Перевод "задание" на английский

Русский
English
0 / 30
заданиеhomework job task
Произношение задание

задание – 30 результатов перевода

Повторяем снова!
У меня есть задание для тебя, Чарльз.
Как вам угодно.
Again!
I have some business for you, charles.
As you desire.
Скопировать
Почему?
Я выполнил свое задание.
Зачем мне оставаться?
Why can't I?
I've discharged my duty.
Why should I stay?
Скопировать
Понимаешь ли, племянница, любой мужчина в таком состоянии очень уязвим.
Дорогая, тебе по душе твое задание? Я...
Поначалу, признаюсь, все это было мне не по душе. Мне было все равно до короля.
Don't you see, niece? It makes a man, any man, extremely vulnerable.
How do you like your charge, sweetheart?
At first, I confess, I did not like it so much.
Скопировать
- Чарльз!
У меня есть к тебе задание.
Поезжай в Париж к королю Франциску.
- Charles!
I have a task for you.
I want you to go to Paris and seek out King Francis.
Скопировать
Как хочешь.
У меня есть задание для тебя, Томас.
Противостояние французских и имперских сил закончено.
- No.
I have a mission for you, thomas.
The french and imperial forces have ceased their aggression.
Скопировать
Да.
Тогда ты должен выполнить для меня одно задание.
Какое еще задание?
- Yeah.
Then you're gonna have to run an errand for me.
What kind of errand?
Скопировать
Да, он превосходен!
Я только что понял, что твоим последним заданием было убить моду!
Друзья, для меня честь находиться в этой студио.
- No, it's great!
I just didn't realize your latest assignment was to kill fashion!
Folks, it's an honor for me to be working in this studio.
Скопировать
Слишком долго семьи были разделены политическими разделениями...
*Б-Квадрат слушал внимательно* *не потому что речь хорошая, а потому что у него было задание* ...
Разве так давно мы избавились от власти жестоких королей... что забыли, какую цену имеет свобода?
For too long, families have been torn apart by the political divide.
For too long, we've watched our poor brothers across the border crushed by the tyranny of the Northern Monarch.
Citizens, has it been so long since we've cast away the cruelty of kings... that we've forgotten how precious freedom is?
Скопировать
Эй, Ишан.
Сделал домашнее задание по математике?
А контрольную работу тебе родители подписали?
Ηey, Ishaan.
Ηave you done your maths homework?
And have you got your test papers signed?
Скопировать
Вот и все.
Он даже не пытался решать остальные задания.
Никто не поверит, что он брат Йохана.
That's all.
Ηe hasn't even attempted the rest of the test.
Who'd believe he's Yohan's brother?
Скопировать
И вы здесь?
что мы закончили наше задание без инцидентов.
Ох!
too?
Looks like we'll complete our assignment without incident.
Oh!
Скопировать
Через Хину я узнала, что у Ханады в Яманаси все хорошо.
И путем записывания моей истории лжи для нее на бумаге, я избавилась от задания в литературном клубе.
Прекрасно.
Through Hina, I knew Hanada in Yamanashi was doing well.
And just by writing down my story of lies I wrote for her on paper, I got rid of the literature club assignment.
Perfect.
Скопировать
Ты так и не смог забыть этот момент
-Задание не завершено
-Нет! Уничтожить цель
Never could handle your liquor, wes.
Mission incomplete. -No.
Eliminate target.
Скопировать
Узок в плечах и рукава длинны.
подготовку по всем видам оружия, выучила пять языков, ползала, прыгала, дралась, перед своим большим заданием
Не двигайся...
The shoulders are a little too tight and the arms a little too long.
You ever think that after you got into the Mossad... after all the years of training... languages, self defense, firearm. That the night before your big mission you'd be sewing this robe?
Don't move.
Скопировать
Вопрос.
Это не помешает твоим другим заданиям?
Ответ.
Question.
Won't that interfere with your other task forces?
Answer.
Скопировать
- Майкл!
На одном из твоих секретных заданий?
- Я тут не причем.
Michael!
Where the hell is Michael, off on one of your secret missions?
Don't look at me.
Скопировать
Поздравляю, Чак.
У тебя появилось первое задание -- завтра вечером.
Надеюсь ты готов к настоящей работе, а?
-Congratulations, Chuck.
You just got your first mission. Tomorrow night.
Hope you're ready for the real world.
Скопировать
Тогда ты должен выполнить для меня одно задание.
Какое еще задание?
Да.
Then you're gonna have to run an errand for me.
What kind of errand?
Yeah.
Скопировать
Дзена?
Мне сказали что ты не справился с заданием.
Кристиано?
Zena?
They told me you didn't hand in your report.
Christian?
Скопировать
Уходим, уходим.
Задание провалено.
Немедленно возвращайтесь на базу.
Abort.
Mission failure.
Return to base one immediately.
Скопировать
Занимались.
Клуб домашних заданий.
Верно.
Catching up.
Homework club.
Right.
Скопировать
Слушай, ты вот сейчас доставляешь проблемы.
У нас задание.
Иди домой и пережди там.
Buddy, you already are a bother.
- We got martial law here.
Head home, wait it out.
Скопировать
Почему ты не была в таком отчаянии, что я не еду когда нас приглашали 2 месяца назад?
Потому что 2 месяца назад, я знала что ты сыграешь на том, что тебе надо делать домашнее задание, поэтому
О, прости.
How come you weren't so desperate to have me come along when we got the invitation two months ago?
Because two months ago, I knew you would play the homework card, so I planned to do this road-trip with your dad -- just him and me.
Oh, I'm sorry.
Скопировать
Тебе стоит самой попробовать связаться с ним.
Т (имеется в виду Миками) сейчас занят другим заданием.
Его задача подготовка создания нового мира.
Why don't you reach out to Kira?
There is a different job that T must do.
In order to create the perfect world for Kira...
Скопировать
Трудная задача, сэр.
У вас в распоряжении огромные ресурсы, уверен, вы справитесь с заданием.
О господи, Лана, что ты творишь?
That's a tall order, sir.
Well, with all the resources at your disposal... I have confidence you'll rise to the occasion.
Oh my God, Lana, what are you doing?
Скопировать
Мой отец, Зор-Эл приказал мне найти тебя.
Это было моим заданием.
-Зор-Эл?
My father, Zor-El, told me to find you.
That was my mission.
Zor-El?
Скопировать
Для них вас и мистера Хёрста не существует.
Сай, у него будут задания, в ходе которых его имя не нельзя упоминать даже вам.
А о ком речь вообще?
As far as they're concerned, you and Mr. Hearst don't even exist.
As far as you're concerned, Cy, in the tasks you'll be performing for him, Mr. Hearst doesn't either.
Who?
Скопировать
Ты говорил, что сидеть без дела скучно.
Завтра твое первое задание.
Почему ты опоздал?
You said it was boring to get nothing to do
The 1 st mission tomorrow
Why're you so late?
Скопировать
Нет, нет, пожалуйста...
"Первое задание состоит в следующем
Как мы уже сказали, вы - последние кандидаты Но не последние семь кандидатов
No, please.
"The first test is the following.
We've told you that you are the final candidates but not the seven final candidates.
Скопировать
Хотя, по правде, они там все те еще шовинисты
Ну, это не важно, остается еще одно задание, и у тебя еще есть шанс
получить работу
And, to be honest, they're a bit chauvinist, too.
But, anyway, in theory there's one last test and they're giving you a chance.
You can still get the job.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов задание?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы задание для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение