Перевод "жёлтый цвет" на английский

Русский
English
0 / 30
жёлтыйor yellow
Произношение жёлтый цвет

жёлтый цвет – 23 результата перевода

Люди используют желтый цвет как символ надежды.
Жёлтый... цвет солнца, которое мы так редко видели.
Когда я была очень маленькой я действительно верила, что жизнь похожа на бесконечно длинный и солнечный летний день.
[cathy]: People use the color yellow To symbolize hope.
Yellow... Like the sun we rarely saw.
When I was very young, I thought life would be Like one long and perfect summer day.
Скопировать
О, да, так, детка.
Довольно ужасный жёлтый цвет по краям, не так ли?
Да, так всегда выходит!
Oh, yeah, that's it, baby.
It's a rather horrible yellow at the edges, though, isn't it?
Yeah, it does get like that!
Скопировать
Это все? !
Разве тебе не понравился бледно-жёлтый цвет, что я выбрала?
Конечно
That's it?
Didn't you love the color ochre I picked?
Sure.
Скопировать
Только не подсолнухи.
Не люблю жёлтый цвет.
Розы очень красивые, конечно розы.
No sunflowers.
I don't like yellow.
Roses are very nice, definitely roses.
Скопировать
- Нет.
Я говорил жене, что жёлтый цвет не для мужчин.
Нет, жёлтый не для мужчин.
- No.
I told my wife yellow is not a man's color.
No, yellow is not a man's color.
Скопировать
Нельзя носить жёлтое.
- Но это простой жёлтый цвет.
- Это императорский цвет!
You are not allowed to wear yellow
But it is ordinary yellow
It is lmperial yellow
Скопировать
- Откуда я знаю?
Жёлтые цветы.
- Пинки, не ходи.
- How do I know?
Yellow flowers.
Pinkie, don't go.
Скопировать
Вы любите смотреть, капитан?
Ведь мало кто знает, что стул выкрашен в жёлтый цвет.
Только вы будете это знать.
Do you like watching, Captain?
Because not many people know that the chair is painted yellow.
You'd be the only guy in the know.
Скопировать
Даже высоко в облаках Венера - ужасное место.
Облака окрашены в жёлтый цвет из-за серы.
В них сверкают сильные молнии.
Even in the high clouds Venus is a thoroughly nasty place.
The clouds are stained yellow by sulfur.
There are great lightning storms.
Скопировать
А он хочет доказать, что он лучше как мужчина, чем ты, и так отомстить тебе.
Потому что жёлтый цвет - это ревность.
Вода - это половое сношение, а дерево плота - это мужской...
And he'll have his revenge on you. His revenge will be terrible.
The yellow colour's jealousy.
Water – sexual intercourse. The wood of the raft, that's man's... You know what...
Скопировать
Я знаю правила.
К твоему сведению, на светофоре был жёлтый цвет.
Я присматривал за тобой очень внимательно.
I do know the rules.
For your information, pal, that was a yellow light back there.
I watched you very carefully.
Скопировать
У меня жёлтое платье.
Жёлтый - цвет счастья.
Чёрно-белое выглядит хорошо.
I've got a yellow dress.
Yellow is for happiness.
Black and white looks all right.
Скопировать
Я имею в виду, это была Ваша ошибка
Жёлтый цвет еще не означает стоп.
самое большее, 20 процентов это моя ошибка.
But you're gonna pay him, right?
I mean, it was your fault.
A yellow light does not mean stop. It was, at the most, 20% my fault.
Скопировать
Заткнись.
Переведите-ка этим особам, что жёлтый цвет меня вдохновляет в моём пространственно-временном дизайне.
Я надел оранжевый костюм.
Shut up.
Tell these characters... Translate, I'm inspired by yellow.
I wore this orange suit.
Скопировать
Вы должны проехать отсюда до другого конца гавани по очереди, и победит тот, чью машину сфотографируют меньшее число раз.
Джеймс, я в McLaren с откидным верхом, выкрашенном в жёлтый цвет с блёстками!
Я знаю.
You have to drive from here to the other end of the harbour, one at a time, and the winner is the one whose car is least photographed.
James, I'm in a yellow metal flake convertible McLaren.
I know.
Скопировать
что знаю.
Жёлтый цвет тебе не идёт.
Этот лучше.
Always do what you know first.
Yellow doesn't suit you.
This would be better.
Скопировать
Большой дом!
Выкрашенный в жёлтый цвет, и сад. А также двое детей: Пол и Майкл.
Пятое, у меня будет машина с откидным... красная машина с откидным верхом.
A big house!
Painted yellow, with a garden, and two children, Paul and Michael.
Five, I'll have a convertible-- A red convertible.
Скопировать
-Жёлтая.
-Люблю жёлтый цвет.
-Мэйс?
- Yellow.
- I like yellow.
- Mace?
Скопировать
Жёлтая машина... Наверное, это один из "демонов".
У них жёлтые цвета.
Это всё, что я знаю.
The yellow car... it's got to be a Demon.
They're a gang.
Their color's yellow.
Скопировать
- И светофоры...
- И что у нас должны быть только жёлтые цвета на светофорах... потому что тогда мы будем очень осторожны
- Это было великолепно.
And the lights...
And that we should only have yellow lights... because then we can be very cautious but not get stuck in traffic.
It was great.
Скопировать
Как тихо здесь.
Скажи, как называются эти жёлтые цветы?
Не знаю.
It's so quiet here.
What are these yellow flowers called?
I don't know.
Скопировать
Я полагала, что, если я буду думать позитивно, это сработает.
Я выбрала колыбельку и покрасила детскую в жёлтый цвет.
Мы пытались, Клаудиа.
I just thought if i was positive, it would work.
I picked out the crib and i painted the nursery yellow.
We tried, claudia.
Скопировать
Серьёзно. Вам, белым, такой цвет вообще не идёт.
Такой шикарный лимонно-жёлтый цвет насмарку.
Точно.
You white girls can't pull that color off.
That's a waste of poppin' lemon yellow. I know.
I am way too white for this.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жёлтый цвет?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жёлтый цвет для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение