Перевод "дипломатическая служба" на английский

Русский
English
0 / 30
дипломатическаяdiplomatic
службаwork service
Произношение дипломатическая служба

дипломатическая служба – 19 результатов перевода

Крайне негативный опыт.
Ей следует работать в дипломатической службе.
(СМЕЕТСЯ) ВЕДУЩИЙ НОВОСТЕЙ:
A harrowing experience.
She ought to get a job with the Diplomatic Service.
(LAUGHING) NEWS ANCHOR:
Скопировать
Вы правильно записали моё имя, но я не из министерства.
Я сотрудник политического отдела дипломатической службы США.
Пиздёж.
Uh, well, you got my name right, but I'm not Agency;
I'm an FSO in the political section.
Bullshit.
Скопировать
Да, это трудно отследить.
Его пути пересекались с Оливером Бенедиктом, дядей Рида, на дипломатической службе в Китае, и его часто
Нужно, чтобы Элла его опознала, но он тот, кого мы ищем.
Yeah, it's tough to track.
He did cross paths with Oliver Benedict... Reed's Uncle... in the foreign service in China and he shows up around the family a lot, right... weddings, summers at the cape.
We should get Ella to I.D. Him, but this is our guy.
Скопировать
Только теперь он убийца в костюме.
Может он на дипломатической службе.
Они забрали весь файл.
Only now he's a killer in a suit.
Well, maybe he's a recovering diplomat.
They pulled the whole file.
Скопировать
Его зовут Дэвид Этуотер.
Он был агентом дипломатической службы из группы подготовки к приезду генерала Пака.
Генерал Пак прибывает сегодня из Сандимара для подписания договора о помощи.
His name is David Atwater.
He was a diplomatic service agent assigned to General Pak's advance team.
General Pak is arriving today from Sandimar for the Aid signing.
Скопировать
Нельзя даже попросить передать сахар?
Три четверти дипломатической службы и половина правительственной верхушки, пользуются одним сервировочным
Мы не хотим повторения... 1972 года.
You can't even say pass the sugar?
Three-quarters of the diplomatic service and half the government front bench all sharing one tea trolley, it's for the best, believe me.
We don't want a repeat of... 1972.
Скопировать
Черт! Ну хорошо. Я работаю в Госдепартаменте.
Офицер дипломатической службы, приписанный к Совету Национальной Безопасности в Оперативном центре Белого
Постой.
Okay, listen I work for the state department
I'm a foreign service officer sign in the diplomatic in the White House office center Fuck me.
Henry?
Скопировать
Это дело об убийстве, и я хотела бы поговорить с мистером Мадаваном как можно скорее.
Значит, если ты сотрудник дипломатической службы, у тебя есть так называемый дипломатический иммунитет
Американские законы на тебя не распространяются.
This is about a murder, and I'd like to speak to Mr. Madhavan sooner rather than later.
So, apparently, if you're a foreign service officer, you have what's called diplomatic immunity...
American laws don't apply to you.
Скопировать
Прошу меня извинить.
Каждые полгода, по протоколу, должны устраиваться завтраки для новых сотрудников дипломатической службы
Звучит как пустая трата денег налогоплательщиков.
Excuse me.
Every six months, there's a protocol breakfast - for the new Foreign Service officers... - Uh-huh.
Seems like a solid use of taxpayer dollars.
Скопировать
Они определенно лучшие во всем мире.
Так что расслабься и веди себя как сотрудник дипломатической службы, идет?
Подожди...почему ты не ешь пельмешки?
They're pretty much the best in the world.
So be cool and act like you're in the Foreign Service, okay?
Wait... why aren't you eating dumplings?
Скопировать
Что...простите?
Сегодня - первый день в долгой череде недель, когда департамент распределяет сотрудников дипломатической
На счет этого я в курсе.
The... I'm sorry?
Today is the first day of a week-long period where the department matches its Foreign Service officers with their postings abroad.
Yeah, I'm aware of that.
Скопировать
Кстати, о Холодной Войне.. - Мэм?
Сегодня церемония в честь Эзры Лайла Хелсингера, старейшего сотрудника дипломатической службы.
Сегодня он уходит на пенсию после 60 лет службы.
Speaking of the Cold War, Ma'am?
There's a ceremony today for Ezra Lyle Helsinger, the department's oldest foreign service office.
He's retiring today, after 60 years of service.
Скопировать
- Здравствуй, Антон.
Я так понимаю, вам удалось спасти вашего сотрудника дипломатической службы.
Да.
- Hi, Anton.
I understand you were able to save your foreign service officer.
Yes.
Скопировать
Мы работали по одному делу.
который охранял посольство, и который воспользовался наивной русской женщиной, которая трудилась в дипломатической
Короче.
We worked the same case.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service.
Close.
Скопировать
Мы работали по одному делу.
Бесчестный морпех, охранявший посольство, воспользовался наивной русской женщиной, работавшей в дипломатической
Почти.
We worked the same case.
A crooked Marine embassy guard took advantage of a naive Russian woman who worked for the Foreign Service.
Close.
Скопировать
Мы не знаем, было ли это конечной точкой путешествия, и у нас нет прав даже дёрнуться на территории России.
Так что дипломатические службы вплотную занимаются этим.
ЦРУ попросили своих агентов держать нос по ветру, НСА наняли...
Well, we don't know if that was his final destination, and we don't have the authority to do a damn thing on Russian soil.
So the, uh, Diplomatic Security Service, they're working it hard.
The CIA has their assets keeping their ears open, and NSA, they've cast a...
Скопировать
Его родители?
Они в дипломатической службе в Нигерии.
Дружелюбно, ладно?
His parents?
They're in the foreign service in Nigeria.
This is friendly, okay?
Скопировать
Затем что в гребенное посольство попасть не могу.
Нет, в смысле, зачем тебе дипломатическая служба?
Из тебя ужасный дипломат.
Because I can't get back to the fucking embassy.
No, I mean, why are you in the foreign service?
Mmm! You make a miserable diplomat.
Скопировать
Здесь что-то о её родителях:
они оба на дипломатической службе.
Похоже, что она училась там, где они работали.
Here's something about her parents:
they were both in the diplomatic service.
Looks like her schooling took place wherever they were stationed.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дипломатическая служба?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дипломатическая служба для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение