Перевод "завтрак" на английский
Произношение завтрак
завтрак – 30 результатов перевода
Что случилось?
Кажется, не смогу предложить тебе завтрак.
Черт...
What's going on?
I don't think I can offer you breakfast.
Shit...
Скопировать
Яйца вкусные?
Ребенку завтрак не понравился.
Хорошо, давай, в ведро.
Eggs good?
The baby didn't like the breakfast.
All right, into the can. Come on.
Скопировать
Она слишком дорога нам обоим, чтобы позволить чему-нибудь случиться.
- Ладно, приходи завтра к 6. - Хорошо.
И вызубри это наизусть.
And she means too much to both of us to let anything happen to her.
Be here tomorrow at 6.
And learn this on your own.
Скопировать
Да.
Завтрак звучит замечательно.
Это твой маленький брат, Нена.
Yeah.
Breakfast sounds great.
This is your baby brother, Nena.
Скопировать
Приехали!
Душ в номере, завтрак включен в оплату.
Все прекрасно!
Here it is.
Beer, bed and breakfast.
Perfect.
Скопировать
- Что будете?
- Английский завтрак и кофе.
- Вам?
Right, what would you like?
The full English with white toast and coffee.
- And for you?
Скопировать
Да, конечно
Я имею ввиду, за один завтрак около 50 долларов в день?
и они требуют с нас ещё 400 долларов в неделю?
Yeah,sure.
I mean,breakfast alone is,what,probably 50 bucks a day?
And they still only charge us $400 a week?
Скопировать
- У нас были проблемы с размещением обвиняемого вчера вечером.
Адвокат опоздал, и Мейер угостил одного из них завтраком.
- Завтраком?
We had problems placing the accused last night.
The lawyer was late and Meyer gave one of them breakfast.
Breakfast?
Скопировать
Это не надолго.
Потому что я застрелю нам что нибудь на завтрак.
Триш, этот денверский омлет был великолепен.
Not for long.
'Cause I'm going out to kill us some breakfast.
Trish, that Denver omelet was great.
Скопировать
Боже, кое-кто слез со шлюхи, не с той ноги сегодня утром.
Просто закончи свой завтрак.
Затем, зайди в интернет и закажи еды и напитков для вечеринки, хорошо?
God, someone got out of the wrong side of the sperm sponge this morning.
Just finish your breakfast, you.
Then you can get on the Internet order some food and drink for this party, all right?
Скопировать
Но получил настоящую награду... Семейное счастье.
Утром Джен приготовила для меня завтрак.
Ну, купила молоко.
But I got the real prize... domestic bliss.
Jan made me breakfast this morning.
Well, she bought the milk.
Скопировать
Я распасовщик в Орлах из Филадельфии.
И я здесь, чтобы рассказать, что вы тоже можете... если начинаете каждый день с обильного завтрака из
Э, например, сэндвич с колбасой и яйцом... доступный ограниченное время менее чем за пять долларов.
Uh, I play quarterback for the Philadelphia Eagles.
And I'm here to tell you that you can, too... if you start every day with a hearty breakfast from McDonald's.
Uh, like the new Sausage Egg McGriddle Value Meal... available now for a limited time for under five dollars.
Скопировать
- Проверь её сумочку!
- Думаю с завтраком всё.
Двигаемся дальше.
Check her purse!
I think we've covered breakfast.
Let's move past it.
Скопировать
- Хорошо выкрутился.
- После завтрака...
Я люблю сидеть и читать рецепты.
Good save.
Then after breakfast...
I like to sit and read recipes.
Скопировать
Конечно.
Но если ты хочешь прорепетировать воскресный завтрак – я тоже за.
О, и, Джули, я подшила тебе синюю юбку.
Again,if you don't mind.
Not at all. In--in fact,if you wanna do a dry run for sunday brunch,I'm there for you.
Dinner will beeady shortly.
Скопировать
Она хотела что-то сделать для Лекси.
Ты приготовила завтрак для меня?
Ничего особенного. Яйца, авокадо, немного сыра, который был в холодильнике.
You cooked for me?
It's no big deal.
Just eggs and avocado and whatever cheese that was in the fridge.
Скопировать
Я - взрослый ребенок алкоголика, вот что со мной случилось.
И когда Мередит приготовила мне на завтрак яйца, я не могла их не съесть.
Мне пришлось сделать вид, что у меня нет аллергии на яйца.
I'm an adult child of an alcoholic is what happened to me. I have boundary issues.
So when meredith made me eggs this morning,I couldn't not eat them.
I had to pretend I wasn't allergic to eggs.
Скопировать
Полодиннадцатого.
На завтрак чё будешь?
Рената?
10:30.
What would you like for breakfast? Hmm?
Renata?
Скопировать
Ну, что нового?
У них завтрак.
- Что происходит? - Похоже, Максим в Париже. Предупреждаю: полная готовность.
I'm just having a break. My informant spoke of a big bust do not lose sight of them
We must not lose them.
Maxime's in Paris Can I talk to you for a minute?
Скопировать
Почему я не удивлена?
Что на завтрак?
Мы снова встретились, Галлахер!
Why shouldn't I?
What's for brekky?
We meet again, Gallagher!
Скопировать
Знаешь что?
Я собирался дать тебе их на завтрак.
Слушай, выпусти меня отсюда!
Does he want to know?
It was going to give this to him for the breakfast.
Let me go out from here!
Скопировать
Хорошо, что это?
Это все, что у нас осталось до завтрака.
Ешь.
Ok, that is completely.
It is what there is up to the tomorrow breakfast.
He eats.
Скопировать
# Он останавливается в лучших отелях #
# Где большой шведский стол на завтрак #
# И шеф-повар может сделать разнообразные омлеты #
♪ Fine hotels are where he stays ♪
♪ The kind with grand breakfast buffets ♪
♪ And a chef who can make omelets a variety of ways ♪
Скопировать
Отнесём Исмаэлю завтрак?
Исмаэль, я принёс тебе завтрак.
Твоя сестра дала мне коробочку с таблетками от бессонницы.
Shall we take Ismael his breakfast?
I've brought your breakfast.
As I couldn't sleep, your sister gave me bromides.
Скопировать
О!
Вот и завтрак!
..
Oh!
That's breakfast!
..
Скопировать
Блин, да ты просто весь горишь.
Даже не знаю, мне лучше поговорить с тобой или поджарить на тебе свой завтрак?
Это дело годичной давности.
Blimey, you're burning up.
Should I talk to you or fry me breakfast on you?
It refers to an old case from a year ago.
Скопировать
- Эй, подожди.
Прежде, чем ты что-нибудь скажешь, прости, что я пропустил завтрак, ради того, что бы подурачиться с
Но ты должна понять, что, Рауди это не просто мертвая игрушка для меня и J.D.
- Hey, wait.
Before you say anything, sorry I skipped out on breakfast to goof around with Rowdie.
But you've got to understand, Rowdie is more than a dead toy to JD and me.
Скопировать
- Не твое дело, Джим.
- Сдаешь номера с завтраками?
- Не совсем так.
- None of your business, Jim.
You running a bed and breakfast?
- It's not a B B.
Скопировать
- Не совсем так.
Агротуризм это нечто большее, чем просто номера с завтраками.
Туристы приезжают на ферму. Ты все им показываешь. Сдаешь им номер.
- It's not a B B.
Agro-tourism is a lot more than a bed and breakfast.
It consists of tourists coming to a farm, showing them around, giving them a bed, giving them breakfast.
Скопировать
Вообще-то готовить я не умею, но ресторан вот-вот открою.
"Хижина сухих завтраков Майка".
Думаю, у нас будут все хлопья, какие только можно купить в магазине.
Well, actually I can't cook, and I'm starting a restaurant.
"Mike's Cereal Shack."
I'm thinking we'll have as many varieties as you can buy in the store.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Завтрак?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Завтрак для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение