Перевод "дон жуан" на английский

Русский
English
0 / 30
донbong dong don
Произношение дон жуан

дон жуан – 30 результатов перевода

Сердцеед?
Да он сущий Дон Жуан.
Любишь дамочек, а, милый?
A lady-killer?
Why, he's a regular Don Swan.
Loves the ladies, don't you, honey?
Скопировать
Я ненадолго.
Я Дон Жуан.
Хорошая шутка.
I will not linger.
I am Don Juan.
That's very funny.
Скопировать
-Что за костюм?
-Он Дон Жуан.
"Жаждет умереть в славном бою".
What's the costume?
He's Don Juan.
"He wishes to end his life... gloriously".
Скопировать
-Что?
Понимаешь, этот Дон Жуан отвлекает весь женский персонал.
Сёстры после встречи с ним принимают валиум чаще, чем пациенты.
Well, right now...
Don Juan is having a distracting influence on the female staff up in his unit..
I mean, officially, in his hacienda... there are more nurses on Valium than patients.
Скопировать
Войдите.
Я Донна Инэс, мать Дон Жуана ДеМарко.
Можно войти, дон Октавио?
Come in.
I am Dona Ines, the mother of Don Juan DeMarco..
May I come in, Don Octavio?
Скопировать
Вы же сказали, что поверили мне, дон Октавио.
Я верю, что вы Дон Жуан, но остальные не верят.
Они сделают, как вы скажете.
You said that you believed, Don Octavio.
I believe that you are Don Juan, but there are a lot of people that don't.
Then I'll do as you ask, my friend.
Скопировать
Я вылечил тасячи людей.
Все их лица в моей памяти, но ни одно из них не стоит перед моими глазами так четко, как лицо Дон Жуана
Не удивительно, что мы все оказались в самолете, летящем на остров Эрос.
I have cured over a thousand patients.
Their faces linger in my memory like summer days. But none more so than Don Juan DeMarco.
So it was not so insane that we all found ourselves... on an airplane, flying to the island of Eros.
Скопировать
Что-то не бьıло похоже на сон...
Ну, Дон Жуан, тьı на всех свиданиях падаешь в обморок?
Ленни, у меня для тебя сюрприз.
Uh-huh... it didn't feel like a dream. Maybe because they never do.
So, Don Juan, you pass out on all your dates.
Lenny... Hey, I've got a surprise for you.
Скопировать
Ну, смотри, Дэнни Миллер, я...
Дон Жуан.
- Давай.
Now, look, Danny Miller, I...
Don Giovanni.
- Go ahead.
Скопировать
Я никогда не видел Вики в таком состоянии!
Это настоящий Дон Жуан!
Я его нарочно выбрала.
I've never seen Vicky in that state before.
Besides, I scolded him afterwards, he's a real Don Juan.
Ah, but I chose him deliberately.
Скопировать
Да. Это был...
Мимо прошел сборник сказок, и я подумала: все, что нужно девушке - это Дон Жуан.
Я просто размечталась, как это бывает, когда представляешь кого-то, с кем хочешь встретиться.
It was...
It was some sort of storybook, walking around here and I was thinking all a girl needs is Don Juan.
Just daydreaming, the way you would about someone you'd like to meet.
Скопировать
Вы уверены, что вам это не померещилось? Капитан, знаю, звучит невероятно, но он был так же реален, как и то, что он сделал.
Похоже на Дона Жуана.
Да.
Captain, I know it sounds incredible, but I did not imagine it any more than I imagined he did this.
Sounds like Don Juan.
Yes. Yes.
Скопировать
Если нальёшь ты, саке потеряет свой вкус.
- Как хочешь, Дон-Жуан.
У меня есть к тебе просьба, Дзуракудо?
If you poured, the sake would lose its taste.
Have it your way, playboy.
Would you do me a favor, Jurakudo?
Скопировать
Он может ухаживать за 10 девушками одновременно и каждая будет чувствовать себя счастливой.
Современный Дон Жуан.
Женщина:
He can keep ten girls in the air at once and make each one happy. Amazing.
Sort of a contemporary Don Juan.
- That's it.
Скопировать
Наш школьный товарищ!
Дон Жуан!
что идет рядом.
Our old schoolfellow!
Don Juan!
You see, he's still in love with that spook at his side.
Скопировать
Он нежно погладил мой лоб, как бы утешая меня в преддверии испытания.
Затем, показав чудеса акробатики, Дон Жуан разделся.
Как и подобает девушке, я закрыла глаза.
He gently caressed my forehead, as if to console me for having to bear the yoke of man.
Then, acrobatically, Don Juan took off his clothes.
Like a girl, I closed my eyes.
Скопировать
Вот, положи это себе в рот.
Дон Жуан не может состязаться с камердинером, не так ли?
Я только пытаюсь удержать его от болтовни с другими.
Here, put this in your mouth.
One can't be a Don Juan to one's valet, can one?
I only keep him to prevent him from talking to others.
Скопировать
Я не разделаю ваше увлечение дегенератами, хроническими психопатами и салонными Дон Жуанами.
Этот лабораторный Дон Жуан волочится за половиной персонала больницы.
Надо заявить в полицию.
I don't share your taste for degenerates, chronic psychopaths and society Don Juans.
After sleeping with half the Public Hospital, that laboratory Don Juan is trolling the streets.
We must warn the police.
Скопировать
Он лучше играл толстяка, чем толстяки.
Дон Жуан - твоя роль. Ты можешь сыграть Дон Жуана.
Один раз сыграешь, и не придётся импровизировать каждый раз.
He was flatter than a fat guy.
And play Don Juan too!
Do it, instead of improvising daily.
Скопировать
- Кто?
Дон Жуан
Знаешь, мексиканские колдуны Кастанеды...
- Who?
- Don Juan.
You know, Castaneda's Mexican wizard...
Скопировать
- Моцарт.
-" Дон Жуан"
- Дон Жуан?
- Mozart.
- ""Don Giovanni.""
- Don Giovanni?
Скопировать
-" Дон Жуан"
- Дон Жуан?
Какого черта тебе надо, Чак?
- ""Don Giovanni.""
- Don Giovanni?
What the hell do you want, Chuck?
Скопировать
- Дай мне поговорить с Дон Жуаном.
- Говорит Дон Ж уан.
Ответь.
- Let me speak to Don Giovanni.
- This is Don Giovanni.
Come on down.
Скопировать
Сущий дьявол преследует меня со страшными угрозами.
Дон Жуан, что ты делаешь в моём саду с обнажённым мечом?
Я позову стражу и брошу тебя в темницу как бунтовщика.
The earthly firebrand is here, mistreating me badly.
Don Juan, why are you chasing my child with a naked sword in the garden?
I shall call the guards and have you thrown into prison as a rebel.
Скопировать
Пусть будет твоя.
Я слышал, что мой брат дон Жуан скрывается в этом глухом лесу, грабя бедных отшельников.
Но с тех пор, как я здесь, мне не повстречался ни один человек.
It will be yours.
I have heard that my brother Don Juan is hiding in these desolate woods, preying on poor hermits.
But since my arrival here I have not seen a single human being.
Скопировать
И зачем создавать произведения, если так приятно просто мечтать о них.
ДОН ЖУАН
по мотивам старинной чешской кукольной пьесы
Why create a work of art when dreaming about it is so much sweeter?
DON JUAN
Based on an old Czech puppet play
Скопировать
У меня двое сыновей.
Это ваш любимый, дон Жуан.
Дон Жуан?
Have two sons
It is your favourite, Don Juan.
Don Juan?
Скопировать
Это ваш любимый, дон Жуан.
Дон Жуан?
Ага!
It is your favourite, Don Juan.
Don Juan?
Uh-huh!
Скопировать
О!
Кто, если не ваш брат, дон Жуан?
О!
Oh!
Who else but your brother, Don Juan?
Oh!
Скопировать
Получай!
Дон Жуан, что же ты учинил, убив меня, старика?
Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен.
Here!
Don Juan, what have you done, murdering an old father like myself?
My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to wrack and ruin.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов дон жуан?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы дон жуан для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение