Перевод "замер" на английский
Произношение замер
замер – 30 результатов перевода
Согласен.
Теперь уточним размер, Ты принес кожу быка для замера?
Вот.
Agreed.
Note now the extension, you brought with you the measure?
Here.
Скопировать
Потому что он исчез с нашего радара!
Но он замер сначала!
Поскольку он, должно быть, столкнулся с самолетом ВВС Великобритании и упал как камень.
Because it disappeared off our radar screen!
But it stood still first!
Because it must have collided with the RAF plane and dropped like a stone.
Скопировать
Потому что он исчез с нашего радара!
Но он замер сначала!
Поскольку он, должно быть, столкнулся с самолетом ВВС Великобритании и упал как камень.
Because it disappeared off our radar screen!
But it stood still first!
Because it must have collided with the RAF plane and dropped like a stone.
Скопировать
- Так что именно вы делали?
Ну, я замер на секунду и когда я стрелял, цель уже двигалась.
У вас есть еще сведения? - Нет, сэр.
- I didn't exactly freeze. - Well, what exactly were you doing?
Well, I was startled for a second, and then by the time I fired, the thing was already moving.
Do you have any further information?
Скопировать
- ...до следующих распоряжений. - Есть, сэр.
. - Он замер.
Один погиб, второй может умереть.
- until further notice.
- You were a little hard on the boy.
- He froze. One man was killed, another may die.
Скопировать
И сейчас произойдет то, что мы так ждем.
Весь мир замер в ожидании.
Президент покинул свой офис, и спускается по лестнице.
Now the moment we've been waiting for is here.
Everyone is getting quiet.
The president will leave his office and walk down the steps of the palace.
Скопировать
Лулу, Лулу!
Надо замерить производительность.
— Готов? — Готов.
Lulu'. Lulu'!
We have to re-do the working times
I'm ready, I'm ready.
Скопировать
Есть данные об источнике энергии, что запрашивал мистер Спок.
При первом замере, вырабатывались переменные циклы в общей сумме 100 уортамов в 20-й степени.
На данный момент уровень тот же?
We have a reading on the power source Mr. Spock requested.
When we first monitored, it was generating alternating cycles totalling 100 to the 20th power Wortham units.
Did it maintain, Scotty?
Скопировать
Хорошо.
Продолжайте замеры.
Как дела с подключением цепей?
Good.
Keep monitoring.
How are you coming along with the circuit switch-over?
Скопировать
Мне нравится.
Мне нужно замерить расстояние.
Вы женаты, Лаки?
Let's do that.
- Let me get some measurements.
- Are you married, Lucky?
Скопировать
Вам не кажется, что это немного больше чем маленькая проблема?
Если её замерить, то это окажется охуенная проблема размером с Эверест.
А причина охуенности этой проблемы в том, что вы даже не знаете, кто это сделал, так?
In fact, it's a little bit more than a little bit of a problem, isn't it?
On a scale of things, you could say it's the Mount fucking Everest of problems.
And the reason it's such a mon-fucking-strosity of a problem is, you don't even got a first idea who did this to us, have you?
Скопировать
Нет, нет, относительно твоего задания.
Я производил псиометрические замеры на Ба'ку.
Какие-то дети гуляли по холмам.
- His nose should pant... - From the mission.
I was gathering phsyiometric data on the Ba'ku.
Some children walked into the hills.
Скопировать
Оставь меня.
Главное - правильные замеры.
Ошибёшься - потеряешь клиента и веру в себя.
Leave me alone.
The most important thing is to take good measurements.
if you're wrong you lose the customer and your self confidence.
Скопировать
И что ты сделал?
Я замер и закрыл глаза, что мне оставалось?
Если бы побежал, могло быть хуже. И что?
And what did you do?
I stood still and closed my eyes what could I have done?
If I ran it could have been worse and what happened?
Скопировать
Ближе.
Я замер на месте.
Ну, а дальше?
Closer
I stood still
Yes, and what else?
Скопировать
Выглядит очень хорошо.
Вперед мили на 4, потом свернем направо и там все замерим.
Черт!
Looking very good.
About a 4 miles up, hang a right, let's deploy and we'll be done.
Shit!
Скопировать
- Это - мой напиток.
Я точно замерила.
О, Мама?
- That's my drink.
I measured it exactly.
Oh, Mom?
Скопировать
Что?
Некоторые просто стоят, замерев ...
Тогда как другие...
What?
When you kill them some just stand there.
While others....
Скопировать
Отец говорил, что ты выиграл все турниры на юге.
Бил мяч так далеко, что ждали 20 минут для замера рекорда.
Ты размахиваешься справа, но однажды у тебя не было места, и ты левой клюшкой выбил мяч из лунки на 6 дюймов.
I heard my dad tell how you won every golf tournament there ever was in the South.
And how you hit a drive so long... that they made you stop playin' for 20 minutes just to measure it for a record.
And how you used to swing righty, but you was in the woods once by this tree, and there was no room to swing righty, so you borrowed some guy's lefty club... and hit the ball six inches from the hole.
Скопировать
Ты куда?
-Хочу сделать кой-какие замеры.
Извини.
Where are you going?
I'm gonna do some measurements.
What? -Sorry.
Скопировать
- 50 сантиметров.
Сделай замеры.
- 46.
50 centimeters.
Measure it.
46.
Скопировать
Не спрятался под стол и не убежал? Или присоединился к нему?
Я просто замер на месте
Все что я мог сделать, только наблюдать присохнув к своему месту
You didn't run for cover or join in?
I was frozen stiff.
All I could do was watch this thing tear the place apart.
Скопировать
— Доброе утро!
Мы пришли посмотреть на исторический замер.
Вы знакомы с нашим Священником-Джонсом?
- Morning.
We're for the historical measurement.
Have you met the Reverend Jones?
Скопировать
Прямо перед мной, как ты сейчас!
Этот мудак аж замер и в штаны наложил.
Если бы не Юбер, я бы пристрелил его!
I had him like I have you now!
The sucker froze, shit his pants.
Without Hubert, I'd have smoked him!
Скопировать
— А как вы узнаете позднее?
— Мы сделали замеры вот этих двух холмов, ...а также мы знаем высоту Ньютон-Бикона и Витчёрч-Холма.
— А как их мерили?
- And how do you know later?
- Well, we've made measurements with those two hills, and we already know the height of Newton Beacon and Whitchurch Hill.
- But how were they measured?
Скопировать
..
[Дед] "В тот вечер в пабе было битком, аншлаг... "...все собрались, чтобы услышать результаты замеров
"Все, кроме Священника-Джонса, "...который не мог допустить, чтобы его нога вступила в берлогу порока".
God!
[Grandfather] That night, the pub did big business... as all gathered to hear the result.
All except Reverend Jones, of course, who wouldn't step into such a den of iniquity.
Скопировать
Это Джонни!
конца оставалось уже совсем ничего... "...и ещё был свет для мистера Ансона, чтобы произвести нужные замеры
"И многие думали, что у нас всё получилось, "...но судьба припасла ещё одну злую шутку".
It's Johnny!
[Grandfather] It was touch and go to finish... while there was still light for Mr. Anson to measure.
And there are many who still say we would've succeeded, but fate had one more trick up her sleeve.
Скопировать
Кто-то изменил мои цифры.
Я сказал им, что мы пошлем нашего лучшего продавца, сделать новые замеры и в этот раз, с божьей помощью
Что скажешь, МакКенна?
Someone's been tampering with my figures.
So I told him we're going to send our top salesman to do a new quotation and this time, by God, it'll tally with the estimate.
What about it, McKenna?
Скопировать
Над розовой беседкой...
И замер бой часов...
Закончен долгий день.
# Round the porch of roses
# The clock hath ceased to sound
# The long day closes
Скопировать
Температура - 60 градусов ниже нуля по Фаренгейту.
- Он как будто замер.
Что произошло?
At 30 below, lowering to final stage of 60, sub-zero.
He just froze up.
We can't figure it out.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов замер?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы замер для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
