Перевод "женственность" на английский

Русский
English
0 / 30
женственностьwomanhood femininity
Произношение женственность

женственность – 30 результатов перевода

Кажется, и здесь пришлось пойти на сделку с дьяволом.
Во всех монастырях есть очень юные послушники, но тень женственности, которую они привносят, не есть
— Да, там точно не увидишь дамочек, бьющих попа зонтиками по голове, так, как это показано в музее Атеизма в Ленинграде... —...где объясняют, что "на небесах Бога нет, поскольку когда там были космонавты, они его не увидели",
There again, it seems like it's made up.
All of the monasteries have young novices, but the shadow of femininity they carry is not a reduction, on the contrary...
-Ah, you won't see the women fight over the Pope with umbrellas there, as he's represented in the Museum of Atheism in Leningrad... -Where one explains that there is no God in the sky, since the cosmonauts haven't seen him!
Скопировать
Следуйте за нами.
Камилла, меньше женственности.
Иначе, как Фердинандо поверит, что вы - мальчик?
Come with us.
Camilla, less feminine.
Otherwise how can Ferdinando believe that you're a boy?
Скопировать
Ты слишком красива. тебя нельзя не заметить
Так женственна.
Мы оба слишком долго-- притворялись.
You're too beautiful to ignore.
Too much woman.
We've both been-- pretending too long.
Скопировать
Не привлекать мужчину (неважно кого) означает потерять "деловую возможность".
Вот почему инициативность в работе женщины всегда расценивается как отсутствие женственности.
И, например, женщинам-радикалам мужчины-единомышленники постоянно говорят о том, что женщины хотят их кастрировать, сделать импотентами.
Not to attract a man, no matter who, is felt to be a lost "business opportunity."
Which is why aggressiveness in her profession is always regarded as a loss of femininity.
And for example, radical feminists are often told by male radicals that they want to castrate them, make them impotent.
Скопировать
В таком случае, что мы обсуждаем?
Исследование мужественности и женственности.
Позвать её?
In this case, what's the aim of our discussion?
A research on masculinity and femininity
Shall I call her?
Скопировать
Это потрясло меня.
Я ощутила свою женственность.
Когда я касалась там рукой, то снова ощущала это.
That shocked me.
I felt a womanly sensation.
When I touched it with my hand I again felt the sensation.
Скопировать
Хорошо, ты все еще жива.
Если хочешь умереть, то умирай более благородно, женственно и красиво.
Разве я сейчас не прекрасна?
Good, you're still alive.
If you want to die, die in a more gentle, girlish and beautiful way.
Am I not beautiful now?
Скопировать
Да.
Или чересчур женственная.
Будучи ребятами, мы называли таких "женщинами для постели".
Yes.
Or perhaps simply a lot of woman.
When we were kids we used to call them... 'bed-worthy'.
Скопировать
Вам нравится мое платье?
Более женственное, чем брюки.
Но есть кое-что -
- D'you like my dress?
- More feminine than slacks.
There's one thing, though -
Скопировать
Я провел вагинальное исследование, и тест на кислотность анальных, подмышечных и грудных волос, и заявляю, что он — virgo intacto.
Профессор Блум — образец нового женственного мужчины.
Душевные качества его просты и привлекательны.
I did a vaginal examination, and then applied an acid test anal, pectoral, axial and pubic hair, and declare the virgo intact.
Professor Bloom has proved a example of the new man effeminate.
His moral nature is simple and lovely.
Скопировать
Для этого и причина не нужна.
Вы убиваете в себе всю женственность.
Я это и на работе замечал и сейчас.
No one needs a reason for hating Harvey.
You completely de-feminize yourself.
I've noticed it around the office and around me.
Скопировать
Куда они делись? Мне не нравится быть с тобой.
Я чувствую скорее враждебность, чем женственность.
Я боюсь фригидности.
I don't like being alone with you...
You're becoming less of a woman, and more of an enemy...
I'm afraid of frigidity.
Скопировать
Это неправда.
Иногда она очень женственная, красивая, изящная и даже желанная.
Может, она типичный представитель стиля унисекс.
No, that isn't true, either...
Sometimes she's very feminine, and gracious... Desirable, even!
Perhaps she's the typical definition of unisex.
Скопировать
Вы разочаровали меня, очень разочаровали.
Вспомните, доктор, вы сказали, что я лишена женственности и отпугиваю мужчин.
Но как только привлекательный молодой человек обратил на меня внимание, вы взбеленились.
I don't mind saying I'm disappointed in you, Miss Dickinson.
Very disappointed. Doctor, you're the one who said I was discouraging men.
Stifling my femininity. For the first time, an attractive young man pays a little attention to me, you go to pieces.
Скопировать
Ничего особенного.
Просто ты в ней не очень женственная.
Но мы тебя приоденем.
Nothing.
It just...don't exactly make you look feminine.
Maybe we should get you fixed up.
Скопировать
Шея не вспотеет?
Парням нравится, когда девушки прикрывают женственные части тела.
Пока!
Won't you get neck sweat?
Hey, guys like it when you hide some parts like this.
Bye!
Скопировать
Я стесняюсь.
Я женственный.
Я слабая женщина!
I'm shy.
I'm effeminate.
I'm a feeble woman!
Скопировать
Это не гренадер.
Честное слово, это было очень женственно.
Не тебя же бьют ногой.
That's not a grenadier.
Most ladylike, I assure you.
He's not kicking you.
Скопировать
Нет, Эвелина мне не нравится.
Оно звучит как-то женственно.
А Банни?
No, I don't like Evelyn.
It sounds effeminate.
How about Bunny?
Скопировать
Да, красива.
Весьма... женственна для своих лет.
Тогда тебе лучше пойти и привезти ее.
Yes, she is quite pretty.
Quite womanly.... for her years.
Then I suppose you'd better go and get her.
Скопировать
-Именно. Этот псих на небе сыграл с нами действительно плохую шутку.
то место в женщине, где удовольствие, желание, репродуктивная система и все остальное, что делает их женственными
И зарыл это глубоко внутри, подальше от взгляда, замечательно спрятав ото всех.
THAT LUNATIC IN HEAVEN PLAYED A REALLY BAD JOKE ON US.
HE TOOK THAT PLACE IN WOMEN WHERE PLEASURE AND DESIRE AND THE REPRODUCTIVE SYSTEM... AND EVERYTHING ELSE THAT MAKES THEM FEMALE LIVES,
AND HE BURIED IT DEEP INSIDE, OUT OF SIGHT, NICELY TUCKED AWAY.
Скопировать
-Какой, Роберт?
Эми прекрасная девушка, знаете, она женственная.... утонченная, привлекательная.
И посмотрите на меня.
-What is it, Robert?
Amy's a lovely girl, you know, she's feminine... delicate, attractive.
And look at me.
Скопировать
Ну, таких круглых, бордового цвета, они ещё делали тебя таким...
- Женственным.
- Точно.
They were really round and burgundy, and they made you look kind of...
-Feminine.
-Yes!
Скопировать
Ты не хочешь мне поверить, но я тоже женщина.
В глубине меня таится женственность, мягкость, потребность нянчить.
Я знаю, как тебе сейчас трудно, но...
I know you don't want to believe me, but I am a woman too.
Deep inside I can feel the femininity, the softness, the need to nurture.
I know how difficult this is for you, but -
Скопировать
Ну, знаете, синие глаза, чувственный рот. Грациозная, скромная улыбка, грудь правильной формы.
Короче, квинтэссенция женственности.
Так.
She should have sapphire-blue eyes, sensual lips... graceful way of moving, ...an unobtrusive smile well-shaped bosom.
In other words: she should be the quintessence of femininity.
Yes.
Скопировать
Извини, дорогая.
Я думаю, ты была не единственной женщиной для него, для этого ты недостаточно женственна...
- Джек, твоя очередь.
Sorry, honey.
I guess you just weren't woman enough for him. Oh, yeah.
- Jack, back to you.
Скопировать
Сдержанность.
Партии богов и королей не будут исполняться женственными голосами на итальянский манер, их исполнят французские
Мужчины, настоящие мужчины, подобные вам, сир.
Restraint, nobility, grandeur.
Gods and kings will not be sung by effeminate voices in the Italian manner, but by French basses
Males, true males. In Your Majesty's image.
Скопировать
У меня такое чувство, что обе они - отражение одной и той же женщиньi.
Это доказьiвает, что женственность едина и сообщается посредством зеркал.
Мне понравилась ваша история и я хотел бьi купить кольца.
I get the feeling that they are both the reflections of just one woman.
Which proves that femininity is unique and communicates through mirrors.
I like your story and I would buy the rings.
Скопировать
Вы же такая красивая.
И... женственная.
Я принимаю эстрогены долгое время.
You look so beautiful.
And feminine.
I've been on estrogen a long time.
Скопировать
Ты хочешь обнять меня--
МакДональд и то женственней.
Лучше уж поцеловать его.
You want to hug me--
McDonald's more feminine.
I'd rather kiss him.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Женственность?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Женственность для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение