмотрите, что они делают с едой.
They don't just survive.
They discover, they create.
I mean, just look at what they do with food.
Скопировать
И тогда я - ученый.
Да, я делаю открытия!
Понимаешь, платье это не просто платье.
In that sense, I am a scientist.
Yes, I make discoveries!
You see, a dress is not just a dress.
Скопировать
Нет, я не сливал "Пэп-хвэп".
Я все делаю открыто.
Понятно?
No, I didn't leak PWIP PIP.
I do everything up front.
OK?
Скопировать
Без помощи моего решения.
Что делает открытие 9 шеврона намного опаснее для лангарцев.
То есть мы защищаем их от самих себя?
Without the benefit of my solution.
Which would make dialing the ninth chevron a hell of a lot more dangerous for the Langarans.
So we're protecting them from themselves, is that it?
Скопировать
Мне нужна твоя свинья.
Я должна вспомнить, как делать открытую аппендэктомию.
Нет. У свиньи вообще есть аппендикс?
I need your pig.
I have to remember how to do an open appendectomy. No.
Does a pig even have an appendix?
Скопировать
Сама с ним поговори.
Поднимите руки те, кто знает, как делать открытую аппендэктомию?
Доктор Бэйли, ваш график дежурств.
You talk to him.
Show of hands... who knows the steps of an open appendectomy?
Dr. Bailey, your call schedule.
Скопировать
У Рут проблемы с сердцем, нам все равно придется следить за ее состоянием.
Из-за того, что у нее ХОЗЛ, придется делать открытую аппендэктомию.
- И у тебя будет операция.
I mean, Ruth has a heart condition, and we have to monitor her anyway.
and because of her C.O.P.D., she has to have an open appy, and we don't want some moron doing it.
- And you get a procedure.
Скопировать
Открытая система.
Мы не будем делать открытую систему.
Конечно будем.
An open system.
We're not doing an open system.
Of course we are.
Скопировать
Патрик, это рак.
Это делает открытие моей грудной клиники весьма своевременным.
Надеюсь, мы сможем хоть немного возместить ущерб от грязного воздуха Поплара.
Patrick, that's cancer.
It makes the timing of my chest clinic rather relevant.
Hopefully we can put right some of the damage of Poplar's bad air.
Скопировать
Да.
И сегодня я хочу, чтобы ты делала открытия,
Хочу, чтобы ты нашла здесь вдохновение.
Yes.
Okay, I have a responsibility towards you as well, and tonight I want you to explore,
I want you to search for inspiration here.
Скопировать
"та девушка", Синди.
И это оставляет вопрос, что с тобой делать, открытым.
Ага.
"that girl," Cyndie.
So it leaves us with the question still of what to do with you instead.
Yeah.
Скопировать
Пьер, мы все знаем, что мадам Кюри очень вам помогла, но... к открытию радия привели изобретённые вами методы.
Не методы делают открытия, доктор.
Люди.
Pierre, we all know madame Curie has been a valuable assistant. But it's the tools you invented that are responsible for discovering radium.
No, no, tools don't make discoveries, doctor.
People do.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов делать открытие?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы делать открытие для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение