Перевод "душ" на английский

Русский
English
0 / 30
душdouche shower
Произношение душ

душ – 30 результатов перевода

Нет, это всегда по делу.
Эй, ты не хочешь принять душ перед работой?
Может, ты могла бы взять телефон с собой.
Oh, it's always a case.
Hey, maybe, uh, don't you want to take a quick shower before work?
Maybe you could take the phone in with you.
Скопировать
На моей семье стоит метка дьявола.
Мой прапрапрадед узнал расположение изумрудной шахты в обмен на свою душу.
А есть какие-то документы или что-то, что доказывает это?
There is a mark of the devil in my family.
My great-great grandfather was given the location of an emerald mine in exchange for his soul.
There's, like, paperwork or something that proves this?
Скопировать
Он такой сладенький.
Могу сказать, у него нежная душа.
Фульхенсио, нет, нет.
He's such a sweet nature.
I can tell he's a gentle soul.
Ah! Hey, Fulgencio, no, no.
Скопировать
Это голос Чан Тхэ Сана.
Он даже принимал душ здесь.
Чан Тхэ Сан обманул нас всех.
That's Jang Tae San's voice.
He even showered here.
Jang Tae San deceived us all.
Скопировать
тем удивительнее он становится.
Он пытался попасть сюда... чтобы принять душ и поменять одежду?
Со Ин Хе.
The more I know of him, the stranger a bastard he is.
Where was he trying to go to shower and change his clothes?
Seo In Hye.
Скопировать
Черт, ты хорош.
Если б отдел персонала не торчал над душой, я бы с тобой переспал.
Но это бы значило спать с самим собой, что я и так уже делаю.
Damn, you're good.
If HR wasn't such a buzz kill, I'd sleep with you.
But that'd be sleeping with me, which I already do.
Скопировать
Женись на ней.
"Хотя Чарли вырвала сердце из моей груди, обнажив беззащитную душу.
"Меня все еще бросает в дрожь от ее прикосновений, ее тепло по-прежнему меня исцеляет".
Marry her.
"Though Charlie ripped out my heart, laying bare a fragile soul.
"Her touch still makes me shiver, her warmth still makes me whole."
Скопировать
Со мной все в порядке, Рей, честно.
Не нужно быть со мной "душой нараспашку".
Это меня пугает.
I'm all right, Ray, honestly.
Don't go all touchy-feely on me.
You're freaking me out.
Скопировать
Ладно, допустим кто-то видел призрака, гипотетически... что она хочет от меня?
Успокоить свою бренную душу.
Что, как в том фильме, где Йинь вылезает из телека.
OK, so say someone did see a ghost, hypothetically... what does it want from me?
To put its unquiet spirit at rest.
What, like in that film where Jing walks out the telly.
Скопировать
Ладно, Дейзи, я пытаюсь сказать... что...
У тебя душ включен?
Да, я как раз собиралась принять душ.
Um, so, Daisy, what I was really trying to say... is, uh...
Is your shower running?
Yeah, I was just about to take a shower.
Скопировать
Да...
Там был мужик в твоём душе вчера?
Да.
Yeah...
Was there a dude in your shower yesterday?
Yes.
Скопировать
Тогда я скажу, что мне нужна вся картина целиком.
Ведь я коп в глубине души.
Таково моё предложение.
UNSER: Then I'd say I'm gonna need to know all the facts.
The cop in me.
It's an offer.
Скопировать
И тогда, когда ты вернешься, он будет как новенький.
♪ Продолжай мечты, любовь - состояние души... ♪
Эй, ты же вернешься, правда?
And then, when you come back, he'll be good as new.
♪ Dreams unwind, love's state of mind... ♪
Hey, you'll come back, right? Hmm?
Скопировать
Билл и Эвелин напоминают тебе нас?
Ну, если кто-то будет душить меня, ты ударишь его по голове бильярдным шаром?
Да.
Did Bill and Evelyn remind you of us?
Um... well, if somebody was choking me, would you hit them over the head with a billiard ball?
Yes.
Скопировать
Всю жизнь она недооценивала меня.
Я даже рад в глубине души.
Все это зашло слишком далеко.
My whole life, she's belittled me.
Maybe deep down, I'm glad.
This has gone far enough.
Скопировать
И восстановление займёт годы.
В глубине души, думаю, тебе жаль их.
Ладно, да, немного.
And the recovery will take years.
Deep down, I think you feel bad for them.
Okay, I do a little, yes.
Скопировать
Да ладно!
Ты ходила домой и приняла душ? Так несправедливо.
- Я рад, что у меня тут есть зубная щётка.
ah, come on! you went home and showered?
that's so unfair.
i'm just glad i keep a toothbrush here. oh, cool.
Скопировать
За всю жизнь он ни разу не явил ее свету. поэтому он прятал истинную сущность.
- это аромат его сокровенной души.
что хотел перед смертью сделать всего один ее портрет.
During his whole life, he couldn't show this woman to anyone. There were too many things he had to protect, so he had to hide his true spirit.
The scent you smelled from your father must have been the scent of his true spirit.
Before he passed away, he wanted to take just one picture for her portrait.
Скопировать
Мы почти у цели.
Вдоволь отдохнем, когда добудем волшебную пыльцу, сможем делать все, что душе угодно.
Подожди.
We're almost there.
We can rest all we want after we get the pixie dust, do whatever your heart desires.
Just wait.
Скопировать
Хочешь выпить?
Мне нужен душ.
И немного анисовой водки.
You want a drink?
I want a shower.
Some anisette.
Скопировать
За стойкой тебе дают стаканчик, и ты наливаешь содовую сам.
Сколько душе угодно.
Иди попрошайничать с Тёрнером, и помни, широкая улыбка - залог хорошего улова.
They give you the cup at the counter, and then you pour the soda yourself.
There's no rules there.
So go get some candy with Turner, and remember, the bigger the smile, the higher the pile.
Скопировать
Тапочки для душа.
Тапочки для душа.
Зачем они мне вообще нужны?
Shower shoes.
Shower shoes.
Ugh! Why do I even need shower shoes?
Скопировать
И пусть вечный свет сияет над ним.
Пусть его душа и души всех усопших верующих, по милости Божией, покоятся с миром.
Амин.
And let perpetual light shine upon him.
May his soul and the souls of all the faithful departed, through the mercy of God, rest in peace.
Amen.
Скопировать
Какой-то кретин сошел с ума начал кидаться на людей.
Чэнг вмешался и парень начал его душить.
Он сделал два выстрела в плечо, чтобы его остановить.
Some lunatic went nuts and started attacking people.
Chang stepped in to intervene, and the guy started choking him.
Took two shots to the shoulder to put him down.
Скопировать
-Подождите, конфетки!
Я иду по ваши души!
Карта сокровищ, веди нас к сокровищам.
Hold on, candy!
I'm coming for you! Yeah!
Treasure Trail... lead us to treasure.
Скопировать
Ну, из уважения к вашему браку, я ничего не расскажу.
Передавай привет Клавдии, когда она выйдет из душа.
Это не Клавдия, Спокойной ночи.
Well, out of respect for your marriage, I won't say anything.
Say hi to Claudia when she gets out of the shower.
That's not Claudia. Good night.
Скопировать
Глупости.
Я к ней со всей душой и сердцем.
Как я могу ей не нравиться?
That is ridiculous.
I have never been anything but cordial to her.
How can she not like me?
Скопировать
Возьмешь ты трубку или нет?
Прости, я была в душе.
Не ври. Почему Адам не может играть с Чедом?
Would you pick up the phone already?
(Receiver clatters) So sorry, I was just in the shower.
Cut the crap and tell me why Adam can't play with Chad.
Скопировать
- И Гуам.
Знаете, ничего не греет мне душу сильнее, чем встреча с юными игроками.
Эй!
- And Guam.
You know, nothing warms my heart as much than to meet young ballplayers.
Prisoner:
Скопировать
А, значит, ты его ниггер.
Такой вариант мне по душе.
Все не так, как ты думаешь.
So you his nigger.
I think I like that better.
It's not what you think.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов душ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы душ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение