Перевод "застегнутый" на английский

Русский
English
0 / 30
застегнутыйbuckle clasp hook up button up do up
Произношение застегнутый

застегнутый – 30 результатов перевода

- Нет, ни в коем случае, это очень важная часть моих фантазий.
поосторожней с ножом - если ты оставишь на мне хоть царапину, я засажу тебя за решётку быстрее, чем ты успеешь застегнуть
- Что-нибудь ещё?
No, absolutely not. The knife is very important to my total experience.
I mean, be careful with it, 'cause if you so much as scratch me with that thing... I will have you in prison before you can put your pants on.
- Anything else? - Yes.
Скопировать
Я... я всю жизнь хотел иметь тайного обожателя...
Слушай, помоги мне застегнуть.
Ты же его не оставишь?
ALL MY LIFE, I'VE... I'VE WANTED A... SECRET ADMIRER.
HERE. HERE, HERE, HELP ME PUT IT ON.
YOU'RE NOT GOING TO KEEP IT?
Скопировать
Подумай, Бакли может очень любящей.
Священник, вы можете застегнуть мне...
Ладно, я готова.
Now, kid, just remember... Buckley can be very loving.
Father, would you zip me, please?
okay. I'm ready.
Скопировать
Вот почему.
Он не застегнут и вы надели его задом наперед.
Задом наперед?
That's why.
It wasn't fastened, and you had it on backwards.
Backwards?
Скопировать
Зубную пасту и бельё. Предвкушаешь?
Не поможешь мне застегнуть это?
А... да.
TOOTHPASTE AND UNDIES.
MY PECKER'S ALL A-TWITTER.
OH, YEAH.
Скопировать
Не снимай его.
Нужно застегнуть сзади.
Это было странно, потому что она правда похожа на ведьму, но... мы плохо к ней отнеслись.
Mm... don't take it off.
You got to do the back up.
It was weird, 'cause she really did look like a witch, but... we just felt kind of bad for her, though.
Скопировать
- Как она надевается? - Что?
Не можете застегнуты? Подровнять.
Живот втяните.
Ηow does this go on?
Can't you button it?
Suck that belly in!
Скопировать
У некоторых и их нету.
Но застегнуть себя я не могу.
Я помогу, Хомер.
Some of the boys don't.
But I can't button them up.
I'll do that, Homer.
Скопировать
О каком ещё одолжении?
Застегнуть пуговицы на спине.
Вы можете войти.
Well, now, what's that gonna be, I wonder.
Some buttons in back.
You may enter.
Скопировать
Он не стрелял из него.
Даже его пальто застегнуто.
Я нашел 100$ купюру в его жилете и около 30$ в кармане брюк.
Hadn't been fired.
His overcoat was buttoned.
I found a $100 bill in his vest pocket and about $30 in his pants.
Скопировать
Нет, нет.
О, я могу застегнуть.
Сколько ещё?
No, no.
Oh, I can button it.
How much longer?
Скопировать
Вовсе нет.
Они все хорошо застегнуты, так глухо, как только можно.
Кстати, красивое платье.
- Let them alone.
They're all buttoned up fine, as tight as they'll ever get.
It's a nice dress, too. Brand-new, ain't it?
Скопировать
Вот так.
Не застегнуть...
- Спасибо!
There.
I can't buttoned it.
Thank you.
Скопировать
Малыш
Я пыталась не дышать полтора часа, но застегнуть не смогла
Иди, я помогу, пошли к зеркалу
Baby.
I've been exhaling for an hour and a half. Nothing zips.
Here, let me. Come on over by the mirror.
Скопировать
Ну да. Эти плечи, эта грудь, да это вызов, моя дорогая!
Двор строг, дамы застегнуты до ушей, очень неприятная мода, но что делать?
Анна Мария Луиза, представьте меня.
Those shoulders, eyes, breasts.
Cover those breasts, my dear. The Court is buttoned up to here! A dreary fashion, but take my advice.
Will you introduce me?
Скопировать
-А?
Помоги мне застегнуть
Я хочу вернуться на вечеринку
Yeah?
Help me with these.
I want to go back to the party.
Скопировать
Джордж скоро будет здесь.
Я почти готова, помогите застегнуть блузку.
Купите такую, что застегивается спереди.
George'll be back pretty soon.
Well, I'm almost ready, if you help me button up my blouse.
Why don't you get one of these things that buttons down the front?
Скопировать
Класс! [ Смеется ]
Нет, пояс нужно застегнуть вот так.
Пока ты разберешься, мы уже приземлимся.
Ya-hoo!
No, no, you need that piece over here, and that piece-
Look, we'll have landed by the time you get it right.
Скопировать
Я должно быть забыла про пуговицу.
Я забыла её застегнуть.
Не понимаю, как ты могла пропустить эту пуговицу.
- I must have missed a button.
I forgot to button it.
I really don't see how you could miss a button like that.
Скопировать
... Чтобыдля-инструкции безопасности полетов.
Чтобы застегнуть ремни, вставьте свободный конец в защелку.
`Вставьте конец` ...
... forpre-flightsafetyinstructions.
To fasten your seatbelt, insert the free end into the coupling.
"insert" ...
Скопировать
Часть вторая "Жизнь с Яном"
Не могу застегнуть.
Смешно, да?
- ♪♪ (ROCK BALLAD) - MAN: ♪ Every day I spend my time ♪ ♪ Drinkin' wine, feelin' fine ♪
I can't get this fucker open.
(CHUCKLES) What's so funny?
Скопировать
Она была сама не своя последние дни.
Луи, ты можешь помочь мне застегнуть платье?
Никак не могу справиться с ним.
He hasn't been himself for days.
Louis, can you help me button up my dress?
I can never manage it.
Скопировать
Я тебя представлю."
Помоги застегнуть.
Сказать по правде, мне не на что жаловаться.
I'll introduce you."
Lace me up?
To tell the truth, I can't complain.
Скопировать
Верно.
В старой рубашке и пиджаке, который я не мог даже застегнуть, потому что вырос из него.
В первый раз, когда я вошел в один из этих домов... чудесно, это правда... и в постели была хозяйка... она не была так красива, как ты, но мне казалась потрясающей... у меня был комок в горле и слезы на глазах.
- It's true.
With an old shirt and a jacket I'd had since I was young.
I remember the first house, it was wonderful, and the lady of the house's bed. She wasn't beautiful like you. To me she seemed marvelous.
Скопировать
Никак не могу справиться с ним.
Не понимаю, почему я ношу это платье, ведь я не могу застегнуть его сама.
Вот.
I can never manage it.
I wonder why I wear this dress, I can never button it up.
There.
Скопировать
Там была еще застежка на цепи.
- Забыла застегнуть, по всей видимости.
Я ходила в полицию.
It had a safety chain, too.
- You probably forgot to close it.
I went to the police.
Скопировать
Я знаю, что работа тяжелая, но если мы не наладим дренаж, у нас будут проблемы.
Можешь мне застегнуть?
Что ты придумал?
I know it's hard work, but if we don't get that drainage sorted out, we're going to be in real trouble.
Can you do it up for me?
What's the idea?
Скопировать
Он хочет знать, больно ли это!
Тем не менее ты мог бы застегнуть это.
Верно.
He wants to know if it hurts!
You might button it all the same.
True.
Скопировать
Что это было?
Дэвид, наверное, не может запонки застегнуть.
Для этого нужна сноровка, а я ему ещё когти не подстригла.
What's that?
David must be having trouble with his cufflinks.
They're very fiddly and I haven't clipped his nails yet.
Скопировать
Подумай, Бакли может очень любящей.
Священник, вы можете застегнуть мне...
Ладно, я готова.
Now, kid, just remember... Buckley can be very loving.
Father, would you zip me, please?
okay. I'm ready.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов застегнутый?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы застегнутый для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение