Перевод "заткнуться" на английский
Произношение заткнуться
заткнуться – 30 результатов перевода
Он прятал одного свидетеля смерти мэра.
Его нужно было заткнуть.
Ещё одним убийством? Да.
He'd kept evidence about the mayor's death.
It had to vanish.
Something new, criminally speaking.
Скопировать
Я контролирую все сети.
Вам меня не заткнуть.
Вам меня не достать.
I control all circuits.
You cannot silence me.
You cannot reach me.
Скопировать
- Почему не должны тебя видеть?
- Заткнуться можешь?
Да убегайте же!
Why shouldn't they see you?
Would you shut up?
He'll run away, come on.
Скопировать
Привет, чувак, интеграция, чёрные и белые... что думаешь?
Почему бы тебе не заткнуться и выключи эту гадость!
Зачем называть это гадостью?
Integration of white and black what do you think?
Shut up. And turn that junk off.
What junk?
Скопировать
Они только с виду такие.
Отруби кому-нибудь руку – сразу заткнутся.
Это твой шанс. – Давай, чё ты?
They only look tough.
Chop off one of their arms and they'll behave.
Then you'll get hired.
Скопировать
Они должны умереть... ... они должны умереть.
Сейчас же всем заткнуться! Я должен сделать перекличку наших гнусных присяжных!
Похититель детей!
They must die they must die.
Silence, I am going to read to the "dishonorable" jury.
- Child Snatcher.
Скопировать
"аткните пасть!
ј почему это он должен заткнуть пасть?
ѕослушайте... ќн имеет полное право открывать пасть, как и любой другой здесь!
- Close off your stupid gull!
- Why would he do that? !
- Wait a minute .. - He has the right to open the
Скопировать
Где вы были ночью 23 июня?
Поскольку вы не прекращаете издеваться над судом, я приказываю маршалу связать вас и заткнуть вам рот
Вы следовали за Филдингом Мелишом и слышали, как он постоянно высказывал то, что можно признать предательством страны?
Where were you on the night of June 23rd?
If you cannot resist disrupting the court, I order the marshal to bind and gag you.
So you followed Fielding Mellish and overheard him make treasonous remarks about this country? - I did.
Скопировать
Она повреждена.
Может ты его заткнуть?
Заткнись сам, ты, крыса, или я снесу твою чертову голову.
It hurts. It hurts.
Will you shut him up?
You better shut up yourself or I'll blow the back of your goddamn head off.
Скопировать
Шлюха однажды, шлюха навсегда?
И ты даже на секунду не можешь заткнуться!
Ты должна быть мёртвой и дряхлой.
Once a whore, always a whore, huh?
And you can't shut it off for a moment!
You must have been deaf and senile.
Скопировать
Если ты решил потягаться с Джоном Милнером, высади меня когда мы туда доедем.
Почему бы тебе не заткнутся, детка?
За весь вечер ты не сказала ни слова.
Listen, if you're gonna race John Milner, you can let me out right when we get there.
Why don't you shut up, baby?
You ain't said one word all night long.
Скопировать
Мистер президент, высокопочитаемые инспектора, уважаемые члены Сената, принимая индейцев, какие они есть, ожидая...
Почему бы тебе не заткнуться?
Мистер президент, вы пьяны!
Mr President, distinguished visitors, honored members of the Senate, taking the Indian as we find him, waiting...
Why don't you shut up?
Mr President, you are drunk.
Скопировать
- Это которая убита лезвием.
Я тебе сказал заткнуться.
- Добрый день, доктор.
- The woman killed with a blade.
I told you to shut up.
- Good morning, doctor.
Скопировать
- Извиниться перед кем?
- Эй, почему бы вам двоим не заткнуться, а?
Вот почему ты хотел поехать сюда?
Apologize to who?
- Hey, why don't you two shut up, huh?
Is that why you wanted to come up here?
Скопировать
-Заткнись.
- Мне заткнуться?
- Нет, ему.
-Shut up, you.
Shut up?
-Not you, he.
Скопировать
По-моему, у них запор.
Вы не можете заткнуться?
Да мне от них просто смеяться хочется.
That's so funny.
Will you shut your trap?
You guys are really making me laugh.
Скопировать
Хорошо.
Я заставлю их заткнуться.
Что ты делаешь, Поль?
Okay.
l`ll make him shut up.
What are you doing, Paul?
Скопировать
Индуисты почитают секс.
[ Стефанс ] Заткнуться.
Всем спать.
Hindus worship sex.
[Stephans] Shut up.
Go to sleep.
Скопировать
Я сказал, ты много разговариваешь.
Так почему бы тебе не заставить меня заткнуться?
Твой ход.
I said, you talk too much.
Why don't you make me shut up?
Your move.
Скопировать
Даже если хочется
Теперь вы не слышите меня, ваши yши заткнуты
Bы не можете говорить - во рту кляп
Although you think you must
Now you can't hear me Your ears are truly sealed
You can't speak either 'Cause your mouth is filled
Скопировать
Черт возьми, не путайся под ногами!
Ты не хочешь заткнуться?
Я даже собственных мыслей не слышу.
Go on, damn it, get out of the way!
Make certain they've gone, Vic.
Don't stick your empty head out, Vic.
Скопировать
Эй-эй, парень, ты мне мозги выносишь этим дерьмом. Угомонись, хорошо? Но мне нужно репетировать.
Тебе помочь заткнуться?
Мистер Редмэн, я заплатила вам, чтобы Перман мог репетировать в дороге. Мы договаривались лишь о том, что я довезу вас до Нью-Йорка.
The Hey, the waiter, lays up you that breaks the throat let the clean short while of our ear can't I play to kick back and enjoy?
You relax the oneself thus?
Forbid the impoliteness, virtuous of thunder this time is I invite the to all the way go together of but the person who drive is I
Скопировать
- Может ты сжала и развернула?
. -...заткнуться нахрен.
- Хорошо.
- Maybe you squeezed it and turned it?
- Why don't you just shut the hell up.
- All right.
Скопировать
Я даже кофе не допил.
Почему бы тебе не заткнуться, если не можешь сказать что-нибудь поумнее.
Ладно, я приготовлю кофе.
Didn't even let me finish my coffee.
Why don't you shut up, if you don't have anything more intelligent to say.
Well, maybe I'll make some coffee.
Скопировать
Деспин.
Так вот, Даг Деспин, я уже второй раз приказываю тебе заткнуться.
- Идёшь за мной?
Despin.
Well, Doug Despin, this is the second time I'm tellin' you to shut up.
You follow me?
Скопировать
Что ты повторяешь "правда, Серж", черт побери?
Ты можешь уже заткнуться?
- Что за чертовщина!
- What's all these "right, Serge"?
- I don't know...
- What a pain in the ass!
Скопировать
- Отличный прикид?
- Почему бы тебе просто не заткнуться?
Ребята, извините, я на секунду?
- Nice outfit?
- Why don't you just keep your mouth shut?
Would you guys excuse me for a sec?
Скопировать
Пора бежать!
Найди что-нибудь, чем можно заткнуть щель под дверью!
Вот!
Time to run!
Find something to cover the crack under the door!
Here!
Скопировать
Вы даже не спросили мнение зала.
Я обязательно приму предложения из зала если у кого-нибудь есть идеи, как заткнуть этого человека!
Я пришёл сюда, ожидая честных слушаний в демократических традициях.
It hasn't even been opened up to the floor.
I will entertain suggestions from the floor if anyone has any idea how to shut this man up!
I came down here expecting a fair hearing in the democratic tradition.
Скопировать
Что, если мы не сможем?
Уиллоу, потрудись заткнуться.
Доктор! Мальчик, Билли, все еще здесь?
What if we can't?
Willow, do shut up.
Doctor, is the boy Billy still here?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов заткнуться?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы заткнуться для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
